Осколок (СИ) - Сычев Дмитрий Страница 14

Тут можно читать бесплатно Осколок (СИ) - Сычев Дмитрий. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Осколок (СИ) - Сычев Дмитрий читать онлайн бесплатно

Осколок (СИ) - Сычев Дмитрий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сычев Дмитрий

— Есть. Впереди зелёные. Молчун говорит, семеро. Давай очень тихо и медленно за мной, — голос Арди был едва различим, хоть она и стояла в одном шаге.

Они вышли к краю просеки, и Арди нырнула в густой подлесок. Далур мрачно вздохнул последовал за ней. Там оказался Молчун, сосредоточенно наблюдавший за кем-то. Далур осторожно отодвинул на немного листья и начал всматриваться в небольшой прогал. На другом конце просеки вокруг оленьей туши суетились небольшие зеленоватые фигурки. Ростом ещё ниже Далура, с узкими плечами и совсем худые. Маленькие тела постоянно двигались, размахивая тонкими и длинными руками. Большие серо-зелёные головы по-птичьи беспокойно поворачивались из стороны в сторону. Пока одни гоблины воинственно потрясали своими копьями, другие спокойно стояли с луками и посмеивались. Двое зеленокожих споро разделывали здоровенную оленью тушу, время от времени весело переругиваясь.

Далур злобно зашептал что-то на своем языке.

— Флан сказал, что их топи начинаются прямиком к западу от этой просеки. Пока нам надо идти вдоль неё. А как кончится — ещё западнее. Можем и за ними пойти, ну это только если они в лагерь, — Арди говорила очень тихим шёпотом. — Им надо добычу унести. Предлагаю подождать и посмотреть, куда они пойдут. Оставлять их за спиной я не буду.

— Может, схватим одного? — блеск в прищуренных глазах Далура не сулил ничего хорошего. — Он нам и споёт про своих соплеменников да про лагерь, и у них ли селяне. А я уж задам ему ритм на костях. Ох, и запоёт он…

— Нет. Глупо. Всех не переловишь. А уж если успеет какой с просеки в лес уйти — никогда ты там его не поймаешь. Да и языка я их не знаю. Не уверена, что их учат общему в перерывах между охотой на оленей и поеданием грибов с ещё какой дрянью. Да и селянами рискуем. Я считаю, надо тихонько идти позади. Молчун?

Мужчина коротко кивнул.

— Решено. Идём позади до самого лагеря. Там мы выберем укромное место, в котором ты нас дождёшься, — она обратилась к Далуру, — а мы с Молчуном тем временем осмотримся. Если они там — мы найдём, где их держат. Главное — найти сам лагерь до темноты. Они у родных топей — наверняка будут жечь костры и не сильно озаботятся охраной. Да и зачем? В лесах кроме них и нет никого… А ночной лес он такой, шорохами полнится. Они вместе с темнотой нам будут ой как сподручны.

Далур с расстроенным видом медленно кивнул, но спорить не стал. Прекрасно понимал, что в делах слежки и разведки ему далеко до Арди.

Меж тем гоблины споро выпотрошили оленя и погрузили его на волокушу. Они оставили требуху на радость лесным падальщикам и потащили тушу куда-то на запад. Тонкие веселые голоса разносились над просекой то и дело прерываемые смехом. Один из гоблинов особенно энергично и радостно размахивал копьём и немного пританцовывал на ходу. Он делал быстрые уколы перед собой, подпрыгивал, радостно хохотал и никак не хотел униматься. Остальные зеленокожие посмеивались, наблюдая за приятелем.

— Отпустим их немного. След от волокуши мы точно не потеряем. Подождём пару минут и пойдём следом, — Арди посмотрела на Молчуна. — Давай ты вперёд, присмотришь за ними, а я с Далуром чуть сзади.

Молчун кивнул и задумчиво потёр шрамы на месте, где раньше было его ухо. Поморщился, сделав большой глоток из фляги. Затем развернулся и неслышно выскользнул из куста.

— Если встретим кого — постарайся, чтобы нас не заметили. Мы сюда не драться пришли. Пока что. Мне кажется, у тебя будут все шансы пустить топор в ход, но я была бы очень рада, если бы это произошло не сегодня и не в гоблинском лагере посреди леса.

— Пошли, пока Молчун один далеко не упёр, — немного зло бросил Далур и, подражая ушедшему ранее человеку, постарался тихо протиснуться между веток. Одна зацепилась за кольцо кольчуги, и с тихим треском сломалась, другие же зашуршали, словно поднялся сильный ветер. Из-за листвы до Арди донеслось приглушённое ворчание.

Девушка поморщилась, поправила меч и неслышно скользнула следом за дварфом.

Долгое время они шли по лесу и настороженно прислушивались к каждому звуку. Арди и Далур напряжённо вглядывались в каждый просвет в листве. Они старались засечь любое, даже малейшее движение. Несколько раз Молчун появлялся впереди и давал знак остановиться. Вскоре он махал рукой, и осторожное продвижение по лесу продолжалось. Просека уперлась в опушку, на противоположной стороне которой виднелся едва различимый силуэт Молчуна. Когда он увидел дварфа и девушку, он призывно махнул им рукой. Арди низко пригнулась и легко побежала. Одной рукой она придерживала меч, в другой держала лук. Девушка неслышно скользила по просеке. Чуть позади тяжело топал дварф с боевым топором в руках.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Они успели преодолеть две трети опушки, когда сзади послышался оглушающе громкий треск. Кто-то громадный продирался через лес напрямик и даже не старался обходить кусты. Этот кто-то приближался и шум стремительно нарастал.

— Ходу! — бросила Арди и не разгибаясь засеменила с удвоенной скоростью к Молчуну, под защиту и тень деревьев.

Далур бежал рядом. Он закинул щит за спину, а вместо него взял в руку метательный топор. Вторая рука всё также сжимала секиру. Он тоже, как и Арди пригнулся, но из-за этого начал сильно отставать. Казалось, что бряцание его кольчуги и оружия слышно всей округе, даже на фоне нарастающего треска деревьев.

Молчун заложил снаряд в пращу. Он искал взглядом, в каком месте из стены деревьев выйдет тот, кто так громко шумит, и поглядывал на бегущих к нему товарищей. Первой прибежала Арди. Она сразу упала на землю и спряталась за крупным корнем. Вскоре и Далур забежал за деревья. Он тяжело привалился к стволу дерева рядом с Арди и оглянулся на просеку.

Из сплошного переплетения веток и густой листвы с треском вырвалась фигура. Высоченная, как два Молчуна ростом, но вся какая-то нескладная, словно нарисованная художником которому позировали разные люди для написания каждой части тела. Неприлично крупный горб не давал существу выпрямиться. Одна рука, мускулистая и короткая, держала за ногу мёртвого кабана. Вторая же более тонкая придерживала тушу оленя на противоположном от горба плече. Внешним видом оно напоминало гоблина, только увеличенного и лишённого всякой симметрии.

— Тролль, — выдохнул Далур. — Вашу мать, это тролль!

Молчун и Арди ошарашенно смотрели на тролля. На их лицах отчетливо читались борьба со страхом и отвращением одновременно. О троллях слышали все. Только слышать это одно, а вот увидеть воочию совершенно другое дело. Сказки, которыми бабы пугали непослушных детей, оживали перед их глазами. Байки искалеченных людей в тавернах обрели плоть. Одно дело трусливые и слабые гоблины, и совсем другое — тролль. И этот тролль был перед ними.

Фигура неуклюжей раскачивающейся походкой шла по просеке мимо. Двое людей и дварф притихли и застыли, словно каменные изваяния. Изредка тролль останавливался, чтобы поправить оленя на плече или поудобнее перехватить ногу кабана. Вскоре он с громким треском, всё так же не разбирая дороги, исчез с другой стороны опушки.

Первым пришёл в себя и нарушил молчание Далур:

— Хреново дело. Супротив такого с голым задом не выйдешь. Шкура у них что твоя кольчуга. Тут и оружие не всякое поможет. Нужны пики и луки, а лучше арбалеты. И рука опытная. Мы таких били у себя в горах. Семеро нас на одного тогда вышло. Трое живыми вернулись. Целым — никто. Я то ладно, а вот другим… — на мгновение его лицо потемнело, глаза потухли. — Другим не так свезло. Нам бы, конечно, не втроём тут шариться. Может, вернёмся и этих дармоедов городских кликнем?

— Сначала убедимся, что селяне там, — Молчун немного оправился от увиденного и начал ожесточённо тереть лоб.

— И, глядишь, ночью под шумок получится их вывести, — Далур понял, к чему клонит Молчун. — Если их там нет, то и уйдём тихо. Расклад всё равно не в нашу пользу, куда ни плюнь. Десяток охотников, десяток стражников наберём, да нас трое. Супротив племени с, мать его драть, троллем. Нет, силой тут не возьмём. Маловато её у нас. Ох как маловато.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.