Алекс Орлов - Наемник Страница 65

Тут можно читать бесплатно Алекс Орлов - Наемник. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алекс Орлов - Наемник читать онлайн бесплатно

Алекс Орлов - Наемник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Орлов

Вскоре его рука дотянулась до защитного ограждения, и, подтянувшись из последних сил, Галлауз перевалился на палубу.

Тяжело дыша, он быстро вскочил на ноги и огляделся. На палубе не было никого, а вот на причале стояли четверо солдат с винтовками. Пока они смотрели в другую сторону.

Недолго думая, Удо стащил с катера защитный брезент и, прыгнув на место рулевого, повернул рычаг сброса.

Сработали расцепительные замки, и катер, словно огромное корыто, плюхнулся в воду, подняв тучи брызг. При этом он достаточно сильно ударился о корпус соседнего судна, так что Галлауз едва не вылетел за борт.

Быстро запустив двигатель, Удо оглянулся и увидел, что Рене уже плывет в его сторону. Галлауз дал задний ход и тут же отключил подачу, опасаясь, что его напарник попадет под винты.

Рене был уже рядом. Он забросил мешок и стал перелезать через борт, когда на причале появились солдаты.

— Держись! — проорал Удо и дал полный газ. Нога Жака сорвалась, и катер потащил его по воде.

— Сволочь!!! — завопил он, думая, что Удо решил от него избавиться, однако в этот момент по корпусу «морского загонщика» забарабанили пули, и Жак замолчал, изо всех сил держась за поручень.

Сделав поворот и выведя катер из зоны видимости солдат, Галлауз сбросил скорость и подождал, пока Рене перелезет через борт. Затем снова дал полный газ и повел «морского загонщика» вдоль бакенов, указывающих свободную от рифов зону.

— Ты куда правишь?! — прокричал Рене на ухо Галлаузу.

— Хочу проскочить мимо их укреплений! — ответил тот, имея в виду вытянутые в линию бетонные сооружения.

— А если там пулеметы?!

— Проверим!

Рене оглянулся, чтобы посмотреть, что делается в порту.

По палубам судов бегали матросы, а на причалах размахивали руками солдаты. Все говорило о том, что они с Галлаузом сумели наделать много шума. Теперь им следовало убраться поскорее — ведь этот катер был в порту не последним.

Впереди двигались два судна с сетями для лова креветок. Галлауз лихо обошел их и продолжил править прямо на проход между бетонными заграждениями. И хотя пулеметных гнезд видно не было, стрелков на укреплениях хватало. Они быстро занимали свои позиции, готовясь расстрелять приближавшийся катер.

— Наверное, предупредили по рации! — предположил Галлауз.

— Какая разница, как их предупредили, — тихо произнес Рене. Он понимал, что, даже если им и удастся проскочить, на изрешеченном катере все равно никуда не деться. Он наберет воды, и вскоре их настигнет погоня.

До ворот оставалось около двухсот метров, когда солдаты открыли огонь. Перед катером поднялся частокол водяных фонтанов, прорваться через который без серьезных повреждений было невозможно.

— Выхода нет! — крикнул Галлауз и, сбросив скорость, начал крутой разворот.

— Ты куда?! — удивился Рене.

— Попробую проскочить под городом!

— А сетка?

— Она слабая! — ответил Удо и погнал катер в обратную сторону, прямо навстречу приближавшейся погоне.

Там несколько удивились, увидев, что беглецы мчатся им навстречу. Раздалось несколько выстрелов, но пули прошли выше. Катер Галлауза мчался прямо на преследователей, и те свернули в стороны, боясь, что их протаранят.

Проскочив мимо погони, Удо во второй раз обогнул медлительные промысловые шхуны и направил «морского загонщика» к кораблям у причалов, стараясь не пропустить тот, с которого снял катер.

Появившиеся на палубах матросы указывали на беглецов руками, а солдаты с причалов снова открыли огонь, но торопились и все время мазали.

— Держись крепче! — крикнул Галлауз и, развернув «морского загонщика», погнал его в узкий проход между двумя кораблями. Жаку показалось, что это совершенно другое место и корабли здесь стоят слишком близко друг к другу.

— Опускай голову! — предупредил Удо, когда причал понесся им навстречу. Рене упал на дно катера, и через мгновение «загонщик» с громким скрежетом прорвался сквозь заградительную сеть.

Потеряв сигнальные маячки и ветровое стекло, которое снесло вместе с креплениями, он помчался в полумраке городского подполья, лавируя между бессистемно разбросанными опорами. Позади ревели моторы еще трех катеров, преодолевших заграждение тем же путем.

То ли их моторы были мощнее, то ли рулевые более искусны, но они нагоняли беглецов и с их бортов постоянно звучали выстрелы.

Пули вышибали крошку из бетонных свай, искрили, попадая в металлические конструкции, но Удо и Жаку пока везло, и они продолжали нестись к западным причалам Форт-Абрахама.

Вскоре катер Галлауза вышел на финишную прямую и, проскочив между двумя колоннами, на кончике винтов устремился к небольшой бреши, кое-как прикрытой упаковочными лентами. Такая преграда могла остановить торпеду, но не такой бешено летящий снаряд, как «морской загонщик».

Последовал резкий щелчок, и клочки ленты закружились в воздухе, а катер понесся прочь от порта.

Вышедшие следом за ним «загонщики» сбросили скорость и больше его не преследовали. Рене оглянулся на причалы, ожидая, что оттуда начнут стрелять, но солдаты только смотрели на удаляющийся катер и ничего не предпринимали.

«Чего-то я не понимаю», — подумал Рене и бросил взгляд на Удо, который пригибался к рулю и щурил глаза, прячась от хлеставших по лицу потоков воздуха. До стоявших на мели кораблей оставалось совсем немного, и вдруг Галлауз заорал что есть силы, а следом за ним заорал и Рене, поняв, почему их оставили в покое.

В двадцати метрах позади кормы вздыбилась вода, и к небу взвился столб черной грязи, затем последовал еще взрыв и потом еще два. Вскоре катер уже оторвался от смертельной опасности, но Галлауз все давил и давил на газ, не веря, что им это удалось.

114

Люция на одну секунду задержалась у двери, раздумывая, стоит ли стучать или вести себя как бесцеремонная хозяйка.

Решив все же постучать, она услышала в ответ уверенный голос:

— Входите.

Девушка толкнула дверь и увидела сидевшую на кровати гостью. Выглядела она, пожалуй, чересчур мальчиково. Люция ожидала, что незнакомка хотя бы слегка будет напоминать секс-бомбу — ведь у нее были отношения с Клаусом Ландером. Об этом Люция узнала из подслушанного телефонного разговора дона Эрнандо и ее матери.

«Вот она какая, женщина, к которой прикасался Ландер», — подумала девушка, а вслух произнесла:

— Здравствуйте, я Люция Гутиерос.

— Здравствуй, Люция. Меня зовут Одри Ленокс, — улыбнулась незнакомка и, указав на стоявший возле кровати стул, предложила сесть.

— Приятно, что ты решила меня навестить, — добавила она. — В доме твоего дедушки ко мне относятся очень хорошо, но за эти пять дней я начала немного скучать.

— Ты спала с Клаусом Ландером? — неожиданно выпалила Люция, и Одри сразу поняла, что именно это интересует внучку Марсалеса больше всего.

— Да, Люция, этого требовала моя работа.

— Твоя работа? Ты что, шлюха? — Люция намеренно старалась задеть Одри, но та невозмутимо ответила:

— Если нужно, я становлюсь шлюхой, да такой, что не отличить от настоящей.

— Да-а? — озадаченно протянула Люция. Она никак не ожидала такого ответа.

— Да. А с Ландером я спала потому, что он на форте заправлял всеми делами. Он был для меня самой удобной ширмой. А когда задание было выполнено, я решила убить Клауса, но он оказался хитрее меня. Не знаю, кто он, но попадаться ему на пути мне больше не следует. Хотя признаюсь тебе: обида осталась.

— Моя мать тоже охотится за Клаусом, — сказала Люция. — Но никакого романа у них не было. Он убил ее людей, а она решила ему отомстить и захватила его родственников.

— И что же он? — было видно, что Одри заинтересовал рассказ Люции.

— Мама спрятала меня в нашем дальнем доме. Меня охраняло несколько человек, но Клаус добрался даже туда и поставил мне на ноге отметину красным маркером. Вот здесь, — и Люция шлепнула себя по лодыжке, показывая, где была поставлена метка.

— То есть он продемонстрировал твоей матери, что доберется до тебя, если захочет?

— Да, и мать сразу отпустила его родственников, но поклялась себе, что обязательно убьет Клауса.

— Значит, мать поклялась его убить, а ты в него влюбилась?

— Я?! — Люция вскочила со своего места, и ее лицо покраснело of гнева.

— Успокойся, девочка, я ведь чужой человек и не собираюсь об этом никому рассказывать.

Люция медленно села на стул, а затем спросила:

— Почему же про свои отношения с Клаусом ты все рассказала деду?

— Это совсем другое дело. Твой дедушка спас меня, и единственное, чем я могла отплатить ему, так это информация, которая у меня была. Я рассказала много важного, но как объяснить, что я узнала все это за пару недель? Пришлось признаться, что я спала с Клаусом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.