Монстролуние. Том 2. В полную силу - Кирилл Смородин Страница 51
Монстролуние. Том 2. В полную силу - Кирилл Смородин читать онлайн бесплатно
— Это не байки, — капитан «Хищницы» заставлял себя не обращать внимания на гнев градоначальника. — Да, маги бросили нас. Но Арт не такой. Во-первых, он не из Аве-Ллара. Его родной мир называется Землей. А сюда он попал по ошибке…
— По ошибке? — прервал Фаро Герд Омпал и прищурился, глядя на меня. — Ты уверен в этом, племяш? Давай на секунду предположим, что я поверил в то, что стоящий рядом с тобой сопляк — маг. Пускай будет так. Но почему бы ему не быть еще и… гм… своего рода шпионом? Потомком тех трусливых скотов, что бросили нас, когда монстр-Луна начал пробуждаться? Вдруг он послан сюда специально? Посмотреть, как мы приспособились, насколько слабы, окажем ли сопротивление, когда эти ублюдки с заклинаниями решат вернуться и поработить нас. Как тебе такой расклад, а, Фаро? Задумывался ли ты обо всем этом, когда поверил мальцу, что он посланец из другого мира и оказался в Аве-Лларе совершенно случайно?
Конец фразы Герд Омпал договаривал с явной издевкой.
«А ведь он прав, — понял я, чувствуя легкую тревогу. — И Фаро следовало рассмотреть подобный вариант. Главное, чтобы сейчас он не начал сомневаться во мне…»
— Однако все это не имеет значения, — продолжил градоначальник, — поскольку я… просто не верю тебе, Фаро. Магов нет. Поэтому, если тебе больше нечего рассказать, то забирай своего Арта — и проваливайте отсюда. Мое время слишком дорого стоит, чтобы тратить его попусту, — договорив, Герд Омпал вновь вгрызся в кусок мяса, который держал в руке.
Глава 32
Как только градоначальник договорил, мы с Фаро переглянулись и кивнули друг другу. Моя сила уже успела укрыть дворец Герда Омпала подобно незримому кокону, заползла в каждое помещение и обволокла его. В общем-то, все было готово…
— Ты, похоже, меня не слышал, Фаро, — дожевав, произнес главный человек Прибрежного Полиса, хмуро глядя на капитана «Хищницы». — Я велел тебе забирать сопляка и проваливать. И желательно — прежде всего для тебя самого, — чтобы ты выполнил мой приказ в ближайшие секунды.
— Нет, дядюшка, — Фаро заставил себя усмехнуться. — Мы с Артом уйдем отсюда лишь тогда, когда посчитаем нужным.
Пару мгновений Герд Омпал с удивлением смотрел на племянника. Определенно, он не привык, что люди разговаривают с ним в таком тоне. Что же, сегодня ему предстоит удивиться еще не раз…
— Хорошо, Фаро, — стараясь говорить ровно, ответил градоначальник, — ты сам напросился…
Посмотрев сначала на одного стражника, затем на второго, он кивнул и негромко приказал:
— Вышвырните отсюда этих отбросов. Затем передайте Грему, что Фаро больше не имеет права просить моей аудиенции. И если заявится еще раз, пусть гонят его куда подальше. Желательно пинками.
Стражники почти одновременно шагнули к нам — и так же дружно остановились, с изумлением глядя на то, что появилось за моей спиной.
Две высоченные фигуры, сотканные из золотистого света. Двое воинов с длинными бородами, одетых в кольчуги и вооруженных огромными боевыми топорами. Лишь я и Фаро знали, что это только морок, но выглядел он впечатляюще, как и хотел капитан «Хищницы». А еще у него была своего рода «миссия», поэтому на создание воинов у меня ушло гораздо больше энергии, и сейчас, воспользовавшись замешательством, я тотчас принялся ее восполнять. Сила мне сегодня пригодится…
Отдавая стражникам приказ, Герд Омпал вновь подносил ко рту кусок мяса. Но сейчас он замер, и по словно окаменелому лицу я видел: градоначальник Прибрежного Полиса отчаянно пытается поверить тому, что видят его глаза. Пока что получалось слабо, но это не беда.
Фаро понял, что я использовал магию. Обернулся, пару секунд смотрел на воинов, затем одобрительно кивнул мне.
— Молодец, Арт, — прошептал он. — То, что нужно.
Один из стражников негромко выругался и попятился. Второй, не отрывая пораженного взгляда от морока, медленно потянул меч из ножен.
— А вот этого я делать не советую, — негромко, спокойно сказал я. — Эти ребята, — кивнул на воинов за спиной, — довольно добродушны. Но до поры до времени. И если кто-то попытается атаковать их или меня с капитаном Фаро, у него будут проблемы.
Герд Омпал тем временем тряхнул головой, отложил мясо. Подался вперед, глядя на созданных мной гигантов так, словно хотел просверлить в них дыру.
— Вижу, вы удивлены, господин градоначальник, — я улыбнулся, довольный произведенным эффектом. Впрочем, все только начиналось, и теперь нас с Фаро ожидала очень нелегкая и напряженная ночь. — Возможно, так вы поверите, что я — маг?
— Что это? — прохрипел Герд Омпал, кивая на воинов. — Откуда они взялись?
— Я создал их. Это мои защитники, — ответил я. — Сильны, быстры, выносливы, превосходно владеют оружием и подчиняются всем моим приказам.
Вновь молчание. Не меньше минуты градоначальник принимал услышанное, сопоставлял с тем, что видел… В общем, ему было очень непросто.
— Ну что, дядюшка, — поняв, что пауза затягивается, взял слово Фаро. На Герда Омпала он смотрел с насмешкой. — Ты все еще считаешь, что я пришел побаловать тебя сказочками? Все еще хочешь, чтобы твои ребята вышвырнули нас с Артом отсюда?
Градоначальник посмотрел на него, но ничего не ответил.
— Очень не советую, — продолжал капитан «Хищницы». — Даже у всей твоей армии нет ни шанса против этих парней, — обернувшись, он сделал вид, что хлопает одного из гигантов по коленке. — Арт уже немного рассказал тебе об их… гм… качествах, и я добавлю кое-что еще: они бессмертны. Их не возьмешь ни мечами, ни стрельбой, ни ядом. Магия Арта не позволит им умереть.
— Что, задери тебя рукоглав, происходит? — хрипло, едва выталкивая слова, спросил Герд Омпал.
Собственная растерянность понемногу приводила его в ярость. Сейчас мне это было не нужно, мы с Фаро запланировали долгий и довольно содержательный разговор, так что…
— Как я уже сказал, господин Герд, это мои защитники, — негромко и на сей раз мягко начал я. — У каждого чародея с Земли есть такие. Мы создаем их при помощи магии, чтобы быть в безопасности там, где это… довольно проблематично.
— Так ты что, действительно… маг? — последнее слово явно далось градоначальнику с трудом.
— Вы абсолютно правы, господин Герд, — ответил я с легким поклоном. — Я маг, причем из другого мира. А в Аве-Лларе оказался почти два
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.