Филип Этанс - Уничтожение Страница 19

Тут можно читать бесплатно Филип Этанс - Уничтожение. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Филип Этанс - Уничтожение читать онлайн бесплатно

Филип Этанс - Уничтожение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Этанс

— Они собираются искать благосклонности Ллос у ее жалкого липкого трона, — ответил камбьюн, — или у ее жалкой липкой постели... или у ее жаткой липкой могилы и пробудить ее от сна. Говоришь, они кормили корабль?

— Исключительно гривастыми, — шепнула демони­ца ему на ухо.

Вок кивнул и начал раздевать ее.

— Маг? — спросил он.

— Фарон.

— Что ж, он на это способен, — решил Вок. — Мас­тер Магика, как-никак, да еще сумевший пленить капи­тана.

— Они смогут попасть на Дно Дьявольской Паути­ны, — сказала она. — Но как ты думаешь, смогут ли они разбудить ее?

— Нет, — произнес чей-то третий голос в палатке, в которой, как была уверена Алиисза, находились только Двое.

Оба вскочили и в мгновение ока уже держали в ру­ках мечи. Клинки, одинаковые до мельчайших деталей, гудели от магической силы. Любовники стояли спина к спине, заняв такую позицию скорее инстинктивно, чем благодаря практике.

Алиисза никого не видела, но ощущала, как напряжен за ее спиной Вок. Она научилась хорошо распознавать его настроения, и то, что она чувствовала теперь, было не страхом, но яростью. Алиисза продолжала оглядывать помещение, пока из воздуха не появилась фигура

— Нимор, — выдохнула Алиисза.

— Опасная затея, — бросил Вок призрачному дроу-ассасину, — входить сюда без предупреждения.

— Поверьте, — ответил Нимор, ступив в освещен­ный теплым светом факела круг ближе к середине па­латки, — подглядывание интересовало меня меньше все­го. Как вы сами сказали, господин Вок, у нас есть дело, которым нужно заняться. Кроме того, я вовсе не «вхо­дил».

Вок вогнал свой меч, клинок, который он называл «Пылающая кровь», обратно в ножны и отошел от Али-исзы. Не спеша, нарочито аккуратно он поднял мундир и снова натянул его, скрыв от глаз чешуйчатое тело, которое столь редко обнажат.

Уголок тонких губ Нимора приподнялся в кривой улыбке. Что-то в этой улыбке встревожило Алиисзу — больше, чем обычно бывало в присутствии ассасина.

— Какое же дело привело тебя сюда, Священный Клинок? — спросил Вок.

— Эта экспедиция дроу, разумеется, — ответил ассасин. — Они нашли корабль хаоса и теперь намереваются нанести визит своей спящей богине?

Ассасин смотрел на Алиисзу, ожидая ответа. Она спрятала в ножны меч и скользнула обратно на диван, не отрывая взгляда от темного эльфа. Алю даже не по­трудилась застегнуть расстегнутые Боком пуговицы на лифе.

— Мало оснований полагать, что они преуспеют в этом, — бросил Вок.

— Вы с этим согласны, Алиисза? — спросил Нимор. Алиисза пожала плечами:

С ними маг, который, возможно, мог бы управиться с кораблем. Я познакомилась с ним в Чед Насаде неза­долго до гибели города и полагаю, что он весьма искусен.

— Ах да, — подхватил Нимор, — Фарон Миззрим. Я слышал, что он мог бы стать следующим Архимагом. То есть если бы его имя было Бэнр.

— Они могли бы это устроить, — заметил Вок. Нимор глубоко вздохнул:

По пути от Озера Теней до Абисса может слу­читься много чего, и еще больше — от границ Абисса до шестьдесят шестого Уровня.

— Что они найдут там, Нимор? — спросила Алиисза с искренним любопытством.

Нимор улыбнулся, и Алиисзу пробрала мгновенная дрожь от жестокого выражения его лица.

— Не имею ни малейшего представления, — отве­тил он.

— А если они найдут Ллос? — поинтересовался Вок.

— Если они найдут Ллос, — сказал Нимор, — и она мертва, тогда мы сможем продолжать нашу осаду столь­ко, сколько потребуется. Мензоберранзан обречен. Если богиня спит и они не смогут разбудить ее или если она просто решила лишить этот мир своей благосклоннос­ти — то же самое. Если же она спит и им удастся раз­будить ее или если она отвернулась от них и они смогут вернуть себе ее благорасположение, что ж, тогда это будет представлять для нас определенные трудности.

— Как мы узнаем, что они нашли? — спросил кам­бьюн.

— Никак, — ответил Нимор.

Темный эльф скрестил руки на груди и склонил го­лову. Теперь, когда он задумался, лицо его потемнело и напряглось.

— Пусть идут, но... — предложила Алиисза, слова сорвались у нее с языка прежде, чем она успела обдумать их.

— Дадим им провожатого, — закончил вместо нее мор.

Демоница улыбнулась, обнажив желтые клыки.

* * *

— Аграч-Дирр один, — сказала Триль Бэнр. — Они в осаде.

Громф кивнул, не глядя на сестру. Он был заворо­жен видом Мензоберранзана. Город Пауков раскинулся перед ним, сверкая волшебными огнями, прекрасный в своей хаотичности, в своей извращенности, — пещера, превращенная в дом.

— Отлично, — ответил Громф, — но не думай, что они легко сдадутся. У них есть верные слуги и союзники, которые компенсируют нехватку ума численным превос­ходством.

С высокого бельведера на внешней границе одного из самых западных шпилей замка Дома Бэнр, где они сто­яли, Громфу открывался прекрасный, ничем не закрытый вид на подземный город. Дворец Бэнр стоял у южной стены огромной пещеры, на вершине второго яруса ши­роких каменных уступов. Это был Первый Дом, и то, что он располагался над всем остальным городом, было более чем символично.

— Может, они и столковались бы с серыми дворфами, — сказал Энджрел Бэнр, — но ни один темный эльф в Мензоберранзане за них драться не станет.

Громф повернулся влево и посмотрел на запад, через высокогорное плато Ку'илларз'орл. Перед ним высилась сталагмитовая башня Дома Хорларрин, а за нею целая гроздь сталактитов и сталагмитов, приютивших изменни­ков Аграч-Дирр. Вспышки пламени и молний — работа грозных и многочисленных магов Хорларрин — мерцали на земле и в воздухе вокруг поместья Дирр. Личдроу, глава мятежного Дома, отсиживался где-то внутри, а его маги, в свою очередь, отвечали на обстрел огнем и гро­мом. Громф чувствовал, что стоящие позади него сестра Триль и Мастер Оружия Энджрел ждут, что он скажет.

— Кажется, что я отсутствовал очень-очень долго, — заметил Громф.

Голос его звучал подавленно, но интонации были тща­тельно продуманы, чтобы донести до сестрицы, насколь­ко он удручен состоянием военных дел.

Он почувствовал, как Триль позади него напряглась, потом решила не обращать внимания на его слова.

— Ты на самом деле отсутствовал, — сказала она с немалой дозой язвительности в голосе, — но давай не бу­дем останавливаться на прежних ошибках перед лицом смертельной опасности, грозящей всему, что нам дорого.

Громф позволил себе улыбнуться и оглянулся через плечо на сестру. Она уставилась на него, скрестив руки на груди, обхватив себя за плечи, словно спасаясь от холода. Он вновь отвернулся, разглядывая сложившую­ся вокруг Аграч-Дирр патовую ситуацию, и с некоторым удовлетворением отметил, насколько хорошо видят его новые глаза. Нечеткость зрения и боль почти прошли, и Громфу оставалось лишь наслаждаться иронией, заклю­ченной в том, что он увидит падение Дома Аграч-Дирр глазами одного из Аграч-Дирр.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.