Анфиса Кохинор - Дурацкие игры магов. Книга вторая. Страница 30

Тут можно читать бесплатно Анфиса Кохинор - Дурацкие игры магов. Книга вторая.. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Анфиса Кохинор - Дурацкие игры магов. Книга вторая. читать онлайн бесплатно

Анфиса Кохинор - Дурацкие игры магов. Книга вторая. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анфиса Кохинор

Временной маг пробежал до середины гостиной и остановился, изумлённо глядя по сторонам. Портрет Катарины его не заинтересовал, чёрный плащ с серебряной вышивкой тоже, а вот изысканные лакомства, расставленные на столе, намертво пригвоздили взгляд. Облизнувшись, Артём подался вперёд, но вспомнив, чем закончилось последняя своевольная выходка, попятился и прижался к брату. Дмитрий положил ладонь на его плечо и церемонно склонил голову:

- Доброе утро, Ваше сиятельство.

В словах Димы не было раболепия, но графа это даже обрадовало. Гордым брат принца Камии выглядел естественнее. Кристер благосклонно кивнул рабам, сделал глоток вина и заговорил:

- Я поразмыслил над вашей судьбой и решил, что не вправе предъявлять к вам такие же требования, как к остальным рабам, поскольку вы не помните своего прошлого. Разумом вы младенцы, и я, как рачительный и ответственный хозяин, обязан восполнить пробелы в вашей памяти и воспитании, дабы вы могли служить мне, как полагается.

Артём недоумённо вытаращился на графа, а Дима нахмурился. "Насчёт памяти он погорячился, а воспитанием рабов, как я понял, занимаются надсмотрщики. С чего же нам такая честь? - мрачно подумал он и покосился на портрет смазливой девицы с пышными каштановыми волосами. - Не та ли это Катарина, из-за которой разгорелся весь сыр-бор?"

Кристер проследил за Диминым взглядом:

- Красива, не правда ли?

- Да, хозяин, - равнодушно кивнул маг.

- Она была прелестнейшей из женщин, - с трепетом произнёс граф и вздохнул.

"Значит, Катарина, - подытожил Дмитрий. - Интересно, что с ней сделал принц Камии? Ну, ничего, возможно, Кристер позвал нас именно для того, чтобы об этом рассказать, так что, наберёмся терпения". Дима легонько встряхнул Артёма, чтобы тот перестал таращиться на еду, и притянул его ближе к себе, что не укрылось от взгляда графа.

- Тебе не о чем беспокоиться, Дима. Я не собираюсь обижать твоего брата. Согласен, в первый день я немного перегнул палку, но, уверяю, больше этого не повторится.

- Спасибо, Ваше сиятельство, - скупо поблагодарил Дмитрий, ни на секунду не сомневаясь, что граф изобрёл новый способ помучить Артёма.

Маг внимательно осмотрел комнату и вдруг заметил на кресле плащ. Точно такой же был на его брате, когда они очнулись в пустыне. Серебро на чёрном смутно напоминало ещё что-то, но Дима не смог ухватить ускользающие образы и нахмурился. Хмурый вид раба почему-то развеселил графа. Он засмеялся, поставил бокал на стол и, стремительно поднявшись, подхватил с кресла плащ. Чёрная тонкая ткань легла на плечи Артёма, и Дима помертвел: он наконец понял к чему весь это спектакль - Кристер считал его брата истинным принцем Камии.

А временной маг погладил мягкую, струящуюся материю, провёл пальцами по серебряной вышивке и улыбнулся:

- Красиво…

- Этот плащ когда-то принадлежит тебе, Артём, - тихо сказал Кристер, и шоколадные глаза наполнились изумлением:

- Правда?

- Да.

- Спасибо, это замечательный подарок!

- Ты меня неправильно понял, Артём. Я ничего тебе не дарил. Это твой плащ.

- Ух ты! - Временной маг присвистнул и повернулся к другу: - Смотри, Дима, какие красивые вещи я носил.

- Вряд ли, - покачал головой Дмитрий. - Такие одежды пристало носить принцу, а ты раб.

Тёма наморщил лоб:

- Это я сейчас раб, а раньше был принцем.

- Конечно! - подхватил Кристер и потянул Артёма к столу: - Поешь, а я расскажу тебе о принце Камии.

Дмитрий хотел возразить, но передумал, ему самому было интересно послушать о сыне великого Олефира. "Хоть какая-то информация", - решил он и, повинуясь знаку хозяина, приблизился к столу. Граф усадил рабов на мягкие стулья, наполнил бокалы вином и воскликнул:

- Выпьем за великого Олефира, ибо он сделал Камию сильной и процветающей.

Дима и Тёма послушно выпили вино.

- Кушайте, кушайте, - ухмыльнулся граф, уселся на диван и, не сводя глаз с принца Камии, начал рассказ:

- Когда великий Олефир представил своего сына миру и объявил, что собирает для него свиту, я, как и многие камийцы, решил попытать счастья. Я приехал в Ёсс поздним вечером, но замок не спал. Десятки рабов встречали во дворе претендентов на гордое звание спутника принца. Меня проводили в роскошные покои, накормили и уложили спать. А наутро я удостоился аудиенции великого Олефира. Наш правитель сказал, что наслышан обо мне и надеется, что я проявлю отвагу и займу место рядом с его сыном.

Артём согласно кивнул, хотя не услышал и половины из того, что сказал хозяин - заставленный разными вкусностями стол лишил его остатков разума. Облизав сухие губы и судорожно сглотнув, он трясущимися от предвкушения руками навалил в тарелку салатов и мяса и, вцепившись в серебряную вилку, принялся уминать яства с быстротой ветряной мельницы, захваченной ураганом. Несколько секунд граф, кривясь от досады, наблюдал за сумасшедшим рабом, которого ничего кроме еды не интересовало, а потом перевёл взгляд на Диму: отставив бокал в сторону, брат принца Камии ждал продолжения рассказа. "Лучше бы наоборот! - в сердцах подумал Кристер и тут же попытался приободрить себя: - Но, в конце концов, я не дошёл ещё до самого интересно, да и Артём рано или поздно должен насытиться". И, скрестив руки на груди, Кристер неторопливо заговорил:

- Когда все претенденты съехались в замок, великий Олефир устроил турнир. Две недели в парадном зале лилась кровь - камийцы бились не на жизнь, а на смерть. Нас осталось всего двадцать - лучших бойцов Камии. Ты помнишь их имена, Артём?

- Не-а, - безразлично ответил временной маг и впился зубами в куриную грудку.

- Карл Маквелл, благородный разбойник из Лерта. Карим Абали, мечник из Наджи. Альяр, Зохаль и Рузбех, сыновья Джомхура, главы лиги работорговцев, что нашёл вас в пустыне. Стефан Берг, охотник из Тагру…

Кристер замолчал: имена бывших спутников не произвели на Артёма впечатления. Покончив с курицей, он погладил себя по животу, склонил голову к плечу, словно прислушиваясь к чему-то, и схватил с блюда корзиночку с розовым кремом и крохотными шоколадными розочками.

- М-м… Как вкусно. Дима, попробуй!

- Не сейчас, Тёма. Давай послушаем графа.

- Да слушаю я, слушаю, - мотнул головой Артём, подвинул к себе блюдо с пирожными и на всякий случай добавил: - Мне очень интересно.

Выругавшись про себя, граф наклонился вперёд и спросил:

- Ты помнишь вечеринку в Цагуре?

- А где это? - слизнув крем, важно осведомился Артём.

- В Харшиде.

- Ну да, ну да.

Временной маг поддел ногтем шоколадную розочку, рассмотрел со всех сторон и, восхищённо цокнув языком, отправил в рот.

- Ты сказал, что мэр города вор, и мы сровняли с землёй его дом, вместе со всеми его обитателями, - вкрадчивым шёпотом произнёс Кристер. - А самого мэра ты притащил в Ёсс. Помнишь?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.