Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра Страница 36

Тут можно читать бесплатно Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра читать онлайн бесплатно

Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Тирнан

— Плюс, он всего лишь второкурсник, а ты секси-старшекурсница, и он будет бегать за тобой повсюду как щенок, — сухо умозаключила Рейси.

— Он очень милый, — невинно заметила Дэлия.

— И восхитительно обходительный? — уточнила я.

— Пока не знаю, — ответила Дэлия с озорной улыбкой, — Но думаю, да.

Я опять засмеялась, но внезапно поперхнулась. Тревога накрыла меня, но из-за чего? Я быстро перевела взгляд на Рейси, и она нахмурилась.

Затем ее глаза округлились, и она оглянулась.

— Гоните кошельки! — грабитель выскочил из тени так быстро, что Эжени завизжала и споткнулась.

У парня был нож, он выглядел устрашающим: небритый, в рваной одежде и с диким выражением в глазах. Я выпустила свои сенсоры. Он не ведьмак — вот почему я не почувствовала его, пока не стало уже слишком поздно. Я подняла руки.

— Ладно, ладно, — сказала я напряженно. Сердце бешено колотилось в груди, и я ощущала панический страх.

— Заткнись! Давай кошелек, сука! — гаркнул он снова, глядя на меня, и мое горло сжалось, даже когда мозг пустился в работу на полную катушку.

Все неуклюже потянулись к сумочкам. Эжени заметно дрожала и случайно выронила свою, из-за чего всё содержимое рассыпалось по земле.

— Проклятье! — прошипела она чуть не плача.

— Всё в порядке, — заверила я, стараясь говорить успокаивающе, — Просто собери вещи обратно, Эжени. Смотри, я достаю свой кошелек…

После этого всё случилось так быстро.

Без всякой причины у парня внезапно съехала крыша, и он попытался ударить меня в лицо. Я ухитрилась вовремя отпрыгнуть назад и заметила, как Рейси сделала резкое движение.

Парень моргнул, растерявшись на секунду, а я резко выбросила вперед руку и запустила в него магический болт. Он покачнулся, словно от толчка в плечо, однако затем его безумные, налитые кровью, глаза опять метнулись ко мне, и он кинулся на меня с ножом.

Лезвие скользнуло возле меня настолько близко, что я ощутила его свист, но успела отскочить в сторону и метнуть еще один болт ему в колено, которое резко подогнулось.

Удивленный, он рухнул на колени, а в следующее мгновение вмешалась Дэлия, яростно со всей силы швырнув сумочку ему в голову. Меня тут же осенило, что Дэлия таскает в своей сумочке всё на свете.

— Что у тебя в ней? Кирпичи?

Сумка влетела в голову грабителю как раз в тот момент, когда я прошептала связующее заклинание, испытывая чувство благодарности к бабуле за то, что она заставляла меня практиковать его до изнеможения.

Грабитель отступил в сторону, выглядя ошеломленным. Я сделала резкое движение запястьем и выбила у него нож, затем швырнула его подальше в канализационный колодец, который заметила краем глаза.

Рейси стояла над вором, тихонько добавляя свои заклинания к моему, чтобы удержать его на месте. Он начал кричать, сквернословить, оскорблять нас, в то время как тщетно боролся с невидимыми оковами.

Рейси сделала какой-то почти незаметный жест, после чего даже его голос затих. От ужаса его глаза выпучились из головы, и четверо из нас попятились.

— Что ты наделала, Дэлия? — кричала Эжени.

— Может, он эпилептик? — испуганно воскликнула Дэлия.

В этот момент я увидела высокую, темную фигуру, зашедшую на нашу улочку и бросившуюся на нас бежать.

— Девчонки, бежим! — вскрикнула я, схватив Эжени за руку, — У него сообщник!

Развернувшись, мы помчались в противоположный конец улицы, который выведет нас на многолюдную, освещенную Ройал-Стрит.

Мы практически выбежали на нее, когда я услышала свое имя.

— Клио! Клио, постой!

Я застыла как вкопанная.

— Это Андре! — я развернулась и уставилась в темноту.

Андре пробежал прямо мимо грабителя, едва бросив на него взгляд. Мы ждали в конце улицы на освещенном месте, где видно каждого прохожего. Андре догнал нас и схватил меня за руки.

— Ты в порядке? Я был в полуквартале от тебя. Неужели ты не слышала, как я тебя звал?

— Нет, — ответила я, глядя мимо него. Вор всё еще лежал на земле. Я ощущала его беспомощную ярость отсюда. — Тот парень пытался ограбить нас!

Андре выругался вполголоса, взбесившись.

Эжени с Дэлией, которые до этого его не видели, несмотря на ужасные последствия почти удавшегося ограбления, смотрели на него, впечатленные.

— Я пытался догнать вас, — сказал Андре. — Свернуть сюда было плохой идеей.

Я увидела участкового полицейского, быстрым шагом патрулирующего улицу, и побежала к нему.

— Эй, там в проходе упал парень, — сказала я, указывая пальцем, — Возможно, у него эпилептический приступ.

Полицейский ускорил шаг в направлении парня, доставая рацию.

Я думала, рассказать ли, что он пытался ограбить нас, однако копу итак предстояло нелегкое дело справиться со связующими заклинаниями, которые мы наложили. Я не хотела подавать официальное заявление или быть вынужденной давать какие-либо объяснения.

— Этот коп проверит его, — сообщила я всем.

— Стоит ли нам рассказывать, что он сделал? — спросила Дэлия, — "Если я расскажу, то мои родители узнают…

— Мои тоже, — вмешалась Эжени, — Прощай, Задница.

— Пошлите отсюда, — сказала я, — Коп обо всем позаботится. Я просто хочу посидеть.

Быстрым шагом мы прошли половину квартала, прежде чем я догадалась представить Андре Дэлии и Эжени.

Он улыбнулся им, и я почувствовала, как на них действует его чарующая магия.

Не настоящая магия, конечно, — просто его собственная притягательность.

Мы свернули к «Амадэусу», где, после ярко освещенной улицы, стояла непроглядная тьма.

Охранник пропустил Андре, но захотел проверить нас. Я послала ему «мы совершеннолетние, не волнуйся об этом», и он махнул нам рукой со скучающим видом.

— Твой друг? — сказал Андре, кивнув на охранника.

Он знал, что я всё еще учусь в старшей школе.

Я пожала плечами:

— Типа того. Эй, а что насчет тебя? Тебе что девятнадцать?

Он усмехнулся, выглядя порочно и загадочно:

— Поддельный пропуск.

Мы купили напитки и направились в подсобку. Музыкальная группа готовилась выступить с минуты на минуту, поскольку сегодня была пятница. Тем не менее, нам удалось найти небольшой свободный диванчик и придвинуть к нему несколько стульев.

Снова я заметила, как Рейси наблюдает за Андре, пытаясь раскусить. Затем, казалось, она заглушила все чувства и натянула улыбку на лицо. Я видела, как она строила глазки парню за другим столиком, и вскоре их флирт продолжился.

Уже через несколько минут Дэлия и Эжени полностью погрузились в поиск парней, оставив нас с Андре наедине.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.