Спящий. Прелюдия пустоши (СИ) - Беляков Дмитрий Олегович Страница 2
Спящий. Прелюдия пустоши (СИ) - Беляков Дмитрий Олегович читать онлайн бесплатно
Девушка пожала плечами:
- Мне кажется, что это как с логикой преступника: и попасться не хочется, и похвастаться тянет. Вот, например, посмотри на нашего наставника. Он ведь всю жизнь испытывал новые чары, даже на себе. Это куча зим и большая опасность. Но что теперь? Просто умереть, уничтожив свои труды? Нет. Всё это нужно кому-нибудь передать. А если некому? Если ученик разочаровал, а другого найти не успел?
- Ну точно не своим… - хмыкнул Номирэс, понимая, к чему она ведет.
- Вот именно. От своих соперников, которые переживут его зим на пять-десять, он все хорошо спрячет. Но будет надеяться, что его наработки найдут те, кого он не знает и не ненавидит. С кем каждый день не спорил и не мечтал убить. Желательно, зим через сто, кто-нибудь посторонний, - сказала Катерина, многозначительно подмигнув парню.
В этот момент Номирэс надавил на камень, и кусок стены задрожал, сбросил с себя пыль и начал медленно уходить вглубь.
- Но было бы легче, используй они пространственную нору, - сказал он, сделав шаг назад.
Катерина подошла ближе и, всматриваясь в уезжающую дверь, пробормотала:
- Нору никто может никогда не найти, что противоречит логике схрона… Если ориентиры исчезнут, она останется в забытьи.
Наконец темный зев полностью открылся, и выставив вперед руку с факелом, Номирэс шагнул первым. Они прошли десяток метров вниз, по грубо вырытому в породе тоннелю, стараясь не касаться сырых стен, и оказались в подземном склепе: небольшая подземная комната, четыре на четыре, с низким потолком и магической защитой от разрушения. Посреди стоял саркофаг, а слева от него большой сундук, обвешанный цепями и большим замком.
- Как банально, - пробурчал Номирэс. – Ни фантазии, ни вкуса. Точно человек.
- А чего ты ожидал? Отражение личности, встречающее тебя с почестями и фанфарами?
- Да хоть бы и Отражение. Я когда нашел заметки о великом архе чародее, почившем где-то в глубине Мертвых Болот, решил, что это место окажется чем-то безумным, - проведя пальцем по плите саркофага, ответил парень.
Катерина хохотнула:
- Ты никогда не изменишься. Такой мечтатель.
- Это плохо? – наиграно надулся тот.
- Да нет, наоборот. Мне нравится.
Решив разделить усилия, чтобы быстрее выбраться из склепа, девушка занялась замком на сундуке, а Номирэс саркофагом.
Парень произнес заклинание очищения, чтобы не наткнуться на сюрприз те́нниши, и медленно отодвинул крышку, поморщился при виде мумии. Когда дело доходило до практического обследования схронов, а не фантазий найти там что-нибудь интересное, он часто боролся с желанием дать заднюю. Но только не рядом с Катериной. Последнее, что он хотел, это показать ей свою слабость.
Обыскав всё вокруг тела, он не обнаружил ничего, излучающего магию, кроме стальной перчатки, надетой на левую руку мумии. Мысленно рыдая от отвращения, Номирэс разжал скрюченные пальцы, чтобы ее стянуть, и внезапно явил играющему на потолке свету факела коготь, размером с большой палец. Но присмотревшись, парень понял, что это не коготь, а лишь его осколок. Представив себе размер этого зверя, он нервно повел плечом.
Ведомый странным желанием, Номирэс снял перчатку и, пренебрегая всеми правилами, провел пальцем по шершавой поверхности когтя. Неожиданно он почувствовал острый укол. Быстро отняв палец от предмета, парень заметил тонкую полоску пореза и начавшую сочиться из него кровь.
- Гадство, - пробормотал он.
- Что случилось? – спросила пыхтящая над замком Катерина. Она уже выдала все известные Номирэсу ругательства людей, пытаясь его открыть, и парочку абсолютно незнакомых.
- Порезался.
Катерина мгновенно бросила свое занятие и подскочив, схватила руку парня:
- Что?! Как? Что это?
- Не знаю, коготь какой-то, - ответил тот, ощущая себя странно спокойно, учитывая оплошность. – Но ведь он тупой, странно…
- Нужно срочно бежать к заставе, - дрожащим голосом сказала Катерина, спешно потянув парня наверх.
Номирэс поддался ей, хоть и не чувствовал страх. Более того, он ясно понимал, что единственная ценность из этого места уже у него. И это был не коготь…
"Да, мой юный друг, в этом мире нет более ценного дара, чем тот, что ты только что принял".
<p>
<a name="TOC_id20225771" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>
<a name="TOC_id20225787"></a>Глава 1
Глава 1
Голая земля. Нет, не голая в смысле без травинки или захудалого кустарника, а пустая. Вокруг не бродили путешественники, не просили на бутылку дешевого пойла бродяжки, и длинные руки Семей едва ли доставали до этих мест, как в прочем, и властей. Только низкая трава да другая высохшая под злым солнцем зелень окружали старый тракт.
Наш не слишком комфортный дилижанс спешно плыл в двадцати сантиметрах над поверхностью бугристой дороги, едва цепляя днищем высокие булыжники. Рулевой матерился почем зря, а я подмечал, что Зи использует выражения куда заковыристее…
Стоп, наверное, стоит начать немного пораньше и как следует представиться.
Мое имя Вик, сокращенно от Виктора. Виктор Намир. Да, знаю, имечко так себе, но уж какое есть, поэтому я больше предпочитаю сокращенный вариант. А то звучит больно серьезно, хмуро даже. Его, очевидно, выбрал не я и даже не Зири, моя ненаглядная мачеха. Оно было вышито на одежде, в которой женщина и подобрала меня добрых шестнадцать зим назад. Второе имя, кстати, уже от нее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.