Алекс Орлов - Сфера Страница 45

Тут можно читать бесплатно Алекс Орлов - Сфера. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алекс Орлов - Сфера читать онлайн бесплатно

Алекс Орлов - Сфера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Орлов

– Интересная мысль, – сказал Горн.

– Да, именно это я и хотел предложить, – подтвердил Джек.

– Что скажете, капрал Штоллер, возможно провернуть такой фокус? – спросил Весник.

– В принципе все возможно, сэр, но хватит ли у нас ресурсов, в основном, конечно, организационных. Информация нам приходит односторонняя, мы не можем в реальном времени что-то узнать или отдать приказ.

– А вы, майор Горн, что об этом думаете?

– Да то же самое, что и Штоллер. Дерзкая операция может принести как великолепный результат, так и сокрушительный провал, а нам тут и рисковать уже нечем. Мы на минимуме. Я не вижу никаких возможностей к адекватному планированию, мы такую схему просто не потянем. Я еще могу представить выход парой роботов и двумя зенитными танкетками, обстрел, скажем, из орудия «гасса» с приличной дистанции и с боем против воздушных средств отходить назад. Но это песня ни о чем, ведь вслепую там много не настреляешь.

– Ну хорошо, – кивнул Весник, поигрывая карандашом. – Капрал Стентон пришел к нам с предложением, он производит впечатление человека основательного и наверняка у него есть собственные мысли по поводу планирования такой операции. Прошу вас, Стентон.

– Я подумал, сэр, что у нас есть один человек, который не приспособлен к здешнему течению жизни.

– Ты говоришь о…

– Да, о полковнике Веллингтоне. Знаете, его внешность весьма обманчива, он вовсе не дурачок и не спившийся вконец пьяница. Вы уже знаете, что именно он вытащил нас с Лимбулы, организовав там еще более головокружительную и дерзкую операцию, чем та, которую я предлагаю.

– Но на Лимбуле, насколько я понял, у Веллингтона были старые связи.

– Так точно, сэр, были. Но пока мы добрались до этих связей, полковник действовал, можно сказать, голыми руками.

– Ну допустим, мы его выпустим отсюда на свободную охоту, – начал рассуждать Весник. – Иного метода предложить мы просто не можем, а он доберется до Тронса и уйдет в запой.

Джек улыбнулся.

– Чему ты улыбаешься?

– Знаете, сэр, мне кажется, все так и будет. Он доберется до городка и начнет там пьянствовать до тех пор, пока не обрастет связями и информацией.

– А если он падет жертвой этого порока, мы ничего не потеряем, – сказал Горн, и Весник вопросительно на него посмотрел.

В штабной повисла тишина, было слышно, как вентилятор гоняет воздух, а снаружи, сквозь слой поизносившейся звукоизоляции, доносятся крики старшины Корвакса, распекавшего своих помощников возле кухни.

– Хорошо, Стентон, ты можешь идти. Идея интересная, мы обсудим ее еще.

72

Штоллер проводил Джека до выхода, а затем вернулся в штабную комнату.

– Ну что, я пойду за Веллингтоном?

– А что, мы уже приняли такое решение? – спросил Весник.

Капрал пожал плечами и вернулся на свой стул, а Весник обратился к Горну:

– Что скажет начальник штаба?

Горн почесал нос и сказал:

– Марк прав, надо тащить сюда Веллингтона. Несмотря на некоторые подозрения, что он может там наладить недружественные нам связи, это кажется мне маловажным.

– Почему это?

– Если он так опасен, как намекнул Стентон, то лучше держать его вне базы, кто бы он там ни был.

Весник пожал плечами, потом положил карандаш на стол и сказал:

– Хорошо, Марк, веди сюда этого могучего агента, будем его прощупывать.

Штоллер вскочил и выбежал вон. Хлопнула дверь и стало тихо.

– Мартин демонстрирует завидный энтузиазм в этом деле, – пробурчал Весник.

– Я бы тоже продемонстрировал, но сегодня душно.

– Включи кондиционер.

– А можно?

– Можно. На полчаса – не более.

– Спасибо и на этом, – сказал Горн и, подойдя к пульту, щелкнул выключателем, после чего встал к решетке кондиционера, расстегнул куртку и прикрыл от удовольствия глаза.

Послышался шум открываемого замка.

– Быстро же они, – сказал Горн, приводя себя в порядок.

– Наверное, Веллингтон прогуливался неподалеку.

– Думаешь, Стентон предупредил его?

– Просто предполагаю.

При появлении Веллингтона Весник вышел из-за стола и пожал прибывшему руку, при этом внимательно следя за выражением лица гостя.

Стентон был прав, теперь этот человек не выглядел дурачком, а смотрел перед собой спокойно и вполне осмысленно.

– Разрешите идти? – спросил Штоллер, картинно козырнув.

– Оставайся, парень, ни к чему этот маскарад, – заметил ему Веллингтон и, подойдя к столу, опустился на свободный стул. Потом осмотрелся, погладил ладонью поверхность расстеленной карты и добавил:

– Хорошо вы тут устроились, уютненько. И прохладно.

Весник с Горном обменялись взглядами, и командир базы вернулся на свое место, а Горн опять встал рядом с ним.

– Что, полковник, очень заметен наш капрал Штоллер? – спросил Весник.

– Совсем нет, – покачал головой Веллингтон. – Солдаты считают его эдаким подхалимом-активистом, туземцем, беззаветно служащим своим белым хозяевам.

– Но вы-то сразу разобрались…

Веллингтон пожал плечами и слегка скривился.

– Коллеги, давайте уже к делу. Зачем нам вспоминать начальную школу?

– Согласен, – кивнул Весник. – Стентон говорил с вами?

– На предмет этой встречи? Нет.

– Но вы выглядите так, будто уже готовы к ней.

– Я давно к ней готов. Мало того, я был уверен, что инициатором ее будет выступать капрал Стентон.

– Почему?

– Джек активный малый, у него за спиной десятки боевых выходов на крошечном «таргаре» против взрослых машин. Он бы не выжил, не имей фантазии и бьющей через край инициативы. А у вас тут, в его понимании, захолустье. Получаете груз, фасуете посылки и вяло отмахиваетесь от норзов, когда они очередной раз пытаются сковырнуть вас.

– А Стентон предпочитает атаковать?

– Не любой ценой. Джек предпочитает ехать, если есть машина, забивать гвозди, если есть молоток, и стрелять, если есть пистолет.

– И как это могло вывести на вас?

– Очень просто. Пару раз он выходил на задание, составил себе представление о здешнем театре военных действий и, разумеется, придумал какой-то ход. Но ресурсов у базы немного, к тому же у нее другая направленность. И вот тогда начинаются поиски резервов, людских в том числе. А кто слоняется без дела по всей базе? Старина Веллингтон. Конечно, этого маловато, но Стентон вспомнил, как я неплохо справился в недавней ситуации, и решил дать свои рекомендации. И вот я здесь.

Веллингтон улыбнулся и потянулся было в карман за сигаретами. Но передумал.

– И что, полковник, вы были уверены на все сто процентов? – спросил Горн.

– Нет, конечно, не на все сто, но на все семьдесят пять.

– Что еще вы можете рассказать о Стентоне?

– Вы же допрашивали меня еще в кунге у дока. Или думаете, с тех пор что-то изменилось?

– Хорошо, полковник, раз Джек Стентон рекомендовал вас, заметив какие-то ваши профессиональные способности, может, вы нам тоже расскажете о возможностях Джека?

– Ах это! – Веллингтон улыбнулся и, снова потянувшись к сигаретам, вновь подавил желание ценой некоторого усилия.

– Когда он первый раз применил это свое умение, я, признаться, запаниковал. Первая мысль была, что это какой-то агрессивный метод вербовки. Сразу подумал о ликвидации.

– А на самом деле?

– На самом деле некий неконтролируемый им талант. Кого из вас он огорошил?

Веллингтон посмотрел на Весника, на Горна и, обернувшись, на Штоллера.

– А-а, понятно. Ну и какие были ощущения?

Штоллер пожал плечами. Совсем отрицать то событие перед таким игроком, как Веллингтон, было бессмысленно.

– Ну, в общем, полковник, вы все обрисовали правильно, – сказал Весник. – Не на сто, конечно, процентов, но на семьдесят пять попали. Есть идея разрушить большую перевалочную и ремонтную базу противника, чтобы надолго отбить у них охоту приближаться к нашей зоне ответственности. Поскольку военными средствами мы не располагаем, есть мнение захватить технику союзников нороздулов – местных бандитов, которые имеют обширный парк мощных джипов. На них мы могли бы незаметно подогнать небольшой десант и с близкого расстояния обстрелять базу из базук или тяжелых минометов. Короткий налет, и мы уходим.

– Хорошее дело, – кивнул Веллингтон после некоторой паузы и снова потянулся к сигаретам.

– Курите, полковник, вам можно, – сказал Весник.

– Спасибо, коллега, – кивнул Веллингтон и достал из пачки кривую сигарету. Некоторое время он распрямлял ее, и никто не проронил ни слова, все понимали, что гость что-то взвешивает, а сигарета только средство для продления паузы.

– Хорошее дело, – повторил Веллингтон и закурил. – Захватить джипы у повстанцев или как они там себя называют. Мысль весьма интересная, но могут возникнуть трудности. У них хорошая естественная система оповещения, они здесь дома. Один какой-нибудь играющий с мячом мальчишка может все испортить, подняв шум. Даже захватив джипы, мы не сможем мгновенно оказаться на месте, нам потребуется заехать на погрузку, а потом пару часов трястись по пересеченной местности. Мы ведь не ограничимся парой джипов, правильно?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.