Иван Мак - Потерянные - 3 Страница 4

Тут можно читать бесплатно Иван Мак - Потерянные - 3. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Иван Мак - Потерянные - 3 читать онлайн бесплатно

Иван Мак - Потерянные - 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак

− Ладно, тогда дежурь пока, а я схожу.

Ирмариса ничего не ответила и Сандра ушла. Она прошла на камбуз и спокойно разогрев завтрак села за один стол рядом со всей командой. Люди молчали и поглядывали на Сандру. Она так же ничего не говорила и ела не обращая внимания ни на кого.

− А почему здесь нет командира? − Спросил капитан.

Сандра остановилась и взглянула на себя.

− Меня что, совсем не видно? − Спросила она, обернувшись к капитану.

− Но вы..

− Здесь я командир, а не Ирмариса. И пора бы вам это знать.

− Простите, мэм, я не понял этого.. − Произнес капитан.

− И не обращайте внимания на нее. − Сказала Сандра. − Она родилась в лесу и иногда ее звериные повадки вылазят наружу. И еще. Если вы будете на нее дуться, лучше от этого не станет.

− Но почему тогда она командовала вами в начале? − Спросил капитан.

− Она моя сестра, если вы не знаете. − Ответила Сандра. − Так что ей это позволительно.

Прошли полчаса и команда прошла в рубку. А еще через несколько минут он выскочил рядом с планетой.

− Колония М77-4. − Произнес помощник капитана, глядя на экран, куда вышла информация с автоматического маяка.

− Что-то не так. − Произнес связист. − Нет связи с диспетчером.

− Продолжай его вызывать. − Приказал капитан.

Послышался какой-то шорох, а затем странный голос.

− Диспетчер, как слышите меня? − Произнес радист.

− Слышу вас. − Ответил голос. − И кто там к нам пожаловал?

− Рейдер 8-33, планета приписки Аль-Харан. − Произнес радист. − Просим разрешения на посадку в главном космопорту.

− Главный закрыт. Есть три других. − Ответил диспетчер. − Куда вам нужно?

Радист взглянул на Ирмарису и Сандру.

− Что бы рядом был город покрупнее. − Произнесла Сандра и радист повторил ее слова. Диспетчер назвал координаты и корабль через некоторое время пошел на снижение.

Наконец, произошла посадка. Ирмариса и Сандра покинули корабль и, как, на предыдущей планете получили документы о прибытии и отправились в город.

Там было неспокойно. Это чувствовалось по какому-то странному ощущению и через полчаса Ирмариса и Сандра натолкнулись на оцепленную полицией и спецвойсками зону.

− А что там происходит? − Спросила Сандра, подойдя к офицеру.

− Я не знаю. У меня приказ никого не пропускать. Уходите отсюда. − Произнес человек.

Он врал, что не знал. Ирмариса и Сандра четко услышали его мысль и поняли, что причина в какой-то эпидемии, вспыхнувшей в одном из старых кварталов города.

Две женщины ушли и отправились в другие места. Многие общественные заведения были закрыты. Не работала довольно большая часть магазинов, а в тех, что работали царил какой-то ажиотаж. Больше всего раскупались продукты и хозяева магазинов взвинчивали цены. Но это не останавливало людей.

− Похоже это довольно серьезно. − Сказала Сандра.

− Обыкновенная паника. − Ответила Ирмариса. − Но, если ты боишься, можем вернуться ка корабль.

− А чего мне бояться то? − Усмехнулась Сандра и Ирмариса так же рассмеялась.

В городе дел так и не было. Ирмариса и Сандра вернулись в космопорт и, как только кто-то узнал, что они являются хозяевами космического рейдера, они были атакованы множеством людей, предлагавших крупные деньги за то, что бы их вывезли с планеты.

− Успокойтесь, господа. − Произнесла Ирмариса, подняв руки. − Не кричите и предлагайте по одному.

− Я отдам все что у меня есть! Только вывезите меня отсюда! − Закричал кто-то.

Люди начали на перебой предлагать различные суммы и снова поднялся гвалт. Их было больше сорока, а рейдер позволял принять только двенадцать человек.

− Что будем делать, Сандра? − Спросила Ирмариса.

− Возьмем, кого сможем взять. − Ответила она. − В первую очередь детей и их родителей.

В толпе было семеро детей и Сандра объявила, что возьмет детей и их родителей. Толпа все еще ревела, но выбор был сделан довольно быстро. Под конец все, кого выбрала Сандра, пошли на посадку.

Какой-то человек с криком и воем прорвался через толпу.

− Вы возьмете меня! − Закричал он. − Вы возьмете меня! А иначе, я буду стрелять! − Он вытащил оружие и через мгновение рухнул от удара Ирмарисы.

− Не люблю придурков с оружием. − Произнесла она и подняв пистолет спрятала его в своем кармане.

Сандра продолжала руководить посадкой. Но всех родителей взять не удалось двое отцов остались в космопорте, когда их дети и жены сели в небольшой микроавтобус и тот проехал к рейдеру.

Капитан молча смотрел на рассаживавшихся в пассажирском салоне людей. Сандра показывала им все что нужно и вскоре они уже сидели на своих местах. Рейдер, наконец был готов к взлету. Радист запросил разрешения у диспетчера и тот дал его. Корабль взял старт.

Люди все еще были взволнованы. Некоторые дети плакали и их пытались успокоить. Рейдер, наконец, вышел на орбиту и радист вышел на связь с диспетчером главного космопорта. Предполагалось, что корабль приземлится где нибудь в другом космопорте.

Но все вышло совсем не так. С планеты передали сигнал, запрещающий рейдеру приземляться где либо. А еще через минуту на условный радиосигнал сработала автоматика и в двигательном отсеке корабля произошел взрыв.

− Что за дьявол?! − Проговорила Ирмариса.

− Мы влипли. − Произнес капитан. − Эти люди, откуда они?

− Из того города. − Сказала Сандра.

− И там была какая-то эпидемия?

− Да, была.

− Черт возьми! Теперь нас никуда не пустят с ними! Да и не сможем мы приземлиться без двигателей.

− Кончай орать. − Произнесла Ирмариса. − Вон, рядом полно станций.

− Они нас не примут.

− А мы не спросим.

− Нас расстреляют, прежде чем мы подойдем к ним. − Произнес капитан. − Какого дьявола вы их взяли?!

Послышался новый сигнал.

− Кто-то из салона вызывает нас. − Сказал связист.

− Я схожу, узнаю. − Произнесла Сандра.

Она ушла, а Ирмариса некоторое время молча смотрела на экраны, а затем взялась за микрофон и переключила на себя внешнюю связь.

Через несколько минут она связалась с космопортом, откуда корабль вылетел. Ирмариса попыталась узнать, что там происходило, но диспетчер что-то мямлил невнятное, а затем послышалась стрельба.

− Н-да. Жизнь во всей красе. − Произнесла Ирмариса, выключая связь.

В рубке появилась Сандра.

− Один человек болен. − Сказала она.

− Я пойду туда. − Произнес помощник капитана.

− Зачем? − Спросила Ирмариса.

− Я врач. − Произнес он.

− Иди. − Сказала Сандра. − Они в нашей каюте.

− Они? − Переспросил командир.

− Да. Там был медик. − Ответила Сандра.

Помощник ушел и Сандра села на его место.

− Что там? − Спросила Сандра. − Когда посадка?

− Никогда. − Ответил капитан. − Нам подорвали двигатели. Мы не можем ни сесть ни улететь куда либо.

− Веселые дела. − Проговорила Сандра. − Что будем делать, Ирмариса?

− Ничего. − Ответила та. − Будем сидеть и ждать у моря погоды.

− Это же глупо.

− А как еще? На планету никак, сверхсветовой двигатель уничтожен. На станцию нас не пустят. Остается только болтаться на орбите все время карантина.

− Какого карантина? − Спросил капитан. − У нас больной на борту.

− Ну так предлагай, что делать, если ты такой умный. − Произнесла Ирмариса.

− Если бы не ваша глупость, мы не попали бы в такую ситуацию. − Сказал капитан.

− Если бы не ваша глупость, вы не просрали бы свой корабль. − Сказала Сандра.

− Нас обманули! − Воскликнул капитан.

− Ну так я же и говорю, что вы глупцы, раз вас обманули. Мы с Ирмарисой лезем во всякие авантюры, потому что нам это нравится. А вы влезли по глупости, да по жадности.

− Какой еще жадности!

− А как же еще? Только идиот будет соглашаться на сделку, когда никто вокруг не соглашается ни на что подобное. Думаешь, мы не знаем, что вы сделали? Мы ведь ваши долги оплачивали, покупая этот корабль.

− Это не ваше дело, что мы сделали.

− Ну так и заткни свою пасть в таком случае. − Произнесла Ирмариса. − Не ваше дело, кого мы берем на борт. Не желаете оставаться, берите шлюпку и проваливайте.

− Это наш корабль!

− Был. − Проговорила Ирмариса. − Сто лет назад. А теперь он не ваш. И только попробуй что нибудь сделать не так, я тебя размажу по стене.

Помощник капитана вышел на связь и объявил, что в салоне появилось еще двое больных.

− Это конец. − Произнес капитан. − Мы не выживем.

− Ты действительно не выживешь. − Сказала Ирмариса.

− Успокойся, Ирмариса. − Сказала Сандра.

− Я что ли панику развожу.

− Пойди, лучше с людьми поговори. − Ответила Сандра. Ирмариса ушла и Сандра некоторое время молчала.

− Выйди на связь с планетой. − Сказала она, обернувшись к радисту. − Попробуй связаться с медиками там. Надо узнать, что это за болезнь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.