Энн Криспин - Хэн Соло и все ловушки рая Страница 6

Тут можно читать бесплатно Энн Криспин - Хэн Соло и все ловушки рая. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Энн Криспин - Хэн Соло и все ловушки рая читать онлайн бесплатно

Энн Криспин - Хэн Соло и все ловушки рая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Криспин

   Наверное, все дело во взгляде, не иначе. Наверное, по его глазам сразу видно, как ему противно и стыдно унижаться. Никто не уважает попрошаек, а Хэн жаждал уважения к себе едва ли не больше всего на свете.

   Не простого уважения — положения в обществе. Он ничего не помнил о жизни до мгновения, когда Гаррис Шрайк отыскал его на портовых задворках, и все равно Хэн жил в уверенности, что раньше у него все было иначе.

   Когда-то ему говорили, что попрошайничать стыдно, а красть... ну а красть — еще хуже. Пацан сердито закусил губу. Кто-то — наверное, родители, которых он не помнил, обо всем с ним беседовали. Когда-то очень давно его учили другому... и по-другому.

   А сейчас... а что он мог поделать? На борту «Удачи торговца» существовало одно главное правило. Если не работаешь, то попрошайничаешь или воруешь. Если отказываешься работать, попрошайничать и воровать, то не ешь. Хэн ничего не умел делать. Он был слишком мал, чтобы летать, слишком слаб, чтобы грузить контейнеры и мешки с контрабандой.

   Но не вечно же я таким буду! напомнил он сам себе. Я вырасту, скоро я стану большим, лет через пять. Тогда мне будет целых десять лет, может, тогда я буду достаточно взрослый?

   Он уже выяснил: если настроиться на какое-то дело, все получится, обязательно. И полеты — не исключение.

   И тогда я улечу отсюда. Мысли автоматически переключились на старую мечту, о которой Хэн никому не рассказывал. Как-то раз он исповедался одному из мальчишек, а тот паршивый врельт разболтал всему кораблю. Шрайк и остальные ребята несколько недель успокоиться не могли, а Хэну больше всего хотелось забиться под койку и зажать уши ладонями, чтобы не слышать их хохота и издевок. Потребовалось немало сил, чтобы равнодушно пожимать плечами в ответ и делать вид, будто ему все равно.

   А когда лучше меня пилота не станет, я заработаю кучу денег и поступлю в Академию. Стану флотским офицером, вернусь, отыщу Шрайка, арестую его, и он прямиком загремит на Кессель.И там сдохнет... От последней мысли губы мальчишки кривились в хищной ухмылке.

   Богатая кореллианская фантазия рисовала успешного во всех делах, уважаемого пилота, лучшего пилота в Галактике, владельца собственного корабля, с кучей верных друзей и кучей денег. И семьей. Во-во, настоящей семьей. Красивой женой, которая обожает его и разделяет с ним приключения. Дети, наверное, тоже будут. Этот пункт мальчик еще не обдумывал детально, но в одном был уверен наверняка: он станет хорошим отцом Не из тех, кто бросает детей на улице... Он их не оставит, как оставили его.

   По крайней мере, Хэн полагал, что его бросили, хотя так и не сумел ничего вспомнить. Он даже фамилии своей не знал и поэтому не сумел разыскать следы. А может его родители вовсе не отказывались от него?

   Вдруг их убили? Или его похитили, отняли у них? Хэн решил, что, пожалуй, этот вариант предпочтительнее. Если считать, что маму с папой убили, то на них и рассердиться нельзя, ведь они же не виноваты, что умерли, так? Они не хотели.

   Сказано — сделано. Хэн стал думать, что родители погибли. Так действительно было легче.

   Правды он наверняка не узнает. В курсе прошлого — один Гаррис Шрайк. Капитан постоянно твердит, что если Хэн будет вести себя хорошо, будет слушаться, хорошо попрошайничать, заработает много денег, то однажды Шрайк поделится с ним секретом, расскажет, как маленький мальчик очутился один на портовых задворках.

   Хэн плотно сжал губы. Во-во. Жди, как же. Даналис ты тоже наобещал с три короба.

   Он посмотрел на таблички с названиями улиц. Читать на местном языке он не умел, но внизу был нанисан перевод на ауребеш. Да, это его участок, полный ажур.

   Пацан сделал глубокий вдох, скроил жалобную мину. К нему приближалась зеленокожая аборигенка в коротком модном плащике.

   — Госпожа...— заныл Хэн, семеня к ней и протягивая перепачканную ладонь.— Прошу вас, прекрасная добрая госпожа, помогите... всего одну кредитку, я так хочу есть...

   Зеленые ракушки небольших ушек дернулись, потом женщина отвернулась и ускорила шаг.

   Мальчик отпустил ей вслед парочку нелестных эпитетов и стал ждать следующего клиента.  * * *

   Хэн заставил себя подняться. Время пойти и проверить, как идут дела в рубке «Илезианской мечты».

   Выкарабкавшись из убежища, юный кореллианин прошел через скромный, но запутанный лабиринт коридоров на мостик, где по-прежнему бдел астродроид, пусть и приглушив фоторецептор, словно о чем-то задумался. Дроид был относительно новый, зеленые и серебристые полосы сияли свежей краской, а купол «головы» не украшали царапины и вмятины. К бортовому компьютеру от астродроида тянулся кабель.

   Должно быть, страж был оборудован датчиком на движение, потому что повернул «голову», когда Хэн, собравшись с духом, отважно вошел в рубку.

   Дроид ошалело заморгал фоторецептором, и юный беглец сообразил, что неплохо бы включить динамик скафандра, так как звук через вакуум не распространяется, а посему пронзительные «би-ип», «уип-ир-р-уип» и «блип-блип» все равно не слышно.

   — Уи-и блюи-уип-ип уип-уип-уир-уип! — удивленно заявил астродроид и продолжал в том же духе.

   Хэн огляделся по сторонам. Где-то здесь должен быть дополнительный коммуникационный модуль, но ничего не было. Кореллианин вздохнул. Ну ладно, своего механического спутника он слышит, а что толку? Как, хотелось бы знать, он должен общаться с озабоченным Р2Д2 без интерпретатора? И как, интересно, это делал тот, кто программировал дроида?

   — Эй ты!

   — Блур-риуип, би-ипуирр! — с готовностью отозвался Р2.

   Юный кореллианин оскалился и для разминки обругал астродроида на родианском, на жаргоне вольных торговцев и, в конце концов, на общегалактическом.

   — И что мне теперь делать? — вслух поинтересовался он, успокоившись.— Если бы ты умел говорить!

   — Но-я-умею-говорить,— лишенным интонаций голосом пробубнил астродроид.

   Некоторое время Хэн растерянно хватал ртом воздух.

   — Ну ты даешь! Как это у тебя получается?

   — На-борту-корабля-нет-места-для-астродроида-и-модуля. Мои-хозяева-встроили-модуль-в-меня.

   — Здорово! — с облегчением выдохнул беглец.

   Хэн недолюбливал дроидов, но по крайней мере теперь у него появился собеседник, а это уже кое-что. Космические перелеты скучны и до неприличия безопасны... но ведь бывают исключения, правда?

   — Мне-очень-жаль,— добавил по собственному почину Р2.— Вы-виновны-в-незаконном-вторжении. Вам-запрещено-здесь-находиться.

   — Сам знаю,— не стал отпираться Хэн.— Я вроде как автостопом путешествую.

   — Прошу-меня-извинить-данный-модуль-не-пони-мает-использованного-термина.

   Хэн обозвал дроида консервной банкой с пережаренными контактами.

   — Прошу-меня-извинить-данный-модуль-не-пони-мает...

   — Сопло заткни.

   — Прошу-меня-извинить...

   — Заткнись! — взревел кореллианин. Р2Д2 послушно умолк.

   Хэн сделал глубокий вдох.

   — Ладно, Р2. Я — безбилетный пассажир, доволен? Такое слово в твоем банке данных имеется?

   — Да-оно-там-есть.

   — Вот и славно. Я нахожусь без билета на этом корабле, потому что мне необходимо добраться до Илезии. Я собираюсь наняться пилотом к тамошним жрецам, ясно?

   — Да Тем-не-менее-должен-проинформировать-что-в-мои-обязанности-входит-охрана-данного-корабля-и-его-груза. Когда-мы-прибудем-на-Илезию-я-должен-за-печатать-все-люки-и-проинформировать-своих-хозяев-что-вы-находитесь-на-борту-и-ждете-ареста-службой-безопасности-колонии.

   — Да пожалуйста! — беспечно отмахнулся беглец.— Как только жрецы убедятся, что я подхожу им по всем параметрам, они и полхвоста врельта не дадут за то, как я здесь очутился.

   — Прошу-меня-извинить-данный-модуль-не...

   — Заткнись.

   Хэн посмотрел, что у него с кислородом.

   — Знаешь, Р2, мне хотелось бы взглянуть на полетный план, а заодно узнать нашу скорость и подлетное время к Илезии. Выдай информацию на экран, пожалуйста.

   — Сожалею-но-я-не-уполномочен-предоставлять-вам-эти-сведения.

   Хэн медленно закипал внутри скафандра, он с трудом сдерживал желание пнуть непокорного дроида тяжелым магнитным башмаком.

   — Мне нужно узнать курс, скорость и подлетное время, потому что мне необходимо высчитать, через сколько часов я сыграю в последний прыжок от нехватки кислорода.

   — Прошу-меня-извинить-данный-модуль...

   — Заткнись!!! — Он вспотел, охлаждающий контур скафандра заработал на больших оборотах. Хэн с не меньшими усилиями пытался сохранить хладнокровие.

   — Слушай меня внимательно, Р2. В тебе имеется программа, которая требует сохранять жизнь разумных существ?

   — Да-подобная-программа-обязательна-для-всех-аст-ро-дроидов. Причинение-преднамеренного-вреда-или-от-каз-в-помощи-разумному-существу-означает-что-опера-тивные-системы-должны-быть-изменены.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.