dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов Страница 22

Тут можно читать бесплатно dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов читать онлайн бесплатно

dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор dver\_v\_zimu

— Что это у тебя?

— М-м. Дай сообразить. Отсюда три ночи пути до Рубинового кольца, так?

— Верно. У нас с тобой еще две ночевки под открытым небом. Хотя мы можем попробовать доехать до какого-нибудь хутора… Но черт знает, где они тут. Калико недалеко, но, кажется, мы уже миновали его. Возвращаться не хочется. Шериф не дал мне толковой карты. Вообще-то, никакой не дал. Я должен был ехать по дороге, никуда не поворачивать, все время на запад. Я только и свернул там, где тебя повстречал… знаешь, эта дорога как веревка с петлями. Вот я и срезал…

— Так похоже на Гарри Поттера, — съязвил Драко.

Поттер, к его удивлению, рассмеялся вполне беззлобно и даже хлопнул его по плечу.

— Что ж, я никогда не отказывался выполнять свой долг. Пусть и самый идиотский.

— Я покажу… Покажу тебе, что сделал за это время.

Драко убрал бумаги в карман и искоса глянул на Поттера. Может быть, до этого мгновения он не отдавал себе отчета — но ему хотелось, он просто жаждал — стать в глазах очкарика не таким уж никчемным и безответным существом, каким сам себе показался в истории с Льняным краем.

Ему хотелось, чтобы Гарри оценил его, и оценил высоко… Да только за что? За все эти по крупицам собранные сведения, половина из которых — древние, как сама земля, легенды, а другая половина — слухи и суеверия?

— Молодец, Скар, — сказал Гарри, снимая седло и похлопывая жеребца по шее. — Ты такой славный мальчик. Иди, разомнись, поищи клевер, только далеко не убегай.

— «Скар»?.. — переспросил Драко, подняв бровь.

Поттер смущенно хихикнул.

— Я так его назвал. У него не было имени, а видел бы ты, какой он был тощий и больной.

Гарри показал маленькие круглые шрамы под длинной нечесаной гривой.

— Весь был в чирьях. Гилмор отдал мне его, сказал, что другого нет. Бедная лошадка. Поначалу я думал, что он издохнет, и придется у Гилмора выпрашивать другого, но, как видишь, этот балбес пошел на поправку.

Большой карий глаз с лукавством косился на них из-под жесткой, длинной челки.

— Иди, — Гарри опять хлопнул его по спине, — иди, малыш.

В его тоне было что-то отеческое, ласковое. Драко первым вошел под тенистый свод — на вершине холма деревья росли полукругом, были они не слишком высокими, ветви сплелись в подобие купола. Трава вытоптана, со следами копыт. В центре поляны — черный глаз костища, и довольно большого.

— Ты тут просто фейерверки разводил, — заметил Драко.

— Это Гилмор мне дал. Точнее, его жена. Милая леди. Порошок для поддержания огня, чтобы горело всю ночь. Незаменимое средство для тех, кто много путешествует. Я попробовал, и, знаешь ли… Действительно работает. У этих ребят своя магия. Не всегда я ее понимаю, но она неплохо справляется. А теперь — за дело.

Драко взял у Поттера недлинный, легкий меч, потрогал пальцем лезвие.

— Не затупится о ветки?

— Руби те, что посуше, — посоветовал Гарри. — От свежих проку нет при растопке.

Драко послушался и принялся орудовать мечом, пока Поттер раскладывал на земле свои пожитки, сумку, фонарь, упряжь. Он вернулся к костру, и, только успел бросить охапку хвороста в угольный круг, как солнце исчезло.

— Оп, — сказал Поттер, он был рядом, но Драко его совсем не видел. — Никак не привыкну, как это все быстро делается тут… у них…

Чиркнула спичка. Драко увидел кругляшки очков, белые сполохи на лице, раздвинутые в улыбке губы.

— Нашарить бы фонарь… Ага! Готово.

Что-то звякнуло, зашипело — и вот свет озарил нарубленные ветки, Поттера, сидевшего на корточках, и Драко, так и застывшего над ним с мечом в опущенной руке.

Вскоре разгорелся и костер. Поттер достал мешочек с этим своим чудо-порошком и бросил щепоть в пламя. Вспыхнуло до самого полога из листвы, а затем пламя упало, как занавес.

— Больше похоже на трюки, чем на волшебство, — сказал Драко с сомнением.

— О, эти ребята любят эффекты, — смеясь, сказал Гарри. Он расстелил плащ и хлопнул рядом с собой. Потом, подняв голову, крикнул в темноту, — Скар, детка! Домой. Хватит колобродить, не то явятся твои лысые приятели.

Он захохотал.

— Скар совершенно не боится этих уродов. Кажется, он их даже не видит. С этой точки зрения, они для него, ну… как фестралы для маленького ребенка. Между тем, как лошадки Калеба понесли, едва чертовы твари появились на обочине…

— Быть может, они других тварей увидели? — неуверенно сказал Драко.

— Не знаю, не знаю… И знать не хочу. Садись. Ужин. У меня в животе черная дыра.

Поттер расстегнул сумку и достал ополовиненную краюху серого хлеба, ломти чего-то непонятного в промасленной бумаге, флягу синего стекла и два яблока. Драко сел рядом с ним, поджав под себя ноги и, неловко повозившись, извлек из кармана свою долю. Пирог, обернутый куском ткани, от всех приключений и падений вчерашней ночи был раздавлен всмятку, весь в каких-то крошках и былинках, набившихся в карман.

— Стащил, когда собирался…

Он неловко усмехнулся. Поттер поднял флягу, салютуя.

— Виват беглецу из Льняного края! Но, уверяю, моей жратвы вполне хватит на двоих.

Скар подошел к огню и остановился, боязливо пофыркивая.

— Полюбуйтесь на красавца. Гиен этих он не боится, а костра испугался. Тихо, тихо. Держи, — Поттер бросил ему яблоко, оно упало в траву, Скар обнюхал и, ощерив желтоватые зубы, подцепил с ловкостью цирковой лошадки.

— Угощайся, — сказал Гарри, видя, что Драко сидит неподвижно, с куском своего жалкого пирога в руке. — Не стесняйся, прошу тебя. Это отлично прожаренное мясо, со специями или чем-то в этом роде. И почти еще… свежее.

Он развернул бумагу.

Драко взял и стал есть, не глядя на Поттера, не отрывая глаз от пламени. Поттер рядом с ним жевал вдумчиво, не спеша. Протянул ему флягу, Драко глотнул — вино и вода, тепло разлилось за грудиной, во рту остался терпкий и острый привкус забродившего меда, смолы, пережженной соломы.

— Да, вот винишко не супер, — словно прочитав его мысли, сказал Поттер. — Нужно добраться до Полудня, чтобы попробовать нечто стоящее. Уверен, у них найдется, чем нас приятно удивить. Но у нас пока и монет не слишком… А, ладно. Будет день, будут и деньги.

Драко снял с себя куртку. Положил между ними.

— Смотри. Гарри, у меня не было большого листа бумаги. Да и так показалось удобнее. Смотри.

Вино придало ему храбрости.

Он провел пальцем, измазанным в жиру и зеленом травяном соке, по тонкой белой линии. Поттер силился понять, хмурился, и тогда Драко ему помог — развернул, бережно расправил.

— Мерлин, Моргана и все покровители волшебников. Ты ее сделал?! Сделал гребаную карту?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.