Бернхард Хеннен - Меч эльфов. Наследница трона Страница 35

Тут можно читать бесплатно Бернхард Хеннен - Меч эльфов. Наследница трона. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бернхард Хеннен - Меч эльфов. Наследница трона читать онлайн бесплатно

Бернхард Хеннен - Меч эльфов. Наследница трона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернхард Хеннен

Снова пророкотал гром, за ним последовал крик.

— А сейчас мне нужно идти. Люк. Я завешу окна. Послушай грозу. Мне помогает, когда я сижу в темноте и слушаю дождь. Иногда нужно побыть в темноте, чтобы снова суметь видеть ясно.

Люк слушал, как удалялись ее шаги. Внезапно она застыла.

— И вот еще что. Я не читала письмо. Ты рассказал об этом, пока спал. То, что ты говорил, было не особенно поэтично. Слова были подобраны не очень удачно. Но, тем не менее, должна признать, что они тронули меня.

Внезапно ее шаги слились с шумом дождя. Когда она ушла, он негромко взмолился о том, чтобы больше не было грозы.

Сигурд Меченосец

Сигурд делал обход. Ходить ему было по-прежнему нелегко. Но он должен был присматривать за Гисхильдой. Она была слишком легкомысленна! Она понятия не имела, как на самом деле обстояли дела. Да, здесь, во Фьордландии, войны не было… Пока еще не было. Но это не значило, что она здесь в безопасности. Ему было бы спокойнее увидеть ее в военном лагере. Там было легче держать ситуацию под контролем.

Он посмотрел вслед девушке с метлой. Новенькая. Или память оставляет его? Их давно не было в королевском дворце Фирнстайна. Сигурд плюнул на свежевыметенный пол и проследил, как слюна растекается по трещинам в каменных плитах. В ней все еще было немного крови. Проклятые рабы Тьюреда сильно насолили ему. Сильнее, чем раньше. И поправлялся он медленно.

Сигурд послал к Гисхильде Беорна Торбальдсона. Сигурд больше не мог следовать за ней, когда она посещала рабочих на земляных валах или просто бродила по рыночной площади. При этом она не терпела рядом с собой никого из гвардии. Только один мог пойти с ней. И, при случае, кто-то из Других. Предпочтительно эльф, потому что они привлекали к себе меньше внимания, чем тролли, кобольды или кентавры.

Сколько лет уже гостят во Фьордландии создания Альвенмарка. И тем не менее сердца человеческие по-прежнему преисполнены суеверного страха перед ними. Только Гисхильда, кажется, не обращает на это внимания.

Сигурд оттолкнулся от стены, к которой прислонился. Бросил мимолетный взгляд во двор. Вспомнилась та зимняя ночь, когда он стоял там, внизу, чтобы поговорить с королем. Той ночью пришла эльфийская ведьма Морвенна, чтобы спасти королеву и сына Гуннара, Снорри. Как сильно изменился мир с тех пор…

Сигурд откашлялся и смахнул слезу. Дураки и старики склонны к таким печальным мыслям. А он не был ни тем, ни другим, он выполнит свой долг. Его взгляд скользнул к двери в другом конце коридора. Скоро вернется Гисхильда. Потом она должна отдохнуть. Эрек наверняка будет возиться в грязи на земляных валах до самого захода солнца. Ему нравится это. Иногда он ведет себя как крот, а не как воин. По крайней мере ему наконец удалось добраться до постели Гисхильды и заставить ее забыть этого проклятого рыцаря.

Гисхильда рассказывала ему о рыцаре. В самом начале, когда только вернулась. Она опасалась, что этот парень проберется сюда и мандриды убьют его. Она была так уверена в том, что он придет… Потом она перестала говорить о нем. Капитан знал, что иногда она получала письма от своего рыцаря. И это беспокоило его. Ему хотелось, чтобы этот проклятый орден наконец отпустил королеву. Разве они все еще не поняли, что Гисхильда не предаст своих богов и свою страну?

Сигурд открыл дверь. Еще одна дурацкая привычка. Ни единая дверь во дворце не запиралась! Тот, кто был достаточно дерзок, мог войти в спальню королевы. Никто не обращал внимания на такие вещи! Гисхильда чертовски легкомысленна!

Капитан мандридов внимательно огляделся по сторонам. Если бы он не знал, что находится в спальне королевы, то ему бы и в голову это не пришло. Она жила скромно. Его сумасбродная маленькая девочка. Он обязан присматривать за ней во имя Гуннара. Как сильно он был обязан королевскому дому… Никто не знал об этом…

Сигурд откашлялся. Окинул взглядом застеленную свежим бельем постель и небольшой комод с букетом полевых цветов на нем. Там стояла надбитая чаша. Та самая, которая была в палатке Гисхильды во время ее военного похода в Друсне. Рядом — кружка с водой.

На столе лежало сложенное красивое летнее зеленое платье. Сигурд не сдержал улыбки. Служанки Гисхильды никак не прекращали своих попыток. Королева даже теперь не хотела снимать мужскую одежду. Еще одна дурная привычка, к которой приучили ее рыцари ордена.

А Эрек, болван этакий, ничего по этому поводу не говорил. Может быть, у него был свой интерес — восхищаться ее длинными ногами в штанах. Лучше бы он ночью в постели вдолбил своей жене, чтобы она одевалась днем прилично. Одно дело, когда это военный лагерь, но при королевском дворе действуют совершенно иные правила. Лучше не стоит развлекаться, ставя древние традиции с ног на голову. Это неумно.

К сожалению, она к нему не прислушивалась. Старый воин невольно улыбнулся. В этом нет ничего нового. Он припомнил, как Гуннар отряжал целую свору медведедавов, чтобы они нашли его дочь, когда та в очередной раз куда-то исчезала.

Сигурду пришлось ухватиться за один из столбиков кровати. Слишком часто она убегала, принцесса-то. А он и не знал. Лишь ту ночь он был не на своем посту, а глубоко в лесу. Он встретился с врагом, потому что она утверждала, что его жена и дочь еще живы… Иванна и Маша… До тех пор он считал, что они погибли во время захвата Вилуссы. Но проклятая комтурша во время переговоров о мире так много рассказала о них, что убедила Сигурда. Только поэтому он и пришел в лес той ночью. Он хотел услышать о своей жене и дочери. Он не хотел предавать короля. И тем не менее он, начальник личной гвардии, стоял рядом, когда в грудь Гисхильды вонзился кинжал. Он и не знал, что это она стоит по ту сторону плетеной стены. И Лилианна ударила так быстро… Он должен был забрать Гисхильду с собой. Если бы он только знал! В приступе паники он просто бежал. Как он мог объяснить своему королю, что он присутствовал при том, как закололи его дочь? Далеко за пределами лагеря, далеко от того места, где он должен был выполнять свои обязательства. Никто не поверил бы, что он не предатель.

Ему так и не удалось забыть события той ночи. Даже потеряв свой пост комтурши, Лилианна трижды пыталась вступить с ним в контакт через своих людей. Он отказался от семьи, чтобы служить королевскому дому. Однажды утром он нашел в одном из своих сапог надушенные письма. Это были письма от его жены, Иванны. Наверное, он не узнал бы ее почерк, но она воспользовалась своей старой печатью. И то, как она использовала слова любви, тоже было ему хорошо знакомо. Вот только письма эти были адресованы не ему, а другому мужчине.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.