Колин Мэлой - Империя Дикого леса Страница 14
Колин Мэлой - Империя Дикого леса читать онлайн бесплатно
Элси посмотрела на сестру, нахмурив лоб:
— Это по-французски?
— Кажется, по-английски, — отозвалась та.
Майкл, самый старший парень в группе, понимающе кивнул, хотя было неясно, удалось ли ему разобраться в этой дремучей терминологии лучше, чем остальным детям.
— Ладно. Но что вы тут делаете? И почему грузчики на вас охотятся? — спросил он.
— Это была глупая ошибка, — гневно сплюнул мужчина. — Провода запутались. Я не сумел установить взрывчатку вовремя и поэтому недостаточно далеко ушел. Когда они набежали, дорога к отступлению была перекрыта. Я оказался в ловушке. Мне удалось устроить несколько отвлекающих внимание взрывов, но в итоге все свелось просто-напросто к chat et souris, — он обвел помещение взглядом, а потом добавил: — Это значит «кошки-мышки».
Тут подала голос Элси:
— Это вы делаете взрывы?
— Да, мы, — гордо сказал мужчина. — «Шапо нуар». Мы набираем силу. Скоро весь квинтет за жабры схватим, — он окинул детей изучающим взглядом. Элси вспомнила об их бедственном положении, грязных головах, нестираной одежде. Она не видела взрослого целых два месяца; когда взгляд пленника упал на нищих детей-сирот, она вдруг осознала собственную бедность.
— Только так нужно действовать, — сказал он. — Когда пытаешься свалить гиганта. Подсекаешь под лодыжки и смотришь, как он падает на колени.
Майкл молчал.
Связанный человек глубоко вздохнул и заговорил снова:
— Я рассказал вам, кто я такой. Возможно, не помешало бы и мне знать, кто вы и что здесь делаете.
— Мы — Неусыновляемые, — сказал Майкл, пытаясь перенять его гордый тон. — Мы здесь живем.
— Неу… — начал Нико, и тут его осенило: — Вы — сироты этого работорговца Антэнка? Сбежали после пожара?
Майкл тут же поправил:
— Мы начали пожар.
Толпа согласно загудела.
— Ну и ну, — сказал Нико. — Отлично сработано. Я бы поаплодировал, если бы у меня руки не были так туго связаны за спиной.
Рэйчел с Майклом переглянулись. Мальчик с мачете, стоящий рядом с Нико, ждал команды.
— Мы еще не можем вас развязать, — сказал Майкл. — Пока не убедимся, что вы не враг.
— Все думали, что пожар вышел случайно, что, может быть, Джоффри переоценил свои силы, — признался Нико. — Довел вас, ребятки, до черты, и в цеху случилась какая-нибудь критическая поломка. По крайней мере, такие ходили слухи.
— Вы правы насчет «довел до черты», — раздался голос из толпы. Это была Анджела Фрай, опытный оператор конвейера, которая сумела прожить пять лет в интернате Антэнка, заработав всего лишь один выговор. — Но это была не поломка. Мы подняли восстание.
— Что ж, я весьма впечатлен, — сказал мужчина. — Вам удалось сделать за один вечер то, чего мы пытались добиться многие годы. Отрубить одно из щупалец квинтета. Замечательная работа.
— Я вижу, куда вы клоните, — сказал Майкл. — Не думайте, что мы так просты. Лестью вы тут себе друзей не заработаете.
— Слушай, — сказал Нико. — Не горячись. Я не пытаюсь с вами подружиться. Я диверсант. Я зарабатываю на жизнь разрушением. Мне не нужны друзья.
Элси потянула Рэйчел за свитер. Всеобщее внимание было приковано к человеку на стуле, и чувствовалось, как растет напряжение в зале. Она захотела как-нибудь развеять его; ей казалось, что в воздухе витают угроза и жестокость. От этого было очень не по себе.
И тут Майкл посмотрел на Синтию Шмидт, свою старую подругу из Неусыновляемых, и сказал:
— Что будем делать?
— Я считаю, его надо убить, — ответила Синтия.
Нико Пошольский внезапно очень сильно побледнел. Элси в недоверчивом изумлении уставилась на старших товарищей.
Майкл невозмутимо перевел взгляд на пленника.
— Она думает, нам нужно вас убить, — сказал он. — И я, возможно, с ней согласен. Мы не можем позволить, чтобы взрослые узнали о нашем местонахождении. Это наша территория. Вы — посторонний. С нарушителями нужно расправляться.
— Майкл, — прошептала Рэйчел, стараясь, чтобы ее голос звучал успокаивающе. — Давайте не будем слишком увлекаться. Может быть, он сможет помочь нам найти Марту…
— Тихо, — перебил Майкл. — Дай я сам разберусь.
Элси снова потянула Рэйчел за подол и прошептала:
— Мне страшно.
Сестра стряхнула ее руку, завороженная силой противостояния между связанным человеком и старшими ребятами.
Не зная, что еще предпринять, Элси нажала кнопку на спине своей куклы Тины Отважной — это средство она использовала только в крайних случаях. Чаще всего запрограммированные афоризмы пластиковой прорицательницы не имели никакого отношения к сложившейся ситуации, хотя Элси уже привыкла мыслить творчески и трактовать их соответственно условиям. Наэлектризованную тишину прорезал веселый механический голос куклы:
— ДЖУНГЛИ — МЕСТО ОПАСНОЕ. ТЕБЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПОНАДОБЯТСЯ НАДЕЖНЫЕ ПАРТНЕРЫ!
Внимание всех в комнате обратилось к Элси, которая стояла, разинув рот, рядом с сестрой. Ни одно высказывание Тины еще никогда не приходилось настолько к месту.
Человек на стуле уцепился за свой шанс:
— Мы — по одну сторону баррикад, ребятки. Вы ненавидите грузчиков? Мы ненавидим грузчиков. Вы ненавидите квинтет? Мы ненавидим квинтет. Нет нужды в бессмысленном насилии, если оно не направлено против наших взаимных врагов, как считаете?
Решительность Майкла, казалось, пошла на убыль.
— Наверное… — начал он.
— Если мы не можем быть друзьями, давайте будем партнерами, — продолжил пленник. — В конце концов, джунгли — место опасное.
Элси улыбнулась ему. Нико Пошольский улыбнулся в ответ.
Глава шестая
Дева возвращается в усадьбу. Ради одного-единственного пера
Прю волновалась — ей предстояло побывать на юге леса впервые с тех пор, как регион охватила волна триумфального переворота, которому она собственнолично дала толчок. Над ней тяжелым грузом нависал вопрос о том, как ее примут, но она не могла думать ни о чем, кроме своего друга Кертиса.
Они расстались в феврале, холодной, дождливой ночью. План воссоединения двух механиков казался безнадежно проваленным, а на головы, словно издеваясь, лил сильный дождь. Когда они попрощались, в ней бушевали гнев и стыд; а еще, когда они попрощались, она осталась беззащитной от последнего нападения лисы-убийцы Дарлы Теннис. Если бы не Эсбен, Прю, без всякого сомнения, была бы сейчас мертва (нежась на мягком бархатном сиденье подпрыгивающей рикши, она на мгновение задумалась о вечном: что бы с ней стало, если бы она погибла? Но тут же тряхнула головой, прогоняя мысль). Нет, она не винила Кертиса; они в самом деле оказались в полном тупике, а он, с тех самых пор как выбрались из подземелий, намеревался разузнать, что случилось с его товарищами — диколесскими разбойниками. Задача возродить Алексея была возложена на Прю; Кертис дал втянуть себя в эту провальную миссию только из верности их дружбе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.