Максим Волосатый - Воины клевера Страница 3

Тут можно читать бесплатно Максим Волосатый - Воины клевера. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Максим Волосатый - Воины клевера читать онлайн бесплатно

Максим Волосатый - Воины клевера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Волосатый

— И что будет?

— А хрен его знает, что будет. Но я тебе одно скажу: не дай бог тут начнется то же самое, что в Зеленом Лепестке.

— Добрый вечер, Торвальд Эрикович, — невысокий мужчина в дорогом сером костюме поднялся из-за стола, приветствуя гостя. — Прошу вас, садитесь. Кофе?

— Да, спасибо, — Торвальд Эрикович Йенсен, генерал-лейтенант в отставке, бывший глава Управления Практической Магии ВС РФ, в узких кругах больше известный как Гермес, сел в предложенное кресло. — Добрый вечер.

Когда секретарь, принеся кофе, удалился, хозяин кабинета резко свернул предваряющий основную беседу разговор о погоде.

— Вас уже ввели в курс дела? — поинтересовался он.

— Да, — Йенсен кивнул, — но я не очень понимаю, зачем вам понадобился старый конь вроде меня. Да еще и опальный.

Старая обида никуда не делась. Потускнела, потеряла остроту, но не исчезла. И как Гермес ни пытался выглядеть отстраненным профессионалом, эмоции ему не были чужды. Слишком глубокий след оставила в его душе давняя история.

Хозяин кабинета взял паузу. Выждав пару секунд, он сцепил пальцы рук и оперся на них подбородком. Довольно неожиданный жест, учитывая его статус. Йенсен даже немного удивился.

— А все просто, Торвальд Эрикович, все просто. Мы не можем без вас обойтись.

Пару секунд он наблюдал за поползшими вверх бровями Гермеса, затем пояснил:

— Без вас и вообще без любого специалиста в области магии, Лепестков, аталь и прочих вещей, связанных с деятельностью нелюдей. Сейчас нам нужны все и не время вспоминать былое и считаться старыми обидами.

Он жестом остановил открывшего было рот Гермеса и продолжил будничным тоном:

— Мы проигрываем войну порталов. На сегодняшний день соотношение успешных акций на территории противника у нас с аталь составляет, — он чуть замешкался, глядя в бумаги, — один к тридцати. Эффективность терактов у аталь значительно выше. И, самое главное, меры противодействия, предпринимаемые аталь, на порядок эффективнее аналогичных мер, предпринимаемых нами. Другими словами, они отбиваются лучше, чем мы.

— Н-ну, — Гермеса было сложно смутить, но хозяину кабинета это удалось. — Я даже не знаю…

— Но главное не это, — мужчина как не заметил реплики, — а то, что выводы наших аналитиков, равно как и их коллег в других государствах, однозначны: в течение нескольких лет — от пяти до семи — вероятность успешного вторжения нелюдей на Землю составляет девяносто процентов.

Глава 1

— Ба-бах!

— Ирил!

— Бабах!

— Ирил!!!

— Ба-бах, ба-бах!

— ИРИЛ!!!!!

— Ба-бах, ба-бах, ба-бах!

Горшки лопались один за одним. Во все стороны летели куски глины, пыль потихоньку покрывала место «битвы».

— Ирил, ты опять?! — Вбежавшая в сарай женщина огорченно всплеснула руками, увидев стоящего посреди всего этого безобразия мальчишку. Тот повернул к ней перекошенное лицо, еще не плачет, но — вот-вот, и, узнав мать, наконец сорвался. Испуганный жалостливый детский плач показал матери все, что до поры скрывала поднятая пыль.

— Опять?

— Да-а-а… — размазывая сопли и слезы, мальчишка безуспешно начал оправдываться: — Я зашел, а он как глянет, я его… а он… Я по нему… А он за горшком…

— Это был кот, сынок, — мать устало опустилась на пол. Спасти горшки уже не получится, так что нет смысла кричать, топать ногами, пугать ребенка. Тем более что он и не виноват ни в чем, — это был просто кот, как и в прошлый раз: искал, что поесть. Ну, иди сюда, не бойся.

Мальчишка осторожно подошел, позволил себя обнять и уткнулся в мамино плечо, поняв, что выволочка отменяется. По крайней мере сейчас.

— А потом ты начала кричать, и я испугался еще больше — шмыгнув носом для храбрости, тихо поведал он.

— Понятно, — мать грустно улыбнулась, — и ты со страху бабахнул еще один.

— Ага.

— А потом я крикнула сильнее…

— Ага.

— В общем, никто ни в чем не виноват. — Она погладила светлую вихрастую головку. — Ладно, иди уже, только обещай…

— Ладно-ладно, — мальчишка мгновенно прочувствовал ситуацию, вывернулся из рук матери и пулей вылетел в дверь, — я аккуратно, мы в вольдов пойдем игра-ать.

— Ирил! — запоздало всплеснула руками мать, но того уже и след простыл.

Подметя черепки и пыль, женщина аккуратно прикрыла за собой рассохшуюся дверь перекошенного сарайчика, присела отдохнуть на колоду, стоящую у стены, да и задумалась, глядя перед собой остановившимся взглядом.

Из мыслей ее выдернул громкий скрипучий голос:

— Здорова будь, Таная. Опять твой набедокурил?

— Са-Сефара, здравствуйте, — встрепенулась женщина от своих невеселых, судя по выражению лица, мыслей и посмотрела на гостью.

Перед ней стояла старая торквани, опираясь на палку. Торки, в большинстве (кроме некоторых горных племен), очень высокорослы, Са-Сефара исключением не была. Даже согбенная годами, она все равно была выше человеческой женщины. Приходилось поднимать голову. Фирменный оскал торков, потерявший с годами свою пугающе острую зверскость, тем не менее, по-прежнему вызывал уважение. Все еще густые, краснеющие к старости волосы, Са-Сефара подвязывала на боевой манер воинов-торков — пучок ровно посередине темени. Слухи про нее ходили разные, но откуда она пришла в самое дальнее поселение обитаемого Пестика, чем занималась до этого и настоящее ли это ее имя, точно не знал никто. Одно можно было сказать определенно: ни один вольд, торговец или ремесленник Хайара никогда не пытался с ней спорить, потому что старая торквани неизменно оказывалась права. Если она не знала, что сказать, то просто молча стояла, посверкивая своими не утратившими зоркость темными глазами. Но если уж она открывала рот, то лучше было бы ее послушать, а потом сделать так, как она сказала.

— Опять, спрашиваю, побил чего?

— Опять, — вздохнула Таная. — Он испугался чего-то, горшок и разбился, а тут я давай кричать, он еще больше перепугался — ну и так далее.

— Ясно, — взгляд темных глаз, глядящих из-под нахмуренный бровей, не обещал ничего хорошего. — Это у тебя ведь уже третий раз, а?

— Четвертый, — расстроено ответила Таная.

— Еще хуже. Плохо это, — проскрежетала торквани.

— Да что вы, Са-Сефара, — перепугалась женщина, — он же мальчик еще, не понимает ничего, он же никому ничего плохого не сделал, а горшки — так что горшки, да пусть хоть все переколотит. Вон у соседки свой-то палками перебил тоже… Так и ничего, что с них взять-то…

— Да ты никак решила, что я его съесть собираюсь, как у вас там в ваших сказках человеческих понаписано? — Торквани недовольно пристукнула своей палкой. — Я о нем беспокоюсь. Ты знаешь, почему у нас, в Пестике, халь, то есть магов по-вашему, практически нет?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.