Ян Ирвин - Темная луна Страница 36

Тут можно читать бесплатно Ян Ирвин - Темная луна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ян Ирвин - Темная луна читать онлайн бесплатно

Ян Ирвин - Темная луна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ян Ирвин

14

Тайник

На южном склоне, неподалеку от края плато, утопая в желто-зеленой листве, стояла беседка, которую очень любила Малиена. Каране тоже нравилось сидеть в ней, глядя на простиравшееся внизу Сухое Море. В этом месте ощущалась сила, но совсем иного рода, чем та, что была скрыта внутри скалы. Возможно, именно поэтому Малиена избрала эту беседку.

Карана ненавидела крепость — там веяло смертью и разрушением, поэтому девушка предпочитала спать в своей палатке рядом с беседкой. Она купалась в небольшом пруду, а пищей ей служили смоквы и другие фрукты, которыми теперь были усыпаны деревья.

Так в полном одиночестве она провела пять дней. Проснувшись утром на шестые сутки, Карана отправилась прогуляться вдоль края плато в поисках чего-нибудь съедобного, чтобы хоть как-то разнообразить свой скудный рацион. Она обнаружила несколько пучков дикого лука и уже нагнулась, чтобы сорвать их, как вдруг у нее перед глазами все поплыло, словно ее снова засасывало во врата. Воздух начал завихряться, вдоль крепостных стен по направлению к беседке пронесся смерч. Она ощутила какой-то резкий запах.

Карана сломя голову бросилась по тропинке обратно, в душе у нее затеплилась надежда. Неужели это врата? Она бежала по лесу, не обращая внимания на хлещущие по лицу ветви, перепрыгивая через ямы, поскальзываясь на опавших листьях. У беседки Карана остановилась, вглядываясь вниз. Согнутые ветром деревья закрывали тропинку и пруд, в котором она обычно купалась.

— Лиан! — неуверенно крикнула она.

Карана стала пробираться дальше сквозь густые заросли. Одно дерево упало прямо на тропу, заградив путь, — Каране пришлось перепрыгивать с камня на камень по самому краю террасы. Однако врат она не обнаружила.

Раздвигая руками кустарник, она посмотрела вниз, на свой пруд. Он исчез, на илистом дне лежали полусгнившие стволы. Камни вокруг были забрызганы грязью, так же как и сорванная порывом ветра листва.

— Лиан! — снова крикнула она.

«Может, на него упало дерево», — подумала Карана и бросилась к поваленному стволу. Девушка обошла его со всех сторон, раздвинула ветви. Ничего. Едва зародившаяся надежда рассеялась. Карана села на ствол, растерянно озираясь. Должно быть, он где-то в промежуточном пространстве, затерялся в предательских вратах. А все из-за ее глупой выходки.

Сзади послышался тихий звук. Она повернулась, но никого не увидела.

— Лиан? — прошептала она, вглядываясь в тенистые заросли.

Неожиданно волоски на ее теле встали дыбом, на какое-то мгновение Карану охватил страх перед вельмами, которые преследовали ее столько времени. Но конечно же, здесь она была в безопасности, вельмы не выдержали бы палящего солнца Сухого Моря.

Вновь послышался этот хлюпающий звук. Карана кинулась к пруду. Но там она ничего не обнаружила, кроме гнилых бревен. Неожиданно одно из бревен приподнялось и затем опять плюхнулось в ил.

— Лиан! — завизжала она, бросаясь ему на помощь. Юноша лежал в грязи. Когда она подбежала, он вновь попытался встать, но не мог высвободить рук из ила. Грязь булькала вокруг рта.

Карана приподняла его голову. Он жадно глотнул воздух.

— О, Лиан! — всхлипнула она и вытерла губы и нос юноши. Лиан тяжело дышал и был не в силах даже открыть глаз.

Карана умыла ему лицо мутной водой, которая вновь начала скапливаться на дне пруда. Некоторое время она просто любовалась своим возлюбленным, не осмеливаясь до конца поверить в это чудо. Больше ничего сделать она не могла: Лиан был слишком тяжел, чтобы вытащить его из пруда по крутому скользкому берегу.

Как он освободился? Как ему удалось убежать от Рулька? Несмотря на то что Карана сидела в холодной грязи, ее прошиб пот.

Неожиданно Лиан пошевелился у нее на руках.

— Я был уверен, что ты погибла, — прошептал он, его когда-то красивый голос превратился в сдавленный хрип. — Я видел, что Катадза разрушена.

— Лиан, — вновь всхлипнула она, нежно укачивая его. — Как ты сумел вырваться?

— Ты была права, — прохрипел он. — Рульк очень слаб, он едва двигался.

Их взгляды на мгновенье встретились. Лиан отвел глаза, и его веки опустились. По телу Караны пробежала дрожь.

— Врата с каждым разом причиняют мне все больше страданий, — пробормотал он и погрузился в тяжелый сон.

Карану вновь охватили сомнения. «Что он делал последние дни наедине с Рульком? Впрочем, это моя вина. Нужно верить. Я не буду больше его ни в чем подозревать».

Через несколько минут Лиан проснулся.

— Под кроватью! — воскликнул он.

— О чем ты говоришь?

Он открыл глаза. Его взгляд был пуст.

— Карана, — прошептал он, одарив ее радостной улыбкой. Затем его лицо приняло озабоченное выражение. — Что я сказал? Сам не знаю. — Он потерял мысль. Лиан попробовал подняться, но не удержался на ногах и шлепнулся обратно. — О, моя голова!

Карана помогла ему встать, они выбрались из грязной лужи и доковыляли до другого пруда, чтобы умыться.

— Что произошло? — спросила Карана, когда они привели себя в относительный порядок. — Я думала, он тебя убил.

Лиан вспомнил, что случилось перед тем, как Карана исчезла во вратах.

— Ты бросила меня, — гневно сказал он. — Как ты могла? — «Все было не так, — пискнул ее внутренний голос. — Ты забыл про наш план? Но ты замешкался, и врата засосали меня». Карана понимала, что это была только полуправда.

— Я страшно сожалею, что так случилось. — Она взяла его за руку. — Я просто…

Лиан выдернул руку:

— Вначале я тоже думал, что он меня убьет, но у него начался приступ, и он ушел. Я не видел его целую вечность и уже готов был съесть собственную руку.

— Что он с тобой сделал? Лиан, доверься мне! — Она прижалась к нему.

Он снова ее отстранил.

— Рульк задавал множество вопросов. Оказывается, он даже не знал, что Ялкара вернулась на Аркан. Он ввел меня в состояние транса. Это было похоже на ночной кошмар. Не знаю, что он делал после, может, и ничего. Он утверждал, будто я пересказал ему все Предания, написанные за последние тысячу лет. Вполне вероятно, но я ничего не помню.

— Да, ты сильно осип.

— У меня болит горло. Рульк старался переманить меня на свою сторону. Признаться, это был большой соблазн. Когда он разбудил меня, я… — Лиан колебался, он чувствовал, что его объяснения звучат неубедительно. Но почему он должен чувствовать себя виноватым, после того как она его предала? Лиан посмотрел в глаза Каране и воспользовался своим граничившим с волшебством талантом, позволявшим сказителям манипулировать чувствами слушателей. — Я ушел тем же путем, что и ты, когда бросила меня, — договорил он.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.