Галина Бахмайер - Огонь джинна Страница 26

Тут можно читать бесплатно Галина Бахмайер - Огонь джинна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Галина Бахмайер - Огонь джинна читать онлайн бесплатно

Галина Бахмайер - Огонь джинна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Бахмайер

Халифа прошла четыре вагона и, в конце концов, подсела к нескольким слизеринским первокурсницам. Те было притихли, когда она вошла, но девушка села в уголок, вежливо кивнув им, достала книгу и погрузилась в чтение. Девочки вновь принялись болтать.

Драко быстро заглядывал в одно купе за другим. Недоумевающий Кребб окликнул его с противоположного конца вагона, но Малфой отмахнулся от него и открыл очередную дверь. На него испуганно уставились несколько малявок. Драко закрыл дверь и… стоп… Знакомый восточный аромат… Он вернулся.

Халифа преспокойно сидела с книжкой в уголке под дверью.

— Что ты здесь делаешь, Хейли? Твое место с нами.

Девушка насмешливо посмотрела на него.

— Мое место? Я знаю свое место, Драко.

— Прекрати, — поморщился он. — Раньше мы тебе не слишком уделяли внимание, но теперь все изменится.

Она снова уткнулась в книгу, небрежно заметив:

— Надо же, а меня все вполне устраивало. Я сама решу, где мое место, Драко.

Малфой хотел еще что-то сказать, но первокурсницы, разинув рты, жадно слушали их разговор. Почувствовав, что если продолжит настаивать, то вполне может получить не самый лестный ответ, Драко с достоинством произнес:

— Ну, что ж, как хочешь. Увидимся в школе, Хейли.

Ни в чем не повинная дверь купе с грохотом захлопнулась. Первый раунд он проиграл. Ну, ничего, ничего… Это только начало.

* * *

Отсутствие Селима заметили сразу. Но ничье любопытство не было удовлетворено.

Перед ужином Дамблдор просто объявил райвенкловцам, что Баранди здесь больше учиться не будет, а Халифа вообще не собиралась ничего никому объяснять.

Однако, покой, на который она рассчитывала, ей только снился.

Во время ужина начали стремительно распространяться слухи о том, что турецкий «женишок» таковым уже не является. Через пять минут у тарелки Халифы появилась записка, девушка недоуменно развернула ее.

"Хейли, это правда, что ты теперь свободна? У меня есть шанс? Энтони Рейк" Это был хаффлпаффец с седьмого курса, который еще при Селиме пытался привлечь ее внимание. Красавчик, любимец девчонок, не затрудняющий себя всякими мелочами вроде нерешительности, долгих ухаживаний и каких бы то ни было обязательств.

Халифа пренебрежительно бросила послание на стол и снова принялась за еду, удивляясь своему внешнему спокойствию. Раньше она от подобных поползновений сблизиться краснела до пощипывания в щеках… Словно ужас, пережитый на каникулах, убил в ней всю прежнюю чувствительность. "Свободна…" Как жестоко…

У тарелки появилась еще одна записка. Халифа проигнорировала ее, а Панси развернула.

— Ну правильно, зачем спрашивать? Пора предлагать, — прокомментировала она.

Похоже, ее это развлекало.

Халифа с безразличным видом продолжала есть. А Панси уже шелестела новой бумажкой:

— Надо же, какой настойчивый!

— Кто это вам все пишет? — наконец, соизволил обратить внимание Малфой.

— Это для Хейли, — ответила Паркинсон. — Приглашение на свидание. Торопится, чтобы никто не опередил…

Малфой резко сузил глаза.

— Accio!

Он прочитал записки, презрительно скривившись и бросив в сторону хмурый взгляд, очевидно, в поисках автора.

— Драко, а тебе зачем? — удивилась Панси.

Приподняв бровь, Малфой демонстративно уничтожил записки и уставился на Халифу.

Но она нарочно не обращала на него никакого внимания, неторопливо расправляясь с десертом.

— Что это значит, Хейли? — таким голосом Малфой обычно вгонял Кребба и Гойла в мгновенный ступор.

Девушка, все так же не глядя на него, равнодушно пожала плечами.

— Ваши традиции ухаживания примитивны до безобразия.

— Драко, какое тебе дело до ее записок? — фыркнула Паркинсон. — Она теперь свободна и может встречаться с любым…

— Панси… — раздраженно пробормотала Халифа. — Не надо так говорить. Я не собираюсь ни с кем «встречаться». У нас это не принято.

Та удивилась и явно хотела расспросить подробнее, но Малфой резко прервал ее:

— Вот именно! Ни с кем! Она уже не свободна!

— Драко… — еще более раздраженно прошипела Халифа, наконец, взглянув на него.

— Не надо…

— Ну почему же? — ухмыльнулся он.

— А что такое? — завертела головой Миллисент.

Малфой откинулся на спинку стула, сложив руки на груди. Этот раунд определенно останется за ним!

— Думаю, стоит рассказать всем и сразу…

Халифа раздосадовано вздохнула. Что за неуемная тяга устраивать представления!

В эту минуту в Большой зал влетели две совы. Некоторые удивленно покосились на птиц — сразу по приезде из дома сову обычно посылали только вечно рассеянному Лонгботтому, но тот свою уже получил. Совы подлетели к слизеринскому столу, одна села рядом с Малфоем, другая — с Дасэби. Оба одновременно сняли свитки и одинаково нетерпеливо развернули их. Халифа прочитала свою записку, равнодушно хмыкнула и отбросила, а Драко с торжествующей усмешкой зажал свою в кулаке.

— Ну вот, — сказал он, найдя и перечитав самую главную строчку. — Теперь это уже официально.

Одноклассники уставились на них, ничего не понимая. Студенты, сидящие за соседними столами, и даже некоторые преподаватели тоже стали прислушиваться.

Снейп направился к ним, желая выяснить, почему его студенты вдруг повскакивали со своих мест.

Малфой поднялся, подошел к Халифе, взял ее под руку и самодовольно произнес:

— Дамы и господа, позвольте представить вам мою невесту!

— Что?! — взвилась Паркинсон.

— Да, невесту, — Малфой явно наслаждался произведенным эффектом. — Наши отцы только что сообщили нам обоим, что мы официально помолвлены.

Он повернулся к Халифе и, глядя ей в глаза, с довольным видом вздернул бровь.

Стараясь не показать вида, как ее все это забавляет, Халифа вызывающе скопировала его коронную ухмылку, думая про себя: — Хочешь зрелищ, Драко? Будут тебе зрелища… Мало не покажется.

Оглянувшись, она заметила, с какой яростью смотрят на нее Панси и Миллисент, и ей стало совершенно ясно, что теперь ей и поговорить не с кем будет. В поисках поддержки она посмотрела на подошедшего декана, и наткнулась на холодный, непроницаемый взгляд.

— Поздравляю, — коротко произнес он и вернулся к своему столу.

Халифа вздохнула. Похоже, новость обрадовала только Малфоя.

Снейп сел на место и уткнулся в свою тарелку. Дамблдор, лукаво улыбаясь, наклонился к МакГонагалл, и что-то тихонько сказал ей. В этот момент в зале стало более-менее тихо, и зельевар четко расслышал два слова: — …бедный Драко…

Снейп чуть не подавился.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.