Иван Мак - Красавица Альмиу Страница 40
Иван Мак - Красавица Альмиу читать онлайн бесплатно
− Пора начинать наступление. − сказала Лусима. − Надо что-то придумывать. Она поймет все, если действовать как всегда.
Министр молчал, зная что Лусима думает сама.
− Слухи? Это слишком старо. Ехать туда не получится, она сюда не приедет. Что делать? Что делать?
− Ты о чем? − спросила Альмиу, появляясь рядом.
− Ты можешь помочь? Как сделать Тенгреона Императором?
− Ты хочешь что бы я съела Райлингу?
− Да нет же! − воскликнула Лусима.
− Тогда, я не знаю. Ты должна сама придумать хитрость.
− Райлинга сама хитра как черт. Ты же знаешь.
− Хитрость против хитрости. Слухи против слухов. Тебе надо все запутать, Лусима. Сделать так, что бы она перестала понимать. Наплести бессмыслицу.
− Как это?
− Ну как? Ловишь зверя, хватаешь его и отпускаешь как ни в чем не бывало, словно ничего не делала. Или так. Копаешь под нее яму. Копаешь, копаешь, а потом берешь и зарываешь сама. Интрига за интригу, слухи о слухах. Так что бы никто ничего не понял. Знаешь ее шпионов? Приглашаешь их во дворец, двоих, например. Каких нибудь самых маленьких. И делаешь так, что бы они ничего не поняли, зачем ты их пригласила.
− Так и самой запутаться не долго.
− На то у тебя и голова, что бы не запутываться.
− Ладно. Надо начать, а там все покатится. С чего начнем?
− Со слухов, конечно.
− Посылать туда агентов?
− Зачем? Туда не надо. К нам надо. Пускаешь слух по своей стране, скажем, о том что Императрица Лусима ждет ребенка. А в подтверждение, посылаешь Райлинге письмо, в котором просишь ее дать разрешение на брак с ее сыном. Ни с того ни с сего, письмо отчаянной девчонки. Сначала письмо, а затем у нас слух о беременности. Закрываешь балы, встречаешься как можно реже со всеми.
− А ведь и правда. Она клюнет на уловку, а там главное только не упускать и городить все на этом!
Райлинга читала письмо Лусимы, в котором она просила ее дать разрешение на брак, обещая делать что она захочет, если получит это разрешение. Императрица со злостью бросила бумагу в огонь и приказала позвать своего Министра.
− Что происходит у Лусимы? − спросила она.
− Ничего особенного. Все как обычно.
− Тогда, почему она прислала мне длиннющее письмо с просьбами о разрешении на брак с Тенгреоном? Ни с того ни с сего, вдруг, на тебе!
− Интрига?
− Странная интрига. − проговорила Императрица. − Это письмо ничего не может сделать.
− Может, она хотела вас расжалобить?
− Нет. Что-то здесь не так. Узнавайте все! И немедленно докладывайте!
Через две недели Министр пришел к Императрице со срочным докладом.
− Что у вас?
− Из Империи Лусимы. В последнее время замечается, что она не является на балы и приемы.
− Почему?
− Не известно.
− Узнайте!
− Стараемся, Ваше Величество.
Нить начала распутываться. Еще через неделю появилось сообщение о том, что Лусима вызывала к себе докторов, что делала раньше крайне редко, а теперь они были два раза подряд.
− Она больна?
− Похоже на то. Но ее видели недавно на балу. Она пришла и никто ничего не заметил.
− Что-то она задумала. Не может такого быть, что все это напрасно!
Еще через какое-то время стало известно, что веселья во дворце продолжились, хотя по информации осведомителей Лусима больше не участвовала в розыгрышах сама и всегда была только зрительницей.
И вот оно!
− Из столицы Лусимы, Ваше Величество. Наш агент подслушал разговор врачей Императрицы.
− Что?
− Она беременна.
− Беременна?! Беременна?!
− Да. Нет никаких сомнений и все подтверждается.
− Так вот зачем она писала и почему не продолжила! Она беременна! Она хотела что бы я как дура клюнула на ее письмо и подставила своего сына, а у нее чужой ребенок! Ну уж нет! Надо действовать!
− Что прикажете делать?
− Узнайте все! Узнайте, где, как и кто отец ее ребенка!
− Они пришли в движение, Ваше Величество. − сказал Министр. − Получили приказ узнать кто отец.
− Все шито крыто. Никто не знает. − сказала Лусима. − Так. Покажите мне мое расписание за прошлые месяцы.
Министр принес бумагу и Лусима просмотрела ее.
− Вот! − сказала она, показывая на свою лесную прогулку с Альмиу и Алькамом. − Врачи должны знать, что я на шестой неделе.
− Они же не могут знать когда.
− Я то знаю. − ответила Лусима. − Я им сказала когда, а они должны молчать. Знаете как им молчать что бы их молчание услышали.
− Да, моя Императрица. − ответил Министр. − Я могу вас спросить?
− Да.
− Алькам Первый Министр, но он практически ничего не делает.
− Вас это не устраивает? − улыбнулась Лусима. − Он мой друг и я обязана ему жизнью. Я назначила его и все. Его право делать или не делать что либо. Вам же лучше, когда над вами только я. Он появляется изредка и не особенно вдается в дела. Ему просто нравится другое занятие. Пусть занимается кем хочет? Какая вам разница, если вы и так фактически второй после меня?
− Извините, что я спросил. − сказал он.
− Все в порядке. − сказала Лусима. − Я обещала ему, что он будет Первым Министром и на его месте не будет никого до самой моей смерти.
− А если с ним что-то случится?
− Тогда, это место останется пустым. Я так решила и так будет. Надеюсь, с ним ничего не случится. Альмиу не даст его в обиду.
− Что известно о Лусиме?
− Она на втором месяце, Ваше Величество. Известен точный день когда это случилось, но пока не известно с кем и где.
− Найдите и узнайте! Я хочу знать его имя!
− С ним надо что-то сделать?
− Пока нет. Он не должен ничего подозревать. И она тоже. Я уничтожу ее! Я сделаю так, что Тенгреон ее возненавидит как и я! Узнайте!
Они узнали. Министр пришел к Императрице и объявил о том, что имя место и время известны с большой долей вероятности.
− Говори!
− Это произошло в лесу. Она гуляла почти весь день там со своей кайвой и Первым Министром.
− Алькам?! Вот дьявол!
− Это даже лучше. Тенгреон его знает и знает как они относились друг к другу. Вы покажете ему ее письмо и сообщите о ее беременности и о том что это Алькам.
− Он не будет ее так ненавидеть. Он знает, что она обязана Алькаму жизнью еще больше чем ему самому. А четыре года терпения сделают ей честь в его глазах.
− Можно подобрать другого кандидата в отцы.
− Другого?
− Да. Она никому не говорила кто он.
− Хорошо. Подготовьте все так, что бы он не верил, что это Алькам.
− Прекрасно, прекрасно, прекрасно. − произнесла Лусима. − Теперь еще одно дело. Найдите нашего агента на грани раскрытия, выведите его оттуда и подбросьте в его дом бумаги с планом замка Райлинги. Бумага должна быть двух-трехмесячной.
− Сделаем.
− Подготовьте к действию нашу группу Хай-2. Сделайте так, что бы она попала к границе с заданием поймать объявившихся там бандитов. И сделайте так, что бы Райлинга узнала, что бандитов не было и в помине.
− Сделаем. Вы хотите разыграть подготовку к покушению на нее?
− Нет. Подготовку к похищению Тенгреона. На плане должен быть крест на башне, где его держат…
− Еще один шпион?! Ко мне его!
− Мы его упустили. Но он не успел сжечь все бумаги.
Министр приказал принести бумаги. Они были обожжены и на них были зашифрованные приказы агенту.
− Шифровальщик?
− Нет. − ответил Министр.
− Когда же вы узнаете, наконец, ее код?!
− Группа математиков работает круглыми сутками.
− Значит, мало математиков! Какие-то шпионы знают код и им не требуется математика!
− Они обучены понимать код. − ответил Министр.
Императрица увидела еще один лист.
− А это что?
− Это то что я хотел показать. Это план замка.
− План замка? Они хотели попасть сюда?
− Да. План довольно точный. И вот еще. − Министр показал на отметку на башне. − Их цель он.
− Черт возьми! Вот стерва! Может, она играет? Делает вид, что хочет его похитить?
− Есть подтверждение из-за границы.
− Какое?
− Одна из ее особых групп Хай переведна к границе с приказом обезвредить какую-то банду.
− Это ничего не говорит.
− Но вот еще. − Министр показал бумагу. − Это донесение нашего разведчика. Он живет в одной из деревень под видом крестьянина. Там не было никаких банд. Все что были обезврежены еще два года назад.
− Тогда, зачем они там? Узнайте.
− Итак, она знает, что мы что-то готовим. То ли делаем вид, то ли готовим по настоящему. − сказала Лусима. − Как суперагент в деревне?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.