Глен Кук - Теневые воры Страница 2

Тут можно читать бесплатно Глен Кук - Теневые воры. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Глен Кук - Теневые воры читать онлайн бесплатно

Глен Кук - Теневые воры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Глен Кук

— Она не пахнет, — заявила Палёная.

«Я не ощущаю никакого присутствия, кроме как через ваши глаза. Это очень противоестественно».

Это подал голос мой партнёр, Покойник.

Раздался сонный голос:

— Я тоже вижу и прослежу за ней.

Пенни Мрак, человек, девочка, подросток (ужасное сочетание), домашняя питомица Покойника и последний член этого странного домохозяйства, решила встать с кровати и посмотреть в чём всё дело.

Так как Пенни встала между нами, Палёная смотрела на меня с непроницаемым лицом, хотя всё равно было видно, что эмоции бьют через край. Я был не в том положении, чтобы ворчать, что кто-то нежится в своей кроватке, так как обычно требуется божественное вмешательство, чтобы вытащить меня до полудня.

Пенни было четырнадцать лет, она стеснялась меня, но дерзила всем остальным. Раньше она была последней жрицей сумасбродного деревенского культа. Она живёт с нами, потому что мы спрятали её когда-то для защиты, а она никак не могла найти время для ухода. Покойнику нравился её пытливый разум.

— Давай сначала разберёмся здесь с бардаком, а потом займёмся всем остальным. Пенни, тащи раскладушку в мой кабинет. Положим Дина там.

Она заворчала. Подростки всегда так делают, когда им указывают, что делать. Вся жизнь сплошное принуждение. Но она пошла. Ей нравился Дин.

— Давай закроем дверь, пока вторая волна не появилась, — сказала Палёная.

Она помогла оттащить травмированного налётчика. Дверь не нуждалась в капитальном ремонте. Повреждения были только внешние. Это радовало.

Дину и жертве Палёной повезло меньше. Дин был без сознания и измазан в гадости. Я волновался, что у него могут быть повреждения внутренних органов.

— Схожу за доктором Членовредом, через пару минут вернусь.

«Не надо, партнёр, останься. У нас есть более насущные проблемы».

Я ошарашено остолбенел от неожиданности, хотя на моём крыльце уже не в первый раз кучковались агрессивные идиоты. Меня ошарашило, что моего телепатического кореша ошарашило. А его ошарашило, что он не обнаружил сразу сознание налётчиков.

Дверь затрясло от стука.

Палёная резко обернула голову, оттолкнула меня с дороги и для порядка посмотрела в глазок, а затем открыла своему сводному брату, крысючьему гангстеру Джону Растяжке. У него за спиной маячил его заместитель, Доллар Дан Справедливый, самый высокий крысюк в городе. Целых пять футов и три дюйма. Остальные его прихвостни затаились на улице.

— Мы слышали, здесь были проблемы, — произнёс Джон Растяжка. Его усы шевелились, пока он вынюхивал обстановку. Его одежда выдавала в нём пижона — жёлтая рубашка, брюки в красно-белую полоску и высоченные чёрные сапоги. Доллар Дан, при этом, был одет просто и заурядно.

Палёная сразу всё выболтала.

Джон Растяжка похлопал её по плечу.

— Двое? С отравленными болтами? Нет? Слишком плохо. Что мы можем сделать?

Покойник попросил, чтобы кто-нибудь быстренько сбегал за доктором Членовредом. А, может, кто-нибудь соизволит организовать погоню за сбежавшими? Раненые оставили богатый кровавый след. Я сказал:

— Мне нужна помощь, надо Дина перетащить. А ещё необходимы специалисты по уборке, тут почистить нужно. В смысле убрать гниющие останки.

Джон  Растяжка сказал:

— Надеюсь, мои женщины выдержат это.

Он имел в виду, главным образом, вонь. Крысюки считают большинство из противных мне запахов прекрасным ароматом.

Доллар Дан взялся за организацию работ, пока мы с его боссом болтали. Толпа на улице разбежалась. Один крысюк побежал вниз по улице за доктором. Самые злобные рванули в другую сторону, даже не поинтересовавшись, что им делать, если они догонят. Ещё двое обнюхали место, откуда вела наблюдение блондинка. Запахов обнаружить им не удалось.

Палёная сказала:

— Я займусь этим, как только закончим с остальным.

Её брат не стал спорить, я последовал его примеру. Он сказал:

— Пусть Доллар Дан будет сопровождать тебя. — Он лучше всех сможет присмотреть за тобой, Палёная, — добавил он, когда она подозрительно посмотрела на него. — У меня в этом есть свой шкурный интерес.

«Гаррет. Пожалуйста, принеси ко мне эту шкатулку».

— Шкатулку? Какую ещё шкатулку?

«Шкатулку, которая, возможно, и является причиной переполоха».

— А, эту шкатулку.

Эта небольшая шкатулка ручной работы из вишнёвого дерева, измазанная слизью, лежала у самой стены возле подставки для зонтиков.

— Ну и гадость.

«Старайся не трогать грязь».

— Дерьмо. Гадство. Похоже, нам придётся чинить пол. Я стремглав бросился на кухню, наполнил ведро водой, схватил оказавшиеся под рукой тряпки и вернулся в коридор. Там я обнаружил брата и сестру крысюков, горячо споривших из-за Доллара Дана.

— Палёная, пусть они присмотрят за тобой. От тебя не убудет. Это не признак слабости. И успокоит твоего брата, Дана и меня, — сказал я.

Она раздражённо посмотрела на меня, но спорить не стала.

«Не тупи, Гаррет!»

— Что? — у меня давняя репутация мастера остроумных ответов.

«Не открывай шкатулку!»

Ой. И правда. Похоже, демоны были готовы убить за неё. В ней должно быть что-то особенное. Может, даже опасное.

— Точно. Я отвлёкся. Странно, почему мы до сих пор не слышим свистунов.

«Хороший вопрос».

Красные фуражки, свистуны, гражданская гвардия, выпрыгивают, как кошка на стадо мышей, при любом признаке волнений.

«Не сомневайся, скоро услышим. А пока, пожалуйста, отнеси шкатулку туда, где я смогу провести более детальную экспертизу».

— Поставь её там, где она не будет наводить на мысль о связи с нападением, — сказала Палёная.

«Да. Правильно».

— Мне нужно прямо сейчас уйти по следу, пока они не появились здесь. Иначе, я до завтра не выберусь.

Точно замечено. Красные фуражки, особенно со своими Спецами, бывают излишне навязчивы, у них талант создавать помехи.

— Спрячьте оружие. Если его увидят, нас всех повяжут, — сказал Джон Растяжка.

Так и будет. Наши защитнички не желают, чтобы люди имели возможность сопротивляться.

***

Палёная и Доллар Дан, вместе с Пенни, ушли по следу, до прихода гражданской гвардии. Я не одобрял уход Пенни с ними, но Покойник поддержал её, а с ним не поспоришь.

Мы с Джоном Растяжкой висели над душой Дина, пока тот не приготовил нам чай, а потом устроились в ожидании.

— Почему вы так быстро появились здесь?

— Мы следили за домом.

— Следили?

— Здесь всегда кто-то есть, но, в основном, этим занимается Доллар Дан.

— Он зря надеется.

— Ты знаешь. Я знаю. И даже Дан знает. Но я не буду совать в это дело свой нос.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.