Алекс Орлов - Острова Страница 58

Тут можно читать бесплатно Алекс Орлов - Острова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алекс Орлов - Острова читать онлайн бесплатно

Алекс Орлов - Острова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Орлов

– Что там? – спросил Хирш.

– Света маловато, он сюда только из бойниц попадает. И еще мусора многовато, здесь никто никогда не убирал.

– А освещение?

– Ну, какое освещение, Тедди, если ты робота вручную поднимал? Я же сказал – свет из бойниц.

– Каким боком двигаться?

– Ты должен контролировать правую сторону.

– Понял.

«Грей» стал перебирать опорами и аккуратно спустился по лестнице. Лестничный марш его выдержал, хотя, как показалось Джеку, где-то внутри конструкции что-то поскрипывало.

– И что теперь? – спросил Хирш, оказавшись внизу. Ему пришлось немного опустить кабину, отчего шаг машины стал короче, но, как и говорил Джек, бегать здесь было незачем.

– Как вы там? – спросил Шойбле.

– Прекрасно. Смотри там в оба, – сказал Хирш, а Джек повел «таргара» налево по коридору.

Добравшись до угла, он выглянул одним боком и тут же дернул машину назад. Загрохотали автоматы, и от стены рядом с ним полетела каменная крошка.

– Караулят? – спросил Хирш.

– Караулят, – ответил Джек и, ударив короткой очередью наискосок, обрушил на неприятеля рикошет из смятых пуль и каменной шрапнели.

Закричал раненый, кто-то стал громко ругаться и причитать. По беспорядочному топоту стало ясно, что группа прикрытия в панике отступает.

– Тед! Они говорят по-нашему! Я слышал, как они ругаются!..

– Значит, можно узнать насчет жратвы, – продолжил свою тему Шойбле. – Там есть какие-нибудь кладовые, Джек? Может быть, холодильники?

– Обязательно разберемся, Петер. Обязательно.

Джек вел «таргар», держась левой стены, поскольку его снова ожидал поворот налево.

Форт был сделан бесхитростно – широкий коридор по периметру и полка вдоль внешней стены, с которой можно было стрелять из бойниц. Оставшаяся площадь приходилась на центр постройки, где находились жилые помещения, продукты и боеприпасы.

– Тед, давай иди по кругу, выдави их ко входу в центральное помещение…

– А там есть помещение?

– Уверен, что есть.

– Хорошо, я пошел.

Не прошло и пары минут, как грохнула короткой очередью автоматическая пушка и снова послышался топот.

– Погнал?

– Погнал, – ответил Хирш. – Они даже стрелять не решились.

– Да уж, – произнес Джек, легко представляя себе реакцию этих недотеп при виде здоровенного «грея» под самый потолок.

Джек вывел «таргара» за угол и увидел тот самый вход в помещение. Когда-то здесь была двустворчатая деревянная дверь, но ее сорвали и одну половину, наверно, сожгли, а другая валялась у стены, заваленная мусором.

– Тед, давай выходи из-за угла, я контролирую выход…

– Понял, выхожу.

Послышался лязг опор, и Джек увидел «грея», который выдвинулся из-за угла, словно танк. Немудрено, что туземцы не посмели в него стрелять.

Хирш подвел машину к входу в центральное помещение и остановился.

– Не останавливайся, загляни к ним и потребуй сдачи. И прожектор включи.

– А вдруг они сумасшедшие и у них тяжелый гранатомет?

– У тебя есть громкоговоритель, – напомнил Джек.

– Ах, да, – вспомнил Хирш, эта опция появилась у его машины после недавнего переоборудования. – Но что им сказать?

– Ну, типа, сдавайтесь, оружие на середину и… поднимите руки. Как-то так.

– Хорошо, сейчас сделаем.

Хирш включил прожектор, инфракрасную панель и, подняв зенитные пушки, сунул их в дверной проем. Но пользоваться громкоговорителем ему не пришлось.

– Мы сдаемся! Не стреляйте, мы сдаемся!.. – хором закричали туземцы, уже стоявшие вдоль стен с поднятыми руками, а посреди большой замусоренной комнаты лежало сложенное в кучу оружие.

91

К тому времени, как Шойбле спустил свою машину по лестнице и подобрался к входу в центральное помещение, там вовсю орудовали Джек и Хирш. Первый проводил обыск пятнадцати местных бойцов, а Хирш страховал его, держа в руках грязный автомат.

– Ну что, жратва обнаружена? – спросил нетерпеливый Петер, выпрыгивая из кабины. – Ох, как же здесь воняет!

– Это из их общественного горшка, – пояснил Хирш, кивая на прикрытый крышкой металлический сосуд.

– Но как быть с едой? – зажимая нос, прогундел Шойбле.

– Сейчас все решим… – пообещал Джек, осматривая последнего из туземцев.

– Все, господа, можете сесть на пол! – объявил он. – Раненым можно оказать помощь, а то залили тут все кровью…

Гарнизон форта, переглядываясь, опустился на пол, но раненым никто помогать не стал, они сидели, вцепившись в окровавленные конечности, и морщились от боли.

– Эй, их что, никто не перевяжет? – спросил удивленный Джек.

– Зачем перевязывать? Пусть спокойно умрут, – сказал один из группы, одетый в плотный серый френч, немного жаркий для такой погоды.

– Ты здесь старший?

Абориген во френче поднялся, расправил одежду и гордо произнес:

– Унгар из рода Пенакос.

– Бинты где, Унгар?

– Мы ими не пользуемся…

– Почему?

– Пусть они спокойно умрут.

– Где аптечка?

– Вон, в сундуке, – кивнул тот на большой грязный кофр, который не открывался последние лет двадцать.

– Открывай, доставай медикаменты. И не вздумай пытаться выдернуть автомат или еще что – уложу на месте!..

– Там нет оружия, мы все отдали.

– Тогда вперед.

Старший достал пару аптечек, которые пролежали в кофре неизвестно сколько времени, однако бинты в упаковках сохранили свою первоначальную белизну, а баллончики с аэрозольным дезинфектором все еще действовали и пахли так, как им и следовало пахнуть.

– Будешь их перевязывать? – спросил Хирш.

– Ну а что, смотреть, как они тут кровью истекают?

И Джек занялся оказанием первой помощи, слегка обалдевшим и шокированным от боли аборигенам, тем временем Шойбле от голода уже потерял терпение и начал терзать Унгара, требуя показать, где у них холодильник.

– Я тебя не понимаю, – отвечал тот, красноречиво пожимая плечами.

– Что значит «не понимаешь»? Мы же на одном языке говорим. На каком, кстати? Как вы называете свой язык?

– А чего его называть? – снова удивился Унгар. – Говорим и говорим.

– Ладно, где у вас жратва находится? Где продуктовый склад и все такое?

– Ты хочешь есть?

– Да ты догадливый парень! Я хочу есть!..

– Это вон в том сундуке, – кивнул старший на еще один кофр, стоявший в углу.

– Отлично…

Шойбле подошел к кофру, поднял крышку и снова зажал нос – из кофра несло похуже, чем из горшка.

– Что у вас тут? – спросил он сморщиваясь.

– Соленое мясо козла…

– А точно мясо, точно не дерьмо? – недоверчиво спросил Шойбле.

– Нет, не дерьмо. Мы его в лесу потрошили, дерьмо там осталось.

Шойбле снова приоткрыл крышку и заглянул в кофр. По виду мясо было как мясо, даже посыпано какими-то специями и травами, но как же оно воняло!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
  1. Бочарова Таисия
    Бочарова Таисия 2 года назад
    Книга ни о чем. Все очень банально и предсказуемо. Ни одна история не доведена до конца: книга просто обрывается, и - конец они выиграли. Главные герои просто выживают, враги главных героев им мешают, наблюдатели смотрят и т. Д. И т. Д. В общем, это не интересно. Не рекомендую это читать.