Отступник - Кора Рейли Страница 29
Отступник - Кора Рейли читать онлайн бесплатно
Нет.
Пошатываясь, я направилась в ванную и открыла кран. Майор ожидал, что я почищу зубы, хотя я не знала, как он ожидал, что я это сделаю, когда мой мозг отключался так быстро. Я потащилась к двери и прижалась ухом к холодному дереву, радуясь ощущению его на своем теле. Мои ноги подкосились, и я опустилась на колени. Черные точки мелькали в моем поле зрения и исчезали из него. Я чувствовала себя тяжелым и невесомым одновременно.
Это было не обычное снотворное. Они должны были вырубить меня. Майор все еще не ушел. Что, если он собирался проверить меня через несколько минут? Я подползла к кровати, погасила свет, накрылась одеялом и притворилась спящей. Я боялась закрыть глаза, боялась, что не смогу снова их открыть, что сразу же засну. Через несколько секунд я даже не была уверен, где кончается матрас и начинается мое тело. Мои ноги онемели. И мой разум хотел отключиться.
Я впилась ногтями в мягкую кожу внутренней стороны бедра, и боль прогнала часть тумана из моей головы. Я услышала, как открылась дверь, и лежала очень тихо, когда к кровати приблизились шаги. Внезапно майор схватил меня за запястье. Если бы таблетки не превратили мое тело в кашу, я бы вздрогнула. Что он делал? Он повернул мою руку так, чтобы моя ладонь была обращена вверх, а затем прижал что-то твердое и холодное к коже ниже сгиба моего локтя. Раздался щелчок, и что-то острое пронзило мою кожу, вызвав острую боль в руке. Что он натворил?
Он отпустил мою руку, и через мгновение его шаги удалились, и я снова осталась одна. На этот раз майор не стал ждать перед моей комнатой. Он ушел.
Облегчение нахлынуло на меня, но затем пришло осознание того, что мое тело было слишком тяжелым, чтобы двигаться, и я все еще не знала, что он сделал с моей рукой. Я перекатилась на другой бок, ближе к краю кровати. С помощью рук, которые с каждой секундой становились все тяжелее, я поднялась с кровати. Мое лицо прижалось к полу. Я так устала. Мои глаза превратились в щелочки. Мир был не чем иным, как ватой и туманом. Хлопок и туман.
Опираясь на локти, я поползла к двери. Я взглянула на дверную ручку. Это было так высоко. Со стоном я приподнялась на руках и ухватилась за ручку. Мои пальцы соскользнули, и я рухнула обратно на землю. Но дверь была приоткрыта. Я приоткрыла ее и выглянула в коридор. Там было темно и пусто. Майор, должно быть, пошел в свою комнату этажом ниже.
Был только один человек, который мог рассказать мне все и помочь мне найти Армию Абеля и Холли. Моя мать. И был только один человек, который мог помочь мне найти ее. Я проползла через холл, подняла кулак на несколько дюймов над землей и забарабанила в дверь. Что, если он этого не слышал?
Я почувствовал, что уплываю куда-то, когда открылась дверь. Я взглянула на удивленное лицо Девона, окруженное ореолом мрака, затем моя голова опустилась, и мой мир погрузился во тьму.
ГЛАВА 15
Постепенно я пришла в себя, и ко мне вернулось зрение. Из темноты донесся успокаивающий голос. Я пыталась зацепиться за него, позволить ему вытащить меня из бессознательного состояния.
— Тесса, что случилось?
Я заморгала, борясь с расплывчатостью. Очертания лица парили передо мной. Через несколько секунд все стало ясно. Девон посмотрел на меня сверху вниз, глубоко нахмурившись. Моя голова лежала у него на коленях, и он гладил меня по волосам.
На чем мы остановились? Я попыталась сесть, но перед глазами вспыхнули звезды. Девон коснулся моих висков, и внезапно тяжесть исчезла с моих конечностей, а головокружение исчезло из моей головы. Но я больше не пыталась сесть. Я быстро оценила ситуацию: я была в комнате Девона, растянувшись на полу, а его дверь была закрыта.
— Кто-нибудь видел нас? Ты ведь не звонил майору, не так ли? — прохрипел я.
— Нет, — мягко сказал Девон. — Я не знал, что с тобой не так. И, честно говоря, я не уверен, что доверяю ему.
Это заставило меня улыбнуться. По крайней мере, я была не единственной. С Алеком всегда было очевидно, что он на стороне мейджора, что FEA — это то, что для него важнее всего.
— Ты не должен.
Светлые брови Девон сошлись вместе.
— Я не должен что?
Улыбка исчезла.
— Доверять ему. — Я пожалела, что не пришла к этому осознанию несколько месяцев назад. Это избавило бы меня от многих душевных страданий.
— Почему ты приняла снотворное, а потом поползла через холл? — тихо спросил Девон.
— Я не хотела — объяснила я, и новая волна гнева захлестнула меня.
— Майор заставил меня.
Глаза Девона сузились.
— Почему он это сделал?
— Потому что он хочет помешать мне сбежать. — Я была потрясен, услышав эти слова вслух. Я никогда не думала, что даже подумаю о том, чтобы покинуть FEA. Что было что осталось в моей жизни без ВЭД? Холли, напомнила я себе. Она нуждалась в моей помощи. Я не могла полагаться на мейджора, чтобы спасти ее. Она была недостаточно важна для него. Холли поймет, если я расскажу ей о причинах моего ухода из штаб-квартиры. Может быть, мы могли бы построить где-нибудь новую жизнь.
— Ты хочешь бежать? Я думал, тебе нравится быть с FEA? — Слова Девона вернули меня в настоящее.
Я закрыла глаза, когда напомнила себе о всей полноте предательства FEA и Алека. Я медленно села, борясь с тошнотой, которая не имела ничего общего со снотворным.
— Спасибо, что разбудил меня, — сказала я.
Я поняла, что за последние несколько минут мы поговорили больше, чем за то время, что он жил в штаб-квартире. Он все еще пристально смотрел на меня, ожидая ответа. Когда-то мне нравилось жить с FEA, но это больше не имело значения. Мой взгляд метнулся к тумбочке с семейной фотографией Девона. Я поняла, что не могла бы выбрать человека лучше, которому можно было бы довериться.
— Нет, — медленно сказала я. — Я должна убежать. Сегодня вечером. И мне было интересно, не хочешь ли ты пойти со мной.
У него не было причин помогать мне. Не после того,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.