Нобору Ямагути - Водные духи клятв Страница 17

Тут можно читать бесплатно Нобору Ямагути - Водные духи клятв. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нобору Ямагути - Водные духи клятв читать онлайн бесплатно

Нобору Ямагути - Водные духи клятв - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нобору Ямагути

- А, это!? Мне стало интересно его устройство. Я не спросил разрешения у Сайто, но все-таки легко разобрал его. Механизм сложный, но, честно говоря, не сильно отличается от Веселой Змейки, которую я изобрел. Но это - довольно ломкая вещь. После каждого полета ее надо разбирать и осматривать. Иначе она не только потеряет эффективность, но даже может сломаться...

Под конец речи Кольбер начал рассказывать о строении двигателя и его техническом обслуживании.

- Ааа, простите меня.

Луизе был неинтересен этот разговор, и она снова бросилась на поиски своего фамильяра. Кольбер только и успел крикнуть ей вдогонку: "Мисс! Если вы найдете Сайто, передайте ему! Я поставил новое удивительное оружие на Панцирь Дракона!"

Затем Луиза посетила Башню Ветра. В Академии Волшебства башни образовывали пентаграмму с главной башней в центре. Башня Ветра была одной из них, в основном ее использовали для занятий, и там был только один вход.

Возле него Луиза увидела подозрительную тень, шедшую внутрь. Белая одежда... большой воротник. Очевидно, это была матроска, в которой Монморанси появилась в классе.

Кто это? Монморанси - блондинка, а у вошедшего - темные волосы. Луиза тайно последовала за этим человеком.

Открыв дверь, она побежала по коридору, справа и слева от которого располагались полукруглые комнаты.

Медленно открыв очередную дверь, Луиза услышала звук шагов, поднимающихся по винтовой лестнице.

Девочка ненадолго затаила дыхание, стоя на первом этаже, после чего снова продолжила преследование. И тут она услышала, как на втором этаже открылась и захлопнулась дверь.

Крадучись, Луиза осторожно подошла к этой двери и прижалась к ней. Скорее всего, здесь находился склад. Что здесь делает тот человек в морской форме?

Девочка откинула свои розовые волосы за спину и прижалась ухом к двери. Изнутри доносился чей-то странный голос. Отрывистое бормотание...

- Ах, ммм. А-а-ах!

Этот голос. Луиза удивленно приподняла брови, она не смогла понять, кому он принадлежит, поскольку с трудом его слышала.

Но он точно был мужской.

В таком укромном месте, пригласив кого-то, одетого в матроску... Человек, который мог издавать эти возгласы...

Страшное подозрение закралось в голову Луизы.

- Ха, ми-ми... как мило...

Мило? В этот момент что-то щелкнуло в ее голове.

Бах! Она распахнула дверь и ворвалась в комнату.

- Что ты творишь?

- Хиииииииии...

Человек обернулся. На нем была матроска, и, более того, на нем была юбка. Конечно же, это был толстяк Маликорн.

- Ма-Ма, Маликорн!?

- Луиза!?

Мальчик попытался сбежать, но с непривычки его ноги запутались в юбке, и он упал.

- Ох! Нуу! Ах! Фуа! А-а-ах!

Маликорн стонал и корчился на полу. Луиза с видом людоеда топтала его спину. Здесь на складе хранилось зеркало. "Лживое Зеркало". Оно отражало некрасивые вещи красивыми и наоборот, но было почти разбито, поэтому и стояло здесь. Видимо, Маликорн получал удовольствие, любуясь на свое отражение. Что за нелепое удовольствие.

- Зачем ты это надел?

- Она очень красивая... но у меня нет кого-либо, кто мог бы это одеть для меня...

- И ты решил нарядиться сам?

- Д-да! А что такого? Мне пришлось это сделать! У Гиша есть Монморанси, у твоего простолюдина-фамильяра - та служанка с кухни! Но у меня нет подрууууужки!

- Как ты сказал? Насчет Сайто и служанки?

Глаза Луизы расширились.

- Э? Он попросил служанку надеть ту одежду и покружиться... Ах, это было возбуждающе! От одной мысли об этом в груди просыпается томное чувство! Вот поэтому я должен был, надев эту одежду, по крайней мере, посмотреть на мое отражение в этом зеркале, чтобы запечатлеть в памяти... А-а-а, я... я прекрасен как фея... А-а-ай!

Маликорн закричал. Луиза наступила ему на лицо.

- Заткнись.

- Ах! Ах, Луиза! Ах! Луиза! Под каблуком такой красивой девушки как ты... я чувствую, что теряю рассудок! Очисти меня от грехов! Разреши покаяться! Прости мои грехи, что я потерял над собой контроль, представляя себя прелестной феей перед этим зеркалом! Я такой гадкий! Ах! А-а-а-а-а!

Луиза наступила на его лицо сильнее, и Маликорн потерял сознание.

"Да... что-то с тобой не так, -  девочка бормотала, ее плечи дергались от гнева. - Теперь я поняла... Вот значит как... Служанка хороша... настолько хороша, что ты готов дарить ей одежду... Кроме того, ты получаешь удовольствие, любуясь, как она вертится? Не шути со мной!"

Крепко сжав кулаки, Луиза зарычала: "Этот фамильяр. И он еще поцеловал меня тогда".

* * *

Когда опустилась ночь, Сиеста подошла к лестнице, ведущей в Башню Огня, в углу двора Вестри, где было условленное место встречи. После окончания работы девочка приняла ванну и переоделась.

Она подошла к лестничной площадке, но Сайто еще не было. Рядом стояли две бочки. Кругом царил мрак, и Сиеста настороженно посмотрела по сторонам.

- Сайто...

С глухим звуком крышка бочки открылась.

Девочка инстинктивно попятилась, но изнутри выглянул Сайто.

- Сиеста.

- Ой! Сайто, почему ты там?

- Ну, есть некоторые причины... А!?

Мальчик посмотрел на Сиесту, и его глаза расширились. Она была одета в матроску.

- Ты в ней пришла?

- Э, да... я подумала, тебе будет приятнее, если я это надену.

Проклятье. Я должен был сказать, что ее надо вернуть, а не принести. Я же не могу попросить ее раздеться прямо здесь.

Пока Сайто панически размышлял, Сиеста покрутилась и подняла палец перед лицом.

Юбка слегка взлетела вверх.

- Ум... П-простите, что заставила вас ждать.

Сиеста широко улыбнулась. К-какая милая. Сайто невольно покраснел.

В этот момент с громким шумом позади них закачалась вторая бочка.

Сиеста закричала: "Ай", - и прижалась к Сайто.

"Мяу-мяу", - донесся до них кошачий крик.

Мальчик вздохнул с облегчением.

- Просто кошка...

Но проблема была не в кошке. Сиеста прижимала к Сайто свою грудь. Та была сдавлена об тело мальчика, и легко поменяла свою форму под самодельной матроской.

Сайто побледнел. Э-это ощущение.

- Сиеста, мм...

- Что?

- Ты не одела бюстгальтер?

Сиеста непонимающе посмотрела на него.

- Что такое бюстгальтер?

- А? Э? Ну знаешь, белье для груди, поддерживает и защищает ее...

Но девочка по-прежнему смотрела на него с непониманием. Кажется, в этом мире такого белья просто не существовало.

- Я ношу панталоны и корсет, когда одета в форму горничной...

Потом она покраснела.

- Но ничего из этого на мне сейчас нет. Панталоны просто выглядывали бы из-под этой короткой юбки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.