Майкл Салливан - Персепливкис Страница 137

Тут можно читать бесплатно Майкл Салливан - Персепливкис. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Майкл Салливан - Персепливкис читать онлайн бесплатно

Майкл Салливан - Персепливкис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Салливан

— Не бойся, милая, — тихо сказал он. — Просто назови мне свое имя.

Девочка вопросительно посмотрела на Модину, и та одобрительно кивнула головой.

— Мёрси.

— Нет, твое полное имя.

— Мерседес, хотя меня никто так не называл, кроме мамы, но это было давно.

— Как звали твою маму, милая? — спросил Адриан.

Он опустил дрожавшие от волнения руки на плечи девочки.

— Моя мама умерла, — тихо сказала она.

— Да, дорогая, но назови нам ее имя.

Девочка улыбнулась:

— Гвендолин ДеЛэнси.

— Ты слышишь, Ройс! — крикнул Адриан. — Ее зовут Мерседес! — продолжал кричать Адриан, обращаясь к своему другу: — Элиас или Стерлинг, если будет мальчик, верно? Но для девочки было только одно имя — Мерседес. Только одно, потому что Гвен уже дала ей имя! Это твоя дочь, Ройс! Дочь Гвен и твоя! Сколько тебе лет, милая? Пять? Шесть?

— Шесть, — гордо ответила она.

— Ей шесть, Ройс. Тот год мы провели в Альбурне, помнишь? И Гвен отдала ребенка Аркадиусу. Наверное, боялась, что ты подумаешь, будто попал в западню, или она не хотела, чтобы девочка выросла в борделе. В любом случае Гвен знала, что умрет прежде, чем познакомит тебя с дочкой. Вот почему она попросила об этом меня. Ройс, старый ублюдок, у тебя есть дочь! — Он протянул руку и коснулся лица Ройса. — Часть твоей Гвен все еще здесь! Ты слышишь меня?

— Так это мой отец? — спросила Мёрси, подходя ближе. — Моя мама говорила, что однажды я встречу своего отца, он заберет меня жить в красивое место, и я стану волшебной принцессой и королевой леса.

Веки у Ройса дрогнули.

— Давай! — крикнул Адриан Аристе, но в этом не было необходимости.

Она уже начала произносить слова заклинания, постепенно сменившиеся тихим пением. Потом Ариста замолчала и вздрогнула всем телом. Адриан одной рукой держал ее за плечо, а другой сжимал ладонь Ройса и молился Марибору.

Судя по виду Аристы, она надрывалась от напряжения и так резко мотала головой из стороны в сторону, словно кто-то хлестал ее ладонью по щекам. Ее продолжала бить дрожь, дыхание стало прерывистым, а через мгновение она и вовсе перестала дышать.

Все, кто стоял вокруг, тоже затаили дыхание.

— Ройс! — крикнул Адриан. — Мёрси твоя дочь, и если ты умрешь, она останется сиротой, как и ты! Неужели ты ее бросишь и оставишь жить одну, как поступили с тобой твои родители?

Ройс и Ариста одновременно вздрогнули и сделали судорожный вдох. Ариста, обливаясь потом, прислонилась к Адриану. Ройс глубоко вздохнул, веки у него затрепетали. Он открыл глаза и устремил взгляд на маленькую девочку…

Глава 28

ПОЛНЫЙ КРУГ

Заднее колесо фургона провалилось в очередную рытвину с таким громким треском, что Ариста проснулась. Она откинула одеяло и, прищурившись, посмотрела на небо. Солнце уже клонилось к закату, и благодаря движению фургона создавалось впечатление, будто лес на холме справа марширует в обратном направлении. Шея и спина у нее болели, она все еще чувствовала себя отвратительно. Неожиданно Ариста сообразила, что, несмотря на ужасную дорогу, она проспала весь день, и от голода у нее подвело живот. Во рту пересохло, рука затекла. Она лежала в задней части фургона, которым правили Магнус и Деган. Адриан постарался устроить ее как можно удобнее, подложив под спину все оставшиеся у них одеяла.

Когда Ариста открыла глаза, она увидела рядом Модину и девочек. Элли и Мёрси, свернувшись клубком и подтянув колени к груди, спали между Аристой и императрицей. Модина сидела, накинув на плечи одеяло, и смотрела в окно. Полозья заменили колесами, и они ехали по грязной ухабистой дороге, темной лентой протянувшейся между заснеженными полями. Ариста вытерла лицо краем одеяла, вытащила из заплечного мешка гребень и принялась расчесывать спутавшиеся пряди. Она несколько раз больно дернула себя за волосы и недовольно вздохнула. А когда Модина вопросительно посмотрела на нее, Ариста жестом показала, что гребень застревает в волосах. Модина улыбнулась и перебралась поближе к ней.

— Повернись, — сказала она, взяла гребень и занялась прической Аристы. — У тебя здесь настоящее крысиное гнездо.

— Будь осторожна, иначе тебя может кто-нибудь укусить, — ответила Ариста. — А где мы сейчас находимся?

— Понятия не имею. Ты же знаешь, какой из меня путешественник.

— Но это не похоже на дорогу в Аквесту.

— Верно, — согласилась Модина, с трудом расчесывая спутанные пряди. — Уже слишком поздно, чтобы пускаться в дальний путь, да и вам с Ройсом и Адрианом такое тяжелое путешествие ни к чему. У вас выдался очень длинный день.

— Но что станется с людьми?

Модина потрепала ее по плечу:

— Все в порядке. Я послала в Аквесту Мертона с инструкциями для Нимбуса и Амилии, а Ройс отправил вместе с ним эльфов, точнее, большинство эльфов. Некоторые категорически заявили, что останутся со своим новым королем, поскольку возвращаться в Аквесту нет никакого смысла. Город полностью разрушен. Я приказала разделить оставшиеся запасы продовольствия между теми, кто уцелел. Этих беженцев мы равномерно распределим между Колнорой, Ратибором, Килнаром и Вернесом, чтобы каждый из этих городов не был заполнен больше других.

Ариста рассмеялась и одобрительно покачала головой, мешая Модине расчесывать волосы.

— А ты уверена, что ты все еще та Трейс Вуд, которую я когда-то знала?

— Нет, наверное, я уже другой человек, — ответила Модина. — Трейс была чудесной девушкой с широко раскрытыми глазами, наивной и полной жизни. Я очень долго считала, что она умерла и исчезла навсегда, хотя какая-то ее часть и могла во мне остаться. Однако теперь я Модина.

— Уж не знаю, кто ты теперь, но Модина поразительный человек. Ты настоящая императрица, достойная управлять всеми людьми.

Модина понизила голос:

— Поведаю тебе одну тайну. На самом деле я — это не я. Конечно, иногда мне удается придумать что-нибудь умное, и сама этому удивляюсь. Но настоящий гений, стоящий за троном, это Нимбус. Империя должна озолотить Амилию за то, что она его приняла на службу. Нимбус удивительный человек, спокойный, скромный и наделенный блестящими способностями. Если бы у него возникло желание, он мог бы легко занять мое место. Убеждена, что Нимбус сумел бы безупречно организовать государственный переворот, однако власть как таковая его не интересует. Я не так давно занимаюсь политикой, но прекрасно понимаю, какими невероятными талантами обладает Нимбус. Причем у него начисто отсутствует жадность, а это большая редкость. Ты знаешь, что он до сих пор живет в своей маленькой комнатушке? Во всяком случае, так было до тех пор, пока дворец не разрушили эльфы. И хотя он занимал пост канцлера империи, его вполне устраивала крошечная голая каморка. Нимбус, Амилия и Бректон суть мои драгоценные камни, мои истинные сокровища. Не знаю, как бы я справилась без них.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.