Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич Страница 20

Тут можно читать бесплатно Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич читать онлайн бесплатно

Леннарт Фартовый (СИ) - Корн Владимир Алексеевич - читать книгу онлайн бесплатно, автор Корн Владимир Алексеевич

Поначалу практически целиком он касался целебного перстня Рейчел. Если раскурочить последнюю диадему, камешков хватит еще на один, и вопрос заключался только в том – какой именно узор скомбинировать? «В том, чтобы добавлять себе храбрости, – здраво размышлял я, - смысла нет абсолютно. Поскольку легко перейти ту грань, которая отделяет героизм от идиотизма. Здоровая осторожность – вот успех любого предприятия!». Неплохо бы прибавить ума, что автоматически означает – мне сразу же в голову придет блестящий план, но увы, перстень на такое неспособен. Излечить от практически любого заболевания – на здоровье! Избавить от алкогольной зависимости – на раз!

Перстень вообще может многое, в том числе, и увеличить потенцию. Неплохое его свойство, но вряд ли оно мне понадобится в предстоящей борьбе с чудовищем. К тому же сомнительно, что мужской силы стоит добавлять, иначе Рейчел давно бы намекнула. Остается только пожалеть, что перстень не может добавить силы обычной, вот она-то никогда лишней не будет. И тогда я переключился на другое.

По прошествии некоторого времени план сложился у меня практически полностью, и теперь оставалось старательно обдумать детали. С самого начала было понятно, что необходимо задействовать свои сильные стороны. Какие они у меня? Прежде всего – превосходное зрение, когда ничего не стоит рассмотреть в мельчайших деталях парящего высоко в небе орла. Жаль, но толком помочь оно было не в состоянии. Еще одна сторона – мое замечательное мастерство в стрельбе из арбалета, и вот тут уже все было куда ближе к теме.

Арбалет у меня на три болта, а его конструкция позволяет выпустить их в мгновенье ока, недаром я в свое время выложил за него кучу золота. Глаз у лерокса всего два, а значит, появляется дополнительный шанс в случае промаха. Что практически невозможно, но исключать нельзя. Ослеплённый зверь – это наполовину поверженный зверь. Останется только разобраться с его нюхом, и тогда смерть лерокса станет вопросом времени. И еще неплохих навыков акробата, которые обязательно нужно освежить.

«Интересно, шкуру лерокса мне отдадут? – отчасти уже успокоенный размышлял я. – В Айсейнте практически все носят их вместо плаща – волчьи, медвежьи, росомашьи… Но моя-то будет единственной!».

Глава 8

Вернулась Рейчел, и вместо того чтобы порадовать чем-нибудь вкусненьким, с порога заявила.

- Лео, ты не будешь участвовать в схватке с лероксом, и это даже не обсуждается! Ходили мы сейчас на него смотреть, и ты даже представить себе не можешь, что это за монстр!

Подтверждая слова Рейчел, Мэри за ее спиной кивала так часто, что у меня в глазах рябить начало.

- Огромный такой, а клыки у него! Вот такие, нисколько не лгу! – Рейчел приставила ребро ладони одной руки к сгибу локтя другой. Жест у нее получился донельзя вульгарным, но учитывая ее эмоциональное состояние, было простительно. – А еще глазищи!

- Он так страшно рычит! – Мэри нервно содрогнулась, вспоминая как именно.

«Большие глаза – это замечательно, точно в них не промахнусь».

- Любимая, ты что-нибудь вкусненькое принесла?

- Лео, как ты в такой момент вообще о еде можешь думать?

- В какой такой?

Словно через минуту мне предстояло выйти на битву с чудовищем.

- В такой, что ты с ним биться не будешь!

- А неустойку кто за меня заплатит?

Зачастую женщины куда практичнее мужчин, и потому напоминание о деньгах могло быть полезным.

- Пусть Блез вместо тебя и выходит. И неустойку платить не придется, и жизнь твоя спасена. Ему-то есть из-за чего рисковать! Да, посмотрела я на его воинство – сплошь бандитские рожи!

А какими они должны быть у настоящих солдат? Именно такие. В идеале - чтобы враги сразу же разбегались, едва только их увидев.

- Поесть бы не мешало.

- Не раньше, чем ты поклянешься.

- А как же мы тогда наведем справедливость в Гарданике?

- Пусть у Блеза голова и болит. Мы ему помогаем? Помогаем! И помощь наша существенна. Ну так что?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Я подумаю.

- Думай, Лео, думай! А когда закончишь, дашь мне твердое слово. Уж лучше я буду женой труса, чем вдовой героя. Вернее, идиота, который сам полез в пасть этому исчадию, заведомо зная, что шансов у него нет.

- Рейчел, а шкура у него какая?

- Шкура? – она на миг задумалась. – Шкура просто загляденье. Даже удивительно, что у такого чудовища, и такая шкура. На брюхе самая обычная, но на спине красивый узор с пятнышками и полосками.

- Как ты думаешь, хватит ее оттуда на два плаща? Чтоб и тебе и мне.

- Должно хватить! Еще и на муфточку мне останется! – оживилась Мэри. – Потрясающие выйдут плащи!

Рейчел взглянула на нее так, что служанка шарахнулась.

- Рисковать мужем не стану ради любого плаща! Заведи себе своего, им и рискуй. Муфточку ей захотелось.

- Я господина Леонарда знаю не хуже вас! – заявила служанка после чего Рейчел тут же схватилась за грудь, где должен был висеть элекит, а на нее посмотрела с крайней подозрительностью.

Согласен, фраза у Мэри получилась самая что ни на есть двусмысленная.

- Ну-ка, ну-ка, как ты его знаешь?!

- Я просто хотела сказать, все равно вы его не уговорите. А я без муфточки могу остаться.

Рейчел вздохнула.

- Ладно, отложим разговор на потом. Лео, покушаешь? Смотри, как много я накупила, и все такое, что пальчики оближешь!

Пока я ел, Рейчел смотрела на меня так, как будто заранее прощалась со мной навеки. Мэри абсолютно права – если я принял какое-то решение, поколебать меня не сумеет уже никто, даже любимая женщина. На том мы, настоящие мужчины, стояли и стоять будем.

Затем пришел Блез, красномордый и охрипший. Что и понятно – пока новобранцам хоть что-нибудь в голову вобьешь, и охрипнешь, и нервов кучу потеряешь.

- Присоединяйся, - указывая на стол, предложил я.

- Спасибо, Лео, – отказался он.

Чтобы заговорить таким смущенным тоном, который только однажды от него и слышал. Когда он отказывался отвечать – за что я ему свернул нос.

- Знаешь, горячку я спорол с лероксом. Неосуществимое это дело с ним справиться. Ты бы видел, какой он из себя!

- Глаза как блюдца?

- Ну может и не такие большие, но заглянешь в них, и оторопь пробирает. А клыки у него!..

Блез вытянул обе руки перед собой, очевидно, чтобы показать их размер тем же жестом, что и Рейчел, но вовремя одумался.

– Поговорил я с местными парнями, кто только против лерокса не выходил! Нет у тебя никак шансов. А значит, я предлагаю тебе верную смерть.

Рейчел заметно воспрянула духом. Мэри, напротив, грустно вздохнула: «Нет, не видать мне муфточки!»

- А как же деньги?

- А что деньги? Любые из них не стоят жизни лучшего друга!

- Господин Блез, может быть, вы сами вместо господина Леонарда выйдете? – смущаясь предложила Мэри. – Видели же, какая у него шкура! На два плаща хватит, и еще мне на муфту и оторочку.

- Глупая ты девчонка, Мэри! – грустно вздохнул Блез. – Если уж у Лео не получится, то куда же лезть мне? Обойдемся как-нибудь. Глядишь, Головешка и нормальные руины унюхает.

Кстати, знаете, что его в городскую каталажку забрали?

- Нет. И за что?

- Буянил, когда напился.

Есть у Головешки такая черта. Трусость трусостью, но во хмелю он бывает буйным.

- Надолго?

- Сказали, неделю ему сидеть.

- Как все удачно складывается-то, а?! – я даже ладони потер одну о другую, в то время как Рейчел с Мэри посмотрели на меня с недоумением.

- Выкупить его можно? – спросила Рейчел.

Блез пожал плечами.

- Когда и где было нельзя? Пусть в ней проспится, утром и выкупим.

- Не надо его выкупать!

- Лео, и как ты только мог сказать такое! - возмутилась Рейчел. – Головешка будет сидеть голодный, холодный, в то время как сам ты всякие яства есть.

- Передадим ему теплых вещей, продукты, и пусть сидит до самого конкурса, - заявил я тоном, не терпящим возражений.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.