Отступник - Кора Рейли Страница 13
Отступник - Кора Рейли читать онлайн бесплатно
— Я люблю тебя, Тесс, — тихо сказал он, когда я была на полпути к двери.
От этих слов мне показалось, что кто-то вонзил нож мне в сердце. Я хотела услышать эти слова от Алека, долго представляла и мечтала о том моменте, когда он, наконец, произнесет их, представляла счастливое сияние на моем лице, когда я услышу их, и как я притяну его лицо к своему, чтобы поцеловать его и прошептать ему эти слова снова и снова. Сегодня был не тот день. И теперь этот день никогда не наступит. Не глядя на него, я зашагала прочь от додзе к лифту. Алек не пытался остановить меня.
ГЛАВА 7
— Все так запутано, — сказала Холли.
Я царапала карандашом по бумаге, рисуя черные завитки вокруг списка имен, который я записала ранее с помощью Холли. Тупая ярость горела у меня под кожей. Это скрывало подспудное чувство предательства и потери. Но еще ничего не было потеряно. Мы с Алеком не расстались. Он все еще хотел быть со мной, и я хотела быть с ним. И все же мне казалось, что что-то было сломано таким образом, что исправить это было невозможно.
— Ты действительно думаешь, что Таннер может быть Двойным Вариантом? Он не похож на человека, который умеет хранить секреты.
— Алек тоже, — сказала я. Хотя это было не совсем так. Алек был более скрытным, задумчивым типом. — Он лучший друг Алека. Даже если он сам не является Двойным Вариантом, это не значит, что он не знал о Вариации Алека.
— Я не думаю, что Алек сказал бы ему, если бы он даже не открыл это тебе, — задумчиво сказала Холли.
Я хотела верить, что Алек был единственным, кто что-то скрывал, но я не могла доверять никому из них. Ещё нет. Не после того, как узнала, что человек, которому я доверяла больше всего, кроме Холли, лгал мне с самого начала.
— Я должна поговорить с майором, — сказала я наконец. Может быть, он сказал бы мне всю правду, теперь, когда я знала об Алеке.
Глаза Холли расширились.
— Вау. Ты что, сошла с ума? Майор придет в ярость, если узнает, что ты знаешь об Алеке. Он тебе ничего не скажет.
Из динамиков на потолке донесся треск. Мы с Холли одновременно подняли головы и уставились на нарисованные белым квадраты. Мои внутренности словно кто-то сжимал. Каковы были шансы, что Мейджор отправит сообщение мне или Холли в тот день, когда я узнаю о Вариации Алека?
— Холли, Тесса, через десять минут в моем кабинете, — рявкнул майор, и с шипением динамики снова отключились. Последовало молчание.
Холли посмотрела на меня.
— Эм, почему я думаю, что это нехорошо?
— Потому что это так. — Я уставилась на фотографию Алека и меня в цифровой рамке на моей тумбочке. Мы взяли его всего два дня назад. Красный мармеладный мишка был зажат между нашими губами, а наши глаза щурились от смеха. Мгновение спустя он проглотил его. Когда я запротестовала, он заставил меня замолчать поцелуем. Казалось, это было целую вечность назад.
— Давай. Пойдем. Мы не можем позволить себе опаздывать. — Холли вскочила с кровати и рывком подняла меня на ноги.
Стул застонал, вращаясь от резкого движения. Хорошее отражение того, что я чувствовал.
— Садитесь, — майор махнул рукой на два свободных стула. Третий был уже занят.
Алек. Конечно, он был здесь. Его глаза следили за мной, пока я пересекала комнату и садилась на крайний левый стул, так что Холли оказалась между мной и ним. Это было смешно и по-детски, но если этот разговор был о том, о чем я думала: о том, что я узнала о Вариации Алека, тогда мне нужно было пространство, иначе я бы его задушила. Кейт была бы здесь, если бы именно она рассказала Мейджору о своей оговорке. Так что оставался только Алек. Я все еще чувствовала на себе его взгляд. Он, казалось, прожигал меня насквозь, полностью игнорируя Холли и Мейджора. Он, вероятно, чувствовал мой гнев, и на этот раз я почти приветствовала его.
Взгляд майора метался между мной и Алеком, и его хмурый взгляд угрожал поглотить его глаза.
— Извините, произошло что-то, о чем я должен знать?
Этот вопрос немного снял напряжение с моего тела. Так что он не знал.
— Нет, сэр, — сказали мы с Алеком одновременно. Майор нахмурился, и морщинки вокруг его рта стали глубже, когда он подозрительно прищурился. Я слишком часто сталкивалась с этим взглядом, чтобы испугаться его. Осознав это, он уставился на папку, лежащую открытой на его столе. Холли заметно расслабилась в своем кресле.
— Так почему вы хотели нас видеть, сэр? — спросил Алек деловым тоном. Я хотела бы обладать его талантом отключать свои эмоции. Бьюсь об заклад, его Вариация учитывала это. За панорамным окном начался град, и ледяные камешки сердито хлестали по стеклу.
— У меня есть новое задание для вас троих, — сказал майор, перекладывая несколько листков бумаги.
— Так скоро? — выпалила я.
Прошло всего несколько недель с тех пор, как я вернулся со своей первой миссии в Ливингстоне. Нужно было закончить занятия, прежде чем меня снова отправят в поле. И моя предыдущая миссия все еще преследовала меня во сне.
— Я думала, мы договорились оставить Тессу в штабе на некоторое время, пока мы не определим, будет ли армия Абеля нацелена на нее, — неодобрительно сказал Алек.
Почему он произнес это так, как будто я была единственной целью? Стук-стук града, бьющего в окно, заполнил неловкую тишину комнаты. Холли наблюдала за сценой с широко раскрытыми глазами. Это будет ее самое первое задание. Я заскребла ботинками по серому кафельному полу, не зная, что делать со странной реакцией Алека.
Губы майора сжались, когда он сложил пальцы на столе перед собой.
— К сожалению, это не мое решение. Политику угрожали расправой, а один из его телохранителей был серьезно ранен во время недавнего нападения. Секретная служба убеждена, что мы имеем дело с различными вариантами. Очевидно, правительство, возможно, заключило какие-то сделки с сомнительными личностями. Теперь это дело мафии, и армия Абеля, возможно, делает часть своей грязной работы за наличные.
— Если армия Абеля несет ответственность, Тесса не может быть вовлечена в это дело. Это слишком опасно, — настойчиво сказал Алек.
— Что повлечет за собой наша миссия? —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.