Черно-белый фамильяр (СИ) - Сутямова Александра Страница 16

Тут можно читать бесплатно Черно-белый фамильяр (СИ) - Сутямова Александра. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Черно-белый фамильяр (СИ) - Сутямова Александра читать онлайн бесплатно

Черно-белый фамильяр (СИ) - Сутямова Александра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сутямова Александра

Ингрид хотелось хотя бы на минуточку освободиться от возложенного на неё, как на старшую, обязательства и, пусть, совершено эгоистично, но воспользоваться предоставленной возможностью. А, заполучив угощение, никому о нём не сообщать. Вот только, хорошие девочки так же не поступают.

В очередной раз на помощь её замешательству пришёл прекрасный рыцарь:

— Полагаю, миледи трудно определиться с выбором, не так ли? Потому, на этот раз, спрошу её дозволения выбрать самому. — и после короткой молчаливой паузы со стороны спрашиваемой, объявил: — Доводилось ли Вам раньше пробовать курабье? Потрясающий нежный вкус песочного печения и тягучего сладкого вишнёвого джема! В особенности, когда его выпекает миссис Мидлтон. — честно похвалил хозяйку пекарни довольный покупатель.

Малышка Ин утвердительно закачала головой. Печенье было дорогим, и безумно ей нравилось. Правда, попробовала она его всего-то однажды, когда хозяин лавки тайком угостил сообщницу. Позволить же себе купить его самостоятельно Ингрид не могла.

— Это одно из любимых мною десертов, — продолжил Киан Грин, — Также, попрошу мистера Мидлтона, по традиции, упаковать кексов. Вам, как обычно, с голубикой, или желаете иной вкус? — поставил её перед настоятельным выбором кавалер.

— Если можно, разных, пожалуйста. — боясь собственной решительности, тихо произнесла девочка. Но, что было делать? Её поставили перед хитрым выбором, состоящим не из ответов «да» и «нет», а только одного вопроса: «какой?».

— Слово миледи — закон, — одобрительно улыбнувшись, мистер Мидлтон принялся собирать заказ.

Ингрид же, со смешанным чувством радостного ожидания и укорения совести, наблюдала за хозяином лавки, украдкой поглядывая на таинственного мага, почему-то решившего проявить к ней интерес и, возможно, по крайней мере, как она мечтала, симпатию.

Оплатив, Киан попрощался с «другом»:

— Прошу, передайте мои искренние пожелания здоровья миссис Мидлтон.

— Всенепременно! И Вы передавайте моё приветствие дяде.

Парень махнул на прощание рукой.

Когда же они вышли на улицу, он мягко, без укора попросил:

— Ингрид, мне приятно делать Вам подарки. Потому, прошу Вас разрешить мне это право.

Малышка Ин посмотрела на пакет со сладостями в руках и коротко кивнула.

— Позвольте Вам помочь. — предложил Киан.

— Спасибо. — уже более уверено согласилась девочка.

К сожалению, путь подходил к концу. Впереди оставалась только Гранд-Аустор, за которой уже виднелся дом. А спросить хотелось ещё очень много:

— Вы сказали, что служите учеником чародеев?

— Вы верно помните, Ингрид. Действительно, я являюсь чародеем по праву рождения.

— Почему же Вы стали алхимиком?

— Не примите за хвастовство, но в магическом ремесле я добился немалых результатов. — всё же не без справедливой гордости пояснил маг, — Потому сэр Вильгельм дал мне своё разрешение освоить смежные науки. Поскольку, в детстве я увлёкся принесённой старшим братом книгой по алхимии, иного выбора я не предполагал.

— Должно быть, удивительно видеть мир сквозь разные науки: глазами чародея и алхимика. — восхищалась девочка.

— Вы невероятно правы! — согласился Киан. — Хоть две эти науки между собой схожи, они имеют существенное различие. Чародейство исходит от природы, находя в ней источник. Всё потому, что магическое мастерство стоит на грани нашего мира и мира духов. Алхимия же, в бо́льшем своём проявлении, приближена к тому, что может увидеть обычный человек.

— В таком случае, что же изучают алхимики? — малышка Ин с интересом слушала ответы мага. Ещё на ферме взрослые отмечали главной её чертой стремление узнавать всё новое и необычное, будь то форма проплывающих над головой облаков, вязание свитера бабушкой или газета с новостной колонкой в руках дедушки. Потому-то, вечерние рассказы папы о далёких и близких королевствах стали для их семьи традицией.

— В первую очередь, — поделился будущий учёный: — дисциплины естественных и математических наук. Мы изучаем силу притяжения предметов, сопротивление энергии и волн, взаимодействие жидкостей и металлов. Кроме того, литературу, языки и, безусловно, оккультные науки, главным образом, связанные с символами и геометрией.

— Позвольте узнать, если они так похожи, тогда как определить, в чём алхимия, а где магия?

— Приятно, что прекрасная девушка, также, с интересом спрашивает и слушает о науке. — не скрывал своего восхищения юноша. — Я отвечу так, что существенное различие в основе. Опирается ли учёный на законы нашего мира, либо же мира духов, до конца непостижимые человеку; внутреннее или внешнее, проявляющееся в окружающем нас мире или в нас самих. Благодарю Вас за интерес. Вы мечтаете обучаться?

— Мне известно немного, но эти знания помогают с аптечными травами. — похвасталась девочка.

— Если желаете, я принесу для Вас книги по ботанике и справочники лечебных трав. Однако, не могу обещать их в скором времени, поскольку, сперва, мне предстоит их заполучить. Не так скоро, но в обозримом будущем, состоятся экзамены, а потому внушительная часть библиотеки сейчас в комнатах учеников.

— Это возможно? — обрадовалась Ингрид.

— Почему же нет? — подметил её радость парень.

За интересной беседой оба не заметили, как дошли до конца широкой, и уже опустевшей улицы. Загорелись фонари.

— Не сочтите за грубость, — попросила девочка, — но далее я дойду одна.

— Понимаю, — вернул ей пакет Киан. — Однако, не прогоняйте меня так скоро. Позвольте убедиться в том, что Вы дошли в безопасности.

Потомственный чародей щёлкнул пальцами, и возле Ингрид, из ниоткуда, появились десятки ярких светлячков:

— Они осветят Ваш путь. Мы задержались, солнце уже село. Надеюсь, наше опоздание не станет причиной беспокойства Ваших родителей.

— У них очень доброе сердце, — заверила его Ингрид, — поэтому, они скорее станут сильно тревожиться, но не браниться. — юная леди присела в реверансе: — Благодарю Вас, мистер Грин. Мне очень приятно Ваше общение.

— Взаимно, мисс Кук. Буду ждать Вас завтра возле аптеки так же, в пять. — поклонился он.

— Доброй ночи.

— Доброй ночи, миледи.

По узкому переулку Ингрид направилась к дому. Здесь было не так уж темно: горели уличные фонари и свет в домах. Но девочка отметила, что со светлячками на душе, отчего-то, стало спокойнее.

С чем же была связана её просьба? С сохраняющимся недоверием к малознакомому человеку? Либо же, со страхом осуждения со стороны, видимо, небедного потомка чародейского рода? Во всяком случае, она ощущала стеснение.

Дойдя до крыльца, малышка Ин обернулась. Вдалеке, по-прежнему, стоял силуэт молодого мага, как и она, окружённый светлячками. Скорее всего, чародей сотворил их для того, чтобы девочка знала, что это был никто другой.

Услышав звук открывающейся двери, светящиеся шарики тут же разлетелись.

— Ингрид! — отворила мама. Возле её ног крутилась Лили, а на почтенном расстоянии за всеми наблюдал, должно быть, выспавшийся за день мистер Уайт. — Почему ты вернулась поздно? Отец отправился тебя икать!

— Прости мама, — старшая дочь протянула пакет с угощением, — мне нужно было занести мистеру Мидлтону лекарство. Но меня сопроводил Киан Грин.

Снизу послышался голос младшей сестры:

— Кто такой Киан Грин? — если кому Ингрид и завидовала в прямолинейности, так это Лили.

— Позже расскажу. — надеясь на то, что пятилетний ребёнок вскоре забудет о своём вопросе, пообещала старшая сестра.

— А что ты принесла? — старалась достать до пакета маленькая Лили.

— Ох, малышка Ин, не задерживайся допоздна. — попросила мама. — Иди скорее, ужин остыл.

Ингрид поднялась на второй этаж и посмотрела в окно. Сопроводившего её уже не было. Конечно, ведь скоро ночь.

Стало немого грустно. Но она вспомнила, что завтра наступит новый вечер.

С этой мыслью девочка поставила букет в вазу на окне, и ещё какое-то время рассматривала веточки мелких пурпурных цветочков, удивительным образом сочетающихся с большими бутонами распустившихся белых тюльпанов. По комнате разносился яркий запах сирени.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.