Хроники 302 отдела: Эффект кукловода - Алексей Небоходов Страница 85

Тут можно читать бесплатно Хроники 302 отдела: Эффект кукловода - Алексей Небоходов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Хроники 302 отдела: Эффект кукловода - Алексей Небоходов читать онлайн бесплатно

Хроники 302 отдела: Эффект кукловода - Алексей Небоходов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Небоходов

изменить этому принципу сейчас?

Молодой Курносов глубоко вздохнул, его руки слегка дрожали, но взгляд становился твёрже и уверенней. Он чувствовал внутреннее сопротивление, но уже знал, что отступать нельзя.

– Хорошо, – с усилием произнёс он, словно шагнув в пропасть, – допустим, я верю. Что теперь от меня требуется? Как действовать, если я едва понимаю происходящее?

Старший Курносов ощутил облегчение оттого, что смог преодолеть барьер недоверия.

– Сейчас главное – доверься Дмитрию, помоги ему разобраться. Вместе вы остановите Панова. Только вместе. Следуй своей интуиции, ты всегда умел это делать лучше всех, Пётр Иванович.

Молодой следователь продолжал стоять у окна, теперь уже не в панике, а ощущая тяжесть принятого решения. Он понимал, что привычный мир, в который он верил и который защищал, только что необратимо изменился.

– Хорошо, – произнёс он мрачно и решительно. – Я помогу. Поверю Дмитрию и сделаю всё, чтобы остановить Панова. Но если это окажется каким-то изощрённым обманом, никогда себе этого не прощу.

Старик облегчённо улыбнулся. Он сумел убедить самого себя – молодого и упрямого – поверить в совершенно невозможное. Теперь оставалось действовать.

После завершения процедуры старший Курносов медленно открыл глаза и тяжело вздохнул, оглядывая лабораторию. Лицо его казалось измождённым, словно он только что вернулся из долгого и изнурительного путешествия. Осторожно потерев виски, он откинулся на спинку кресла и устало прикрыл глаза.

Варвара осторожно подошла ближе, заглядывая в его лицо с внимательной доброжелательностью:

– Пётр Иванович, как вы себя чувствуете? Всё прошло успешно, вы были великолепны. Ваша помощь оказалась решающей, и мы вам искренне благодарны.

Старик чуть улыбнулся, морщины на мгновение смягчились, а во взгляде мелькнула уставшая ирония:

– Варвара Олеговна, честно говоря, ощущаю себя так, словно пересёк всю страну от Москвы до Владивостока на поезде без единой остановки. Но я рад, что решился на это. Надеюсь, результат оправдает эти усилия.

Виталий подошёл ближе и с уважением протянул руку:

– Результат будет, Пётр Иванович. Ваш сегодняшний вклад бесценен. Теперь мы будем действовать увереннее. Ваш молодой двойник согласился помогать Дмитрию, и это ключевой шаг вперёд.

Курносов пожал его руку и облегчённо кивнул, будто только сейчас окончательно поверив, что это невероятное путешествие во времени действительно состоялось и дало результат:

– Рад слышать, Виталий Дмитриевич. В какой-то момент я сомневался, что смогу убедить себя молодого. Никогда бы не подумал, что разговаривать с самим собой так сложно. Но сейчас мне действительно нужен отдых.

Варвара аккуратно коснулась плеча старика:

– Конечно, Пётр Иванович. Здесь, в отделе, уже подготовлена комната для вас. Отдохните, никто не потревожит. Наберитесь сил, пока мы занимаемся дальнейшими вопросами.

Курносов медленно поднялся, слегка пошатываясь, но быстро справился с собой и уверенно направился к двери в сопровождении лаборанта.

Когда за ним закрылась дверь, Варвара устало опустилась в кресло, потерла виски и на секунду закрыла глаза. Затем взглянула на Санина и с глубоким облегчением произнесла:

– Мы это сделали, Виталий. Первая успешная связь через временную границу состоялась. До последнего боялась провала. Теперь я уверена, что Дмитрий будет действовать намного эффективнее, зная, что рядом надёжный союзник в лице молодого Курносова.

Виталий сел напротив неё и задумчиво кивнул:

– Да, это огромный успех. Теперь Дмитрий сможет полностью сосредоточиться на задаче, не боясь лишних подозрений со стороны Курносова. Но нужно организовать постоянное наблюдение за Петром Ивановичем в прошлом. Мы должны быть уверены, что он действительно поверил и начал помогать. Расслабляться ещё слишком рано.

Варвара наклонилась вперёд, внимательно глядя на коллегу:

– Согласна. Наблюдение должно быть постоянным. Нельзя допустить, чтобы он передумал или засомневался. И нам необходимо периодически повторять такие сеансы связи. Сейчас постоянный мониторинг – наш приоритет. Дмитрий и Курносов должны действовать слаженно.

Виталий задумался на мгновение:

– Регулярность сеансов важна, но не стоит забывать о психологическом состоянии Курносова. Он и так пережил сильнейший стресс. Нам нужно соблюдать баланс, чтобы частота контактов не навредила ему. Если переборщим, можем утратить его доверие. Это сейчас самое страшное.

Варвара кивнула, полностью принимая его аргументы, и улыбнулась с открытым уважением:

– Ты прав. Нужно ограничиться одним-двумя сеансами в неделю, тщательно следя за его состоянием. Наши психологи должны постоянно наблюдать за ним и давать рекомендации. Также нужно усилить контроль за действиями Дмитрия в прошлом, чтобы избежать любых неожиданностей.

После краткого отдыха Пётр Иванович тихо покинул комнату и направился в кабинет, где Варвара и Виталий продолжали обсуждение. Он открыл дверь почти бесшумно. Смолина, хоть напряжённая, но всё же внимательная, сразу заметила его и поднялась навстречу, мягко улыбаясь:

– Пётр Иванович, вы уже отдохнули? Проходите. Мы как раз обсуждали результаты сегодняшней процедуры.

Старик благодарно кивнул и подошёл к столу, заняв предложенный Виталием стул. Он выглядел немного лучше после отдыха, но взгляд его оставался тревожным, словно он удерживал в себе мысли, которые не давали ему покоя.

– Спасибо, Варвара Олеговна, мне действительно стало лучше, – негромко начал он, внимательно глядя на собеседников. – Но перед уходом я хотел бы поделиться некоторыми опасениями, которые не оставляют меня после процедуры.

Виталий внимательно посмотрел на Варвару и едва заметным кивком предложил дать старику возможность высказаться. Она ответила спокойным взглядом и мягко произнесла:

– Конечно, Пётр Иванович, мы готовы вас выслушать. Любые ваши сомнения сейчас особенно важны для нас.

Курносов ненадолго замолчал, собирая мысли, затем заговорил медленно и осторожно, будто проверяя слова на прочность:

– Понимаете, всю жизнь я привык доверять только тем фактам, которые можно увидеть и потрогать руками. Сегодня я впервые столкнулся с чем-то, выходящим за рамки привычной реальности. Я благодарен за возможность помочь, но беспокойство не отпускает меня. Вы вторглись в моё прошлое, и я до сих пор не понимаю, чем это может обернуться.

Виталий нахмурился, сохраняя спокойное выражение лица. Он чувствовал важность сказанного и внимательно слушал каждое слово старика.

– Я отлично понимаю ваше беспокойство, Пётр Иванович, – осторожно произнесла Варвара, чуть наклонившись к нему. – Поверьте, никто здесь не воспринимает происходящее легкомысленно. Мы ясно осознаём возможные последствия, но ситуация была критической и требовала срочного вмешательства. Ваша помощь сегодня дала Дмитрию необходимую опору и значительно увеличила шансы на успех.

Курносов тяжело вздохнул, медленно покачав головой, словно пытаясь убедить самого себя в услышанном:

– Варвара Олеговна, я искренне надеюсь, что вы понимаете всю серьёзность момента. Но я видел достаточно, чтобы знать: даже малейшее вмешательство способно привести к последствиям, которых никто не ждёт. Сегодня вы изменили прошлое, пусть незначительно, но кто из нас уверен, что это не скажется в будущем самым непредсказуемым образом?

Виталий вдумчиво посмотрел на старика и спокойно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.