Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака (ЛП) Страница 17

Тут можно читать бесплатно Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака (ЛП). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака (ЛП) читать онлайн бесплатно

Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джозеф Дилейни

- Тогда ты, наверное, наполовину ведьма, - прервал ее я.

- Нет, Том. Я гораздо хуже, чем ты можешь себе представить.

Мама замолчала и повернулась ко мне, глаза ее блестели от слез. Мое сердце заколотилось еще быстрее. Я не мог себе представить, что она собирается сказать, но это должно быть очень плохим.

- Сын, - продолжала она, - я Ламия. Самая первая.

У меня перехватило дыхание, и закружилась голова. Я услышал ее слова, но они не имели никакого смысла. – Что ты имеешь в виду, мама? Я знаю, что ты ламия. Домашняя и добрая.

- Слушай внимательно, что я говорю, сынок. Я ламия. Мать всех.

- Нет, мама! Нет! Это не может быть правдой! – воскликнул я, вспоминая то, что было написано в бестиарии Ведьмака. Первые дети Ламии были убиты Герой, и месть была ужасной. Она убивала детей, а потом и молодых людей. Все ее убийства не поддаются подсчету.

- По твоему лицу я могу с уверенностью сказать, что ты знаешь, что я сделала. Ты знаешь, да? Все, что я могу сказать в свое оправдание, так это что я обезумела от горя. И никогда не смогу себе простить всех этих убийств. Но я повернулась к свету и провела всю свою жизнь, пытаясь загладить вину.

- Но ты не можешь быть Ламией, мама! В бестиарии Ведьмака сказано, что она была убита своими детьми, первыми ведьмами-ламиями. Они разорвали ее на куски и скормили диким кабанам. Ты не можешь быть ей. Она мертва.

- Не верь всему, что пишут в книгах, сын, - сказала мама. – Большинство историй передаются из уст в уста, и правда со временем искажается. Но я действительно родила первых троих ламий. И мы действительно поссорились. Но физически мы никогда не сражались. Хотя их слова задели меня за живое, они никогда не поднимали руки на меня. Мне жаль, что наша семья так и не смогла остаться вместе. Теперь они мертвы, но их дикие дети живут и заражают землю Греции, делая ее опаснее. Это правда.

Эта мысль поразила меня. – Но у тебя есть сестры, мама. У Ламии их не было. Она была первой. Как ты сказала, матерью всех.

- Я называю их сестрами, Том, потому что они мои товарищи и сражались вместе со мной против Ордин и Дьявола задолго до того, как родился ты. Но они мои потомки. Я вижу в них своих сестер по духу.

У меня не было слов. Внезапно слезы хлынули из моих глаз. Смущенный, я попытался вытереть их. Мама обняла меня за плечи.

- Это случилось давно, сынок. Те, кто живут долго, изменяются. Все развиваются и меняются. Становятся другими. Это надо помнить, и именно это случилось со мной. Теперь у меня мало общего с той Ламией, которая убивала; теперь я служу свету. Я вышла замуж за твоего отца, чтобы родить семерых сыновей. Ты мой дар Графству. Ты подарок миру. Ты рожден, чтобы уничтожить Дьявола и начать новую эру света. Когда ты это сделаешь, мое наказание будет завершено. Я полностью заплачу за то, что сделала.

_Я знаю, что тебе сложно, но будь храбрым и помни, что ты больше, чем оружие против тьмы. Ты мой сын, и я люблю тебя, Том. Поверь.

Я не смог ничего сказать, и мы шли обратно в тишине. Мама заперла дверь и зашагала по направлению к повозке. Она остановилась и оглянулась.

- Больше я сюда не вернусь, - сказала она печально. – Вспоминать о твоем отце очень больно, и я как будто вновь лишаюсь и его, и своих детей.

Во время нашего возражения к кораблю, я пытался понять то, что сказала мне мама. Я узнал ужасную правду. Ее почти невозможно было вынести.

Глава 10.

Тринадцать.

Когда я слез с гамака на рассвете, на набережной уже было пять повозок. Алиса была там, вместе с Динами. Она выглядела потерянной и несчастной, но когда я спустился по трапу, ее лицо просветлело, и она поспешила ко мне.

- В чем дело, Том? – спросила она. – Куда ты ходил вчера с мамой? И что случилось? Ты выглядишь расстроенным.

- Тогда нас уже двое, - сказал я ей.

Не говоря ни слова, мы отошли от других, чтобы никто не услышал. Алиса смотрела на меня с надеждой, но я не смог сказать ей, кем была мама. Я чувствовал боль и стыд за то, кем она была раньше.

- Мама привела меня к дому, где когда-то была с папой, - сказал я Алисе. – Вот и все.

- Что она сказала тебе, Том?

- Просто грустно, вот и все. Она чувствовала себя так, как будто снова потеряла его. Но она хотела снова войти в этот дом.

Алиса не казалось удовлетворенной моим ответом. Когда мы шли назад к Селесте, я заметил Маб, которая смотрела на нас. Конечно, она увидела, что мы не очень-то счастливы, и широко улыбнулась.

Потребовался час, чтобы собрать все наши вещи, и к тому времени солнце высоко поднялось в небо. Ведьмы, наконец, высадились; некоторые нашли себе место в повозке, но большинство из них шли пешком. Мы направились на восток: повозка с мамой была впереди всех. Затем шли телеги с едой, а за ними – ведьмы.

Я шел позади, вместе с Аркрайтом и Ведьмаком. Я оставил свою сумку в повозке мамы, но Джон Грегори все еще нес свою, несмотря на жару. Я снова подумал, что написала ему мама. Из-за чего он передумал? Знал ли он правду о ней? Я был уверен, что нет. Если бы он знал о моем происхождении, то давно бы прогнал, как Алису.

Весь день мы шли, изнывая от жары. Я не мог перестать думать, о подлинной личности мамы. Никто не был разговорчивым: все силы ушли на путь.

Мы прошли через деревню с белыми домами и рощами оливковых деревьев и привлекали любопытные взгляды. Мне было интересно, шпионит ли кто-нибудь за нами. Мы шли на сражение с Ордин, и наши враги в любой момент могли напасть. И менады тоже направлялись к древней богине, и мы когда-нибудь пересечемся.

Я привык к постоянному гулу летних насекомых, они были повсюду. И некоторые из них больно кусались.

- Бывает ли здесь дождь? – спросил я, поднимая голову, чтобы посмотреть на голубое небо и палящее солнце.

- Мне кажется, дождь здесь идет в основном в зимнее время, - ответил Аркрайт. – Твоя мама говорит, что весной это совсем другое место с коврами диких цветов.

- Я хотел бы это увидеть, - заметил я. – Может, когда все закончится, мы еще сможем прийти сюда. Мне бы хотелось увидеть больше. Но что это за жужжание? – шум давно начал меня раздражать.

- Цикады, своего рода кузнечики, - пояснил Аркрайт. – Шумные, не так ли? Но мы должны следить за другими существами, мистер Уорд, такими, как кабаны. Да, они вкусные, но это если он не нанизает тебя на бивень первым! А еще есть волки и даже медведи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.