Генри Престон - Пятнадцать отважных Страница 14
Генри Престон - Пятнадцать отважных читать онлайн бесплатно
— Не видать там конца воде? — крикнул Эрик.
Филька только головой покачал — со всех сторон была только спокойно плещущаяся водная гладь.
Головорукие медленно и плавно исчезали под водой. Наверное это была их не последняя атака.
— Подальше от бортов! — снова напомнил Акиро.
Но теперь опасность таила в себе палуба драккара. Страшный удар, громкий треск — и в рваной дыре посреди палубы появилась страшная оскаленная пасть доселе не появлявшегося страшилища. А из этой пасти, как горох посыпались твари помельче, но столь же зубастые и покрытые роговой чешуёй. Одна из этих тварей сразу отхватила полноги поляку, прежде чем её прикончил ударом томагавка индеец.
Ещё через минуту палуба драккара кишела этими тварями. Викинг поднял на руки плачущего от боли поляка и оттащил в сторону. Японец швырнул в разверстую пасть две дымовые бомбы, оттуда вырвался клуб ядовитого дыма, и пасть медленно скрылась под водой, оставив визжащих зубастиков на палубе.
Твари оказались необычайно живучими и проворными. Их острые, как бритва, клыки вырывали куски плоти из ног и бёдер людей, оставляя болезненные раны. Но всё же их количество было ограниченным, и земляне постепенно стали брать верх.
У Фильки не было времени отвернуться и посмотреть на происходящее. Перед ним возникло трое головоруких и незамедлительно бросились в атаку… на пульт управления. Очевидно, они знали, что делали, поскольку одна голова попыталась разбить стекло с крестом и кругом, а вторая вцепилась в руль.
Филька на секунду растерялся, но ему на помощь поспешил Драго. Он мгновенно оценил ситуацию и первым делом сосредоточил внимание на твари, грызущей руль. Двумя ударами меча он почти отделил голову от шеи. Тут и Филька пришёл в себя и схватился за топор. Совместными усилиями они отсекли обе прорвавшиеся головы, но едва не стали жертвами ещё одной пары голов. Филька взвыл, когда острый шип вонзился ему в плечо. Мирмиллон успел закрыться щитом и метнул меч в нависшую над ним голову. Голова сделала судорожное глотательное движение, поперхнулась и скрылась за бортом.
— Пошла переваривать, — пробормотал Филька, охаживая кистенём последнюю торчащую перед ним голову.
Потеряв одну из рук, голова издала серию свистящих звуков и также пропала за бортом. Тем временем остальные земляне очистили палубу от вёртких и прыгучих тварей. Выбросив за борт останки, Акиро склонился над Спыхальским.
Тот был бледен, но крепился. У него отсутствовала нога чуть ниже колена. Эрик наложил тугой жгут выше раны, чтобы остановить кровотечение.
— Отвоевался, — хрипло произнёс поляк. — Теперь я уже ни на что не годен.
— Сейчас посмотрим, — пробормотал Акиро склоняясь над раной. Он вытащил из одного из своих многочисленных карманов какое-то снадобье.
Всего лишь на какую-то секунду расслабились люди, но даже этого было много. В дыру посреди драккара просунулась узкая голова и коренастое туловище. Сидящий спиной японец не сразу обратил внимание на появление врага.
— Берегись!!! — бешено заорал Эрик, но его опередил поляк.
Он обеими руками оттолкнул в сторону японца. Хищные челюсти клацнули и сомкнулись на здоровой ноге Спыхальского. Не успели люди опомниться, как голова и поляк исчезли в дыре. Мутная вода сомкнулась над ними. Викинг запустил вслед мечом, но неизвестно, достиг ли он успеха.
— Ты хорошо сражался, Тадеуш, — проговорил Акиро, вставая. — Мы всё равно дойдём, слышите, дойдём! — неожиданно закричал он, подняв голову к небу.
— И ведь дойдут, — пробормотал уттар. — Половина водной преграды уже позади. Им осталось не так много, а дальше ничего серьёзного не будет. Вот выберутся на сушу, там посмотрим.
— Они победят ферритов, — серьёзно сказал трифф. — От моего отряда остался только один боец. Он им не конкурент.
— Земля! — заорал Филька при виде туманной полоски на горизонте. — Земля!
— До неё ещё плыть да плыть, — пробурчал викинг.
— Ещё пара минут — и у нас будет оружие, — проговорил Акиро. — Ни в коем случае не расслабляться!
— Расслабишься тут, как же! — пожаловался Эрик, прикладывая влажную тряпку к порезам на ногах. — То одна дрянь лезет, то другая… О, боже!
Это была третья дрянь. В дыру снизу без единого всплеска просунулась огромная змеиная голова с холодными тусклыми глазами. С быстротой молнии она метнулась к Фильке. На её пути был мирмиллон. В распоряжении фракийца были считанные секунды, и он нашёл единственный правильный выход.
Когда разинутая пасть стремительно надвинулась на него, он подставил ей свой щит и постарался вбить его в чудовищную глотку как можно глубже, едва успев вытащить руку.
Змея издала нечленораздельный звук, попыталась сомкнуть челюсти, но ни проглотить щит, ни выплюнуть его не смогла. Так же медленно и плавно она начала исчезать в дыре. Викинг успел огреть её топором, но остро отточенное лезвие отскочило от чешуйчатой брони.
Фракиец всё ещё дрожал от пережитого потрясения. Эрик громко расхохотался:
— Не трясись, Драго! Всё кончено. Твой щит пришёлся ей не по вкусу. Словно дожидаясь того момента, когда у землян появится оружие, из моря начали выплывать своеобразные всадники — жабообразные существа верхом на больших тюленях. Они были вооружены копьями и дубинками, из-за спин у них торчали пучки дротиков.
Большое Озеро и Кайдар поспешили на нос драккара. Их встретил град дротиков, но существа, метавшие их, были не очень метки. В отличие от землян.
Спустя пять минут больше половины всадников было ссажено со своих скакунов. Вода окрасилась кровью. Оставшиеся наездники поспешно убрались в пучину.
— Ни секунды покоя, — не унимался Эрик. — Что за проклятое место!
Шедший к своему месту индеец вдруг остановился. Стоявший возле него мирмиллон впервые увидел в его глазах нечто вроде суеверного ужаса. Индеец отскочил в сторону от дыры в палубе, указывая на неё пальцем.
— Чего ты там увидел? — недовольно спросил викинг. Он подошёл поближе, заглянул в дыру и присвистнул. На него смотрел огромный глаз, много больше, чем сама дыра.
— Подумаешь, видали мы таких, — протянул Эрик, поднял своё тяжёлое копьё, тщательно прицелился и с силой метнул в воду.
Эффект был таким, словно воду разом вскипятили вокруг драккара. Из клубов волн и пены вырвался лес огромных щупальцев и заколыхался вокруг судна.
— Куда?! — осадил Акиро рвавшегося в бой Эрика. — Под борта немедленно!
Приказ был отдан вовремя. Ищущие щупальца обрушились на судно, сметая всё на своём пути. Два из них вцепились в мачту и легко отломили её, словно тростинку. Филька успел забраться под кресло, но и эту преграду смело в воду.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.