Елена Малиновская - Дым без огня Страница 21
Елена Малиновская - Дым без огня читать онлайн бесплатно
— Плохо тебе стало потому, что ты имеешь иммунитет не только к моим чарам, — наконец, словно нехотя, обронил лорд. — Я впервые такое встречаю. Ты отталкиваешь от себя магию. Помнишь, тебе так и не удалось прикоснуться к кукле? Точнее, полагаю, если бы ты проявила настойчивость, то сумела бы взять ее в руки. Но при этом чувствовала бы себя так, как будто держишь по крайней мере дохлую крысу. Тогда как любой другой на твоем месте вообще бы не ощутил ничего странного.
Вот как? Я невольно возгордилась от нового факта. А ведь это очень выгодная способность! Даже не думала, что я обладаю такими талантами.
Тем временем лорд легонько, едва касаясь, пробежал подушечками пальцев по моей ладони, и кожу защипало от какого-то заклинания. Это не было больно, скорее, приятно. Словно кто-то ласково пощекотал меня.
Мгновенно улеглась тошнота, опять опасно подкатившая было к горлу. И я с превеликим удовольствием вздохнула полной грудью.
— Это кукла, да, — утвердительно сказала я, осознав, что в противном случае рискую не услышать объяснений. — Это она виновата, что мне стало плохо.
— Угу, — кивнул Томас и посмотрел на меня, не торопясь отпустить мою руку.
Сейчас, при ярком свете магической искры, плавающей прямо над его головой, я вдруг заметила, что лорд выглядит очень усталым, я бы даже сказала — изможденным. Под глазами залегли черные круги, скулы заострились, а повязка на его голове, которая по-прежнему прикрывала след от недавнего удара, выглядела слишком белой по сравнению с посеревшей кожей.
— Я не знаю, кто изготовил эту гадость, — продолжил Томас. — Кукла… В общем, все это время она пила из меня энергию. Если бы ты не обнаружила ее, то мне даже страшно представить, к чему бы это могло привести. Скорее всего, через некоторое время я бы ощутил упадок сил. Начал бы больше времени проводить в кровати, а следовательно, процесс ускорился бы. И достаточно скоро я бы превратился в мешок с костями. Настоящий скелет, из которого выкачали все соки. И, боюсь, не в фигуральном, а в самом что ни на есть натуральном смысле слова. То бишь — счастливо бы упокоился, однажды утром просто не проснувшись.
— Ого! — не выдержав, воскликнула я. Покачала головой. — Получается, кто-то очень хочет убить тебя.
— Да, и этот «кто-то» чрезвычайно близко подобрался ко мне, — с кривой усмешкой согласился со мной Томас. Медленно проговорил, делая паузу после каждого слова, будто поднятая тема причиняла ему сильную боль: — Я всегда считал, Альберта, что мой дом — моя крепость. Никогда бы не подумал, что в собственной спальне, на собственной кровати меня может поджидать смертельная опасность. Если бы не твоя неуклюжесть, приведшая к падению подушки, то кто знает, чем бы это закончилось…
«Получается, я уже второй раз спасла тебе жизнь, — с немалой долей гордости подумала я. — Кое-кто мне очень должен».
Естественно, вслух я ничего не стала говорить. Томас выглядел слишком расстроенным, чтобы продолжать сыпать соль на его раны. И я была уверена, что он не из тех людей, которые забывают о своих долгах.
— Но кто мог подсунуть куклу в твою спальню? — вместо этого спросила я. — Получается, твой враг имеет доступ в твой дом! Ведь наверняка он сделал это не в твоем присутствии.
— Есть два возможных объяснения, — произнес Томас и едва заметно поморщился, явно не испытывая особого восторга от затронутой темы. — Первое — куклу подкинули в дом, когда я был за городом. Тут, конечно, оставался слуга, который должен был присмотреть за порядком. Но у Трея серьезные проблемы с алкоголем, хотя он это и скрывает изо всех сил. Не сомневаюсь, что большую часть ночей, проведенных здесь в качестве охранника, он благополучно продрых в обнимку с бутылкой какого-нибудь сивушного пойла. Благо, что выдержки хватает не пить хотя бы тогда, когда я в городе.
— Но кукла была обернута в твой платок, — напомнила я. — И ты сказал, что кровь из носа у тебя шла пару недель назад. То есть…
Я озадаченно замолчала, почему-то страшась озвучить выводы, которые из всего этого следовали.
Томас сам сказал, что при том досадном происшествии присутствовала его невеста, которая помогла ему остановить кровь. Все это случилось за городом, поскольку в Бриастль они приехали лишь вчера поздно вечером. То есть, кто-то выкрал носовой платок из его имения, затем приехал в город, изготовил тут куклу и подкинул ее в дом. Как все сложно! Но тогда круг подозреваемых резко сужается. Не думаю, что много народа имеет доступ сразу и в имение Томаса, и в его городской дом.
— На самом деле все гораздо проще, — хмыкнул Томас. — Кукла пролежала под кроватью всего ничего, думаю, даже меньше суток. На ней не было и пылинки. Полагаю, ее засунули туда сразу, как я приехал из имения. Конечно, у меня теплилась слабая надежда, но Бесс клянется, что никто из посторонних не приходил в гости, когда меня не было дома. И уж тем более никто не заглядывал в мою спальню. Из всего этого следует один весьма малоприятный вывод…
И он с такой силой сжал мою руку, что тем самым выдавил из меня невольный вздох боли.
— Ты мне так все кости переломаешь! — возмущенно фыркнула я, не без труда вырвавшись из его хватки.
По-моему, Томас даже не заметил, что я освободилась. Он уставился куда-то поверх моей головы, и в его глазах я заметила настоящее неподдельное отчаяние.
— Джессика.
Я так и не поняла, кто из нас двоих произнес это имя. Скорее всего, оно сорвалось с губ Томаса, хотя я не заметила, как они пошевелились.
Увы, все наши рассуждения вели именно к этому выводу, который был очевиден. Только Джессика могла забрать носовой платок Томаса, перепачканный его кровью. Только она имела беспрепятственный доступ к его спальне. Получается, именно она засунула под кровать куклу.
— Но зачем ей это? — прошептала я и лишь потом осознала, что произнесла это вслух.
Томас нервно дернул щекой, словно прогонял невидимую муху. Круто развернулся и отправился в спальню.
— Ложись спать, — кинул он, не оборачиваясь. — Завтра будет тяжелый день.
— А ты? — робко поинтересовалась я. — По-моему, тебе тоже не мешало бы отдохнуть.
Но Томас не удостоил меня ответом. Стремительно пересек комнату и вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.
Я, в свою очередь, посмотрела на то место, где совсем недавно стоял столик, покрытый потеками расплавленного воска. Теперь его не было. Видимо, Томас приказал убрать его.
Я думала, что после таких событий вообще не смогу уснуть. Но, как ни странно, стоило моей голове только коснуться подушки, как эта реальность, насыщенная всевозможными странными событиями, перестала для меня существовать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.