Лана Рисова - Ловушка для чужестранки Страница 20
Лана Рисова - Ловушка для чужестранки читать онлайн бесплатно
Какое-то время я наслаждался тишиной, с улыбкой предчувствуя пробуждение человечки. Она, как всегда, заметалась во сне, ощутимо ткнув меня в бок острым кулачком. В отместку я легонько щелкнул ее по носу и тут же увидел свое улыбающееся отражение в блестящих нефритовых глазах. Лиссэ замерла, а я улыбнулся еще шире, наблюдая, как она собирается с мыслями. К чести ее надо сказать, что она даже не шелохнулась.
— Ты что здесь делаешь? — каким-то беспомощным шепотом спросила девчонка, а вокруг меня запели циаты, потому что она все-таки сказала мне «ты»!
— Сплю. — Я пожал плечами, отчего ее голова немного качнулась, словно подтверждая, что это она лежит на мне, а не наоборот.
— А я что здесь делаю? — Ее голос стал совсем несчастным, и мне захотелось расхохотаться.
— И ты спишь, — невозмутимо проговорил я, борясь со смехом.
— А почему вдвоем?
— А почему бы и нет?
Девчонка надолго замолчала, что-то прикидывая в уме. Она пришла к каким-то положительным заключениям, потому что удовлетворенно вздохнула и села, заставляя покрывало сползти с прикрытой только исподней сиршани груди.
— Я хотела с тобой поговорить. — Лиссэ потупилась и замолчала.
— Говори, — великодушно разрешил я.
— Даже и не знаю, как начать. — Ее слова доносились до меня издалека, потому что все внимание было приковано к рукам, нервно теребящим шнуровку сиршани.
Если немного потянуть, то она совсем соскользнет с плеча. — Этот поединок, между тобой и Равлером. Я волнуюсь…
— Не стоит. — Я дернул щекой, не отрывая взгляда от ее занятия.
— Просто он не совсем уж и наврал. Помнишь ту ночь в Доргате, когда ты прибежал ко мне наверх, так вот он действительно был у меня, только я об этом сначала не знала, потому что он спал пьяным сном в туалетной…
Человечка оборвала фразу, заметив выражение моего лица. Ее слова начали доходить до меня сквозь яростный гул стучащей в висках крови. Я принял вертикальное положение, сверля ее бешеным взглядом.
— Только выслушай меня сначала, — затараторила девчонка, потихоньку начиная отползать назад, боковым зрением нащупывая пути к бегству — все равно не успеет! — ничего не было, он был пьян, а я его не впускала. Он случайно ввалился в комнату, пока меня не было.
Лиссэ была уже на самом краешке кровати, когда я рванулся вперед и дернул ее обратно, заваливая на спину и прижимая к одеялу второй рукой.
— Кир, я страшно виновата! Но в тот момент мне так не хотелось с тобой ругаться! Если бы я только знала, что это может привести к поединку…
Я чуть ослабил хватку, чувствуя, что придавил ее слишком сильно. Моя злость улетучилась, не успев как следует разгореться. А в голове начал выплетаться интересный узел — раз она избегает моей близости, может, стоит несколько поменять тактику?
— Забудь, — буркнул я, отпуская ее, — все равно он сам драться не будет, спрячется за спиной воина-мастера. И потом мы квиты — я забыл предупредить тебя о представлении роду.
Вернувшись на свое место, я откинулся на подушку, прикрывая глаза.
— То есть за него будет драться мастер клинка?! — Вопль девчонки пронзил тишину раннего утра.
Я промолчал.
— Кир… Кир! Ну, Кир. — Сбоку раздалась возня, и через мгновение две прохладные руки уперлись мне в грудь. Пришлось приложить усилие, чтобы не дернуться. — Кир, ты обиделся?
— Вот еще! — фыркнул я, не открывая глаз.
— Слушай, этот мастер… он опасен?
— Несомненно.
— Но ты же выиграешь?
— Не исключено.
— Значит, есть вероятность, что он победит?
— Возможно.
— Кир, ну хватит уже!
Я открыл глаза и уставился на Лиссэ. Ее глаза стали мутно-болотными от беспокойства, а между бровями пролегла маленькая складочка.
— Ты права в одном, — размеренно проговорил я, — если бы я убил его в тот раз, сейчас ничего бы не было.
Девчонка крякнула.
— А может, и не убил бы…
Моя фраза вывела ее из себя, и она принялась колотить меня кулаками по животу.
— И вообще, ты не о том думаешь, — я со смехом перехватил ее запястья, замечая, что она собирается плести, — надо бы придумать что-то для твоего представления. Сегодня этим и займемся, Рассьена беру на себя.
Человечка замерла с широко раскрытыми глазами.
— Хочешь сказать, что поможешь мне? — недоверчиво проговорила она.
— Есть у меня одна мысль, которая может быть интересна нашим высоким родственникам, — кивнул я, — мне только нужно будет уйти в середине дня, и к вечеру я снова вернусь, чтобы проверить твои успехи.
Лиссанайя заинтригованно приподняла одну бровь.
— Все расскажу после завтрака, когда избавимся от твоего наставника, — пообещал я.
— Я хотя бы смогу присутствовать на твоем поединке? — Девчонка не пошевелилась, наблюдая, как я накидываю сиршани.
— Если хочешь. — Мое пожатие плечами ее не успокоило. — Поединки происходят открыто на Алмазной площади. Смотреть волен кто угодно — вмешаться, после того как на песок выйдут противники, не может никто, даже князь. Все официально и довольно просто, плетуны бьются с плетунами, воины с воинами, остальное на усмотрение дерущихся.
Мое объяснение не отвлекло ее от грустных мыслей. Качая головой, она начала вставать и вскрикнула. За долю секунды я был рядом и сразу понял причину подобной реакции. На полу возле кровати лежало то, что еще вчера было платьем. Лиссэ наклонилась, подняла один из кусочков и с недоумением воззрилась на меня.
— Что ты сделал с платьем?
— Срезал, — охотно объяснил я, поднимая второй аккуратный кусочек, — мне, честно говоря, не понравился его цвет. Ты похожа в нем на недозрелую нимшору.
— У-у, — протянула человечка.
— Сейчас позову служанку, чтобы помогла тебе надеть другое.
Когда я вернулся, заскочив предварительно в гардеробную и выбрав платье удобоваримого серо-синего цвета, девчонка уже приняла ванну и сушила волосы полотенцем, сидя на кровати.
— Моя очередь, — направляясь к потайной двери, я кинул ей облако из одежд.
Плетунья скептически хмыкнула.
— А в этом я не буду похожа на грозовую тучу?
— Только если будешь метать молнии, — парировал я, скрываясь за дверью от летящей подушки.
На выходе из спальни я столкнулся со служанкой, прижимающей к груди остатки платья. Ужас в ее глазах перерос в панику, и она стремительно выскочила из комнаты, пискнув что-то извинительное. Лиссэ крутилась у зеркала в будуаре, играя с клубящимися фалдами.
— Не знаю, что подумала Синь, но, помогая мне одеваться, она, по-моему, проверяла, все ли части тела у меня на месте. — Она фыркнула, смешно сморщив нос. — Что ты делаешь со слугами?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.