Майра МакЭнтайр - Песочные часы Страница 19
Майра МакЭнтайр - Песочные часы читать онлайн бесплатно
— Я ее не вижу. — Я вытянула шею и посмотрела на дверь, ведущую из кухни.
Бабушка Лили действительно появилась через пару секунд. Я снова повернулась к Лили:
— Хорошо.
Она как-то неловко засмеялась и встала, но остановилась, когда я ее позвала.
— Лили? — Она повернулась ко мне. Я показала на кресло. — Поможешь?
Глава тринадцатая
Томасу захотелось посмотреть «Крестного отца». В который раз. Я отказывалась наотрез.
— А я больше люблю «Филадельфийскую историю». — Врат принялся спорить, и я сменила тактику: — Твоя жена ждет ребенка, ты должен стараться угодить ей во всем.
— Томас, она права. — Дрю мудро кивнула. — Насилие для малыша плохо.
— У ребенка даже ногти еще не выросли, откуда ему знать, что мы смотрим тут кино про мафию?
— Она будет такой же чуткой, как и ее мама. — Дрю посмотрела на него, широко раскрыв глаза. — Ты же не хочешь так рисковать?
Как только заиграла вступительная мелодия «Филадельфийской истории», в дверь позвонили. Поскольку я как раз шла из кухни с миской попкорна, я крикнула, что открою, и потопала к двери. Я подумала, что доставили пиццу.
Открыв дверь, я увидела Майкла — руки засунуты глубоко в карманы, выражение лица несчастное.
— Привет. — Два дня от него не было ни слуху ни духу, так что мне стало жутко неловко. Я запахнула халат — под ним были фиолетовые полосатые пижамные штаны и топик, и чашка с попкорном оказалось между нами. — Тебе что-то нужно?
Он посмотрел на мои тапочки-зайчики:
— Ты. Мы можем поговорить? Эмерсон, прошу тебя.
— Подожди несколько минут, — ответила я, стараясь не выдать голосом свои эмоции. — Я спущусь.
Через десять минут я вышла — в маленьком вестибюле никого, кроме Майкла, не было. Я заменила халат на кофту, почистила зубы и в самую последнюю минуту решила побрызгаться духами.
Но я так и осталась в тапочках с зайчиками. Хотелось повредничать.
Я вышла во внутренний двор, Майкл за мной. Тут было так же, как в патио ресторана — тот же вид, такой же забор. Я села напротив Майкла за столик со стеклянной столешницей, ожидая.
— Я был не прав.
Не совсем то, на что я рассчитывала.
— Как благородно, что ты решил извиниться, — сказала я, и внутри у меня что-то сжалось от того сарказма, который я услышала в собственном голосе, хотя мой опыт подсказывал, что в таких случаях всегда лучше занять оборонительную позицию.
Майкл тяжело откинулся на спинку стула:
— Послушай, если ты не хочешь иметь дел со мной, я могу попытаться найти кого-нибудь еще, кто сможет тебе помочь.
— Нет. Нет, я хочу с тобой. — Слова вылетели, я не успела их остановить. Майкл так широко улыбнулся, что на левой щеке появилась ямочка, которой я раньше не замечала. — Я хочу работать с тобой.
— Хорошо. Я обещаю отныне держать все свои чувства при себе.
Чувства? Что еще за чувства?
— У меня была еще одна причина с тобой поговорить. — Майкл заколебался, глубоко вдохнул. — Ты сказала, что хочешь знать правду, и я попробую рассказать тебе все, что смогу. Видеть рябь прошлого — это лишь часть твоего дара.
Называть это даром было очень субъективно.
— Значит, это не все? — спросила я.
— Тебе это покажется невероятным. Но слушай меня. Людей из прошлого ты видела. А видела ли ты когда-нибудь кого-нибудь… из будущего?
— Я вижу только тех, кто уже умер. Мертвецов из прошлого. Люди из будущего еще не умерли. Как в настоящем может появиться рябчик из будущего? Для него-то это вроде бы прошлое.
Майкл сморщил лоб, я списала это на то, что понять мою логику было не так-то просто. Ясное дело. Я и сама не могла.
— Дело не столько в прошлом, настоящем и будущем. — От попыток объяснить складки на его лбу стали еще глубже. — Это все не так линейно, скорее, параллельно.
— Значит, это неизбежно? — спросила я, и моя уверенность рухнула. — И мне придется иметь дело и с людьми из будущего?
Он кивнул. Мне словно пощечину отвесили.
— А ты уже видел кого-нибудь оттуда? — поинтересовалась я.
— Я начал видеть именно людей из будущего, но теперь стали появляться и из прошлого.
Отлично. Теперь еще и их вычислять придется.
— Никогда не слышала подобной чуши, — сказала я уже на грани истерики. — А как ты понял, что они из будущего? Они появляются на воздухолетах? За ними хвостиком ходят роботы?
— Нет. — Майкл покачал головой. По его лицу было видно, что он взволнован. — За ужином ты спрашивала, как я впервые увидел человека из прошлого. И я тебе рассказал. Но на самом деле впервые я увидел человека из будущего. Мы пошли на стадион Тернер-филд, в тот день играли «Брейвс» и «Ред сокс». Передо мной сидел парень в майке чемпионата. Но год на этой майке значился какой-то не тот, как и выигравшая команда…
Рассказывая эту историю, Майкл смотрел куда-то вдаль. Потом он перевел взгляд на меня.
— Две тысячи четвертый или седьмой? — поинтересовалась я.
— Две тысячи четвертый. — Он ухмыльнулся. — Я протянул руку, чтобы дотронуться до его рукава, коснулся его руки, и он исчез. Я распсиховался, и мама отвезла меня в больницу. Так меня нашли люди из «Песочных часов». У них есть специалисты, которые ведут поиск.
— Люди из будущего. Как странно. Я вижу рябчиков в чепцах и напудренных париках. А вот… люди из будущего. Очень странно, — повторила я. — А ты видел кого-нибудь знакомого?
— Не то чтобы… — Он отвернулся.
Я и без того была крайне напряжена, а когда заметила, что он избегает ответа на этот вопрос, я насторожилась еще больше:
— Майкл?
Он так ничего и не сказал, но снова посмотрел на меня.
— Майкл, кого ты видел? Скажи.
— Я думаю, что ошибся, — ответил он, подаваясь вперед, чтобы встать. — Забудь об этом. Тебе лучше не знать.
— Нет, я считаю, что мне нужно это знать. — В попытке остановить его я положила руку ему на плечо, но потом отдернула, потому что от прикосновения по телу пошла дрожь. Я мягко повторила: — Кого ты видел из будущего?
Майкл выдохнул, снова откинулся на спинку стула и признался:
— Тебя.
Глава четырнадцатая
Я пристально смотрела на Майкла, пытаясь понять, кто из нас спятил. Я попробовала применить метод глубокого дыхания, хотя на самом деле я не знала, как это делается по правилам. Но иначе я могла просто в обморок грохнуться.
Во взгляде Майкла появилась тревога.
— Эм, не переживай ты так.
— Не называй меня Эм. — Так ко мне обращались только те люди, которые знали меня близко, хотя, наверное, Майкл имел на это право, если он познакомился со мной раньше, чем я с ним.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.