Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра Страница 37

Тут можно читать бесплатно Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра читать онлайн бесплатно

Кейт Тирнан - Костёр. 1. Чаша ветра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Тирнан

— Ты в порядке? — спросил он, придвинувшись и обняв меня за плечи, — Я в буквальном смысле ощутил, как останавливается сердце, когда увидел, что ты занырнула на ту улочку. Я здесь лишь пару месяцев, но даже мне известно, что не следует бродить по темным узким улицам Нового Орлеана.

Замедленная реакция на ограбление внезапно нахлынула на меня, и, задрожав, я сильно прижалась к нему.

— Я знаю, — сказала я, — Мы не собирались. Мы дразнили Дэлию насчет кое-чего, а она просто указала на ту улочку, и мы свернули на нее, не придавая значения. Я проходила по ней миллион раз, чтобы срезать путь, — правда не в преддверии ночи.

Андре прижался губами к моим волосам:

— Как вы сбежали от него? Я видел, как он упал, а потом вы бросились наутек.

Что мне было сказать? Что мы с Рейси ведьмы и сломили его заклинаниями? Ну уж нет.

— Дэлия ударила его сумочкой, — ответила я, улыбаясь от этого воспоминания. — Он повалился, словно бык. Похоже, она носит с собой свинцовые слитки.

Андре засмеялся:

— Он пожалеет, что столкнулся с вами, — это точно.

Я кивнула, начиная испытывать самодовольство оттого, как мы справились с этим подонком.

— Теперь он подумает дважды, прежде чем снова напасть на одиноких девушек.

Я заглянула в глаза Андре, и моя улыбка исчезла. Я тонула в них так быстро, так без остатка. Я потянулась и нежно прикоснулась к его губам.

— Я рада, что ты получил мое сообщение встретиться здесь, — произнесла я, — Я скучала по тебе вчера.

— Что случилось? Я надеялся увидеть тебя.

Я колебалась.

Ох, весь мой мир перевернулась с ног на голову — вот, что случилось. Внезапно объяснять Андре подробности о Таис и моем прошлом — показалось слишком сложно. Нужно было придумать способ рассказать это, не упоминая о ведьмах.

В один прекрасный день он обо всем узнает. В один прекрасный день — скоро. Но не сегодня.

— Школа, а потом бабуле понадобилось, чтобы я была дома.

— Точно всё хорошо? — спросил он, отодвигая волосы с моего лица.

Его палец заскользил по моей щеке, затем шее, ключице… Чуть-чуть проник под мою черную кружевную кофточку, и я опять задрожала — но не от страха.

Я пожала плечами:

— Просто семейные дела.

Чрезвычайные, поразительные семейные дела… Я опустила руки на его твердые, теплые плечи и застенчиво улыбнулась:

— Когда останемся наедине?

Внезапный интерес вспыхнул в его глазах, и он наградил меня взглядом хищника, от которого крылья бабочки запорхали в груди.

Обычно это я была хищницей с парнями. Иногда я давала им сыграть роль нападающего, но в действительности — это всегда была я. Так мне нравилось. Теперь, с Андре, я понимала, насколько возбуждающе для него было завоевать меня.

Он наклонился поцеловать меня, и я улыбнулась. Я обхватила его темноволосую голову руками и притянула его к себе. Он прижал меня спиной к дивану, и я отчаянно захотела быть настолько могущественной ведьмой, чтобы скрестить руки, моргнуть два раза и отправить нас в какое-нибудь другое место.

Я хотела избавиться от его рубашки, чтобы почувствовать на себе твердую грудь. Я хотела наблюдать за выражением его лица, когда он увидит меня обнаженной. Наши поцелуи были такими страстными и глубокими, что мое тело таяло, изнемогая от жажды слиться с ним, сблизиться настолько, насколько это возможно.

Клуб вокруг нас исчезал, в то время как я прижимала его к себе, как можно сильнее. Смутно до меня доносились первые ноты, пока местная музыкальная группа разогревалась, но, по большому счету, всё, что я слышала — это сердце Андре, тяжело бьющееся рядом с моим.

Кровь мчалась по венам, а каждая клеточка моего тела стала более живой, более чувствительной, более настроенной на него, чем когда-либо раньше.

Я откинула голову назад, пьянея от вида его полузакрытых, сверкающих надо мной, глаз.

— Что? — промурлыкал он.

— Поехали к тебе, — хриплым голосом отчеканила я.

Я сглотнула в попытке восстановить дыхание, в то время как смысл моих слов доходил до его мозга. Он кивнул и сел прямо, притягивая меня к себе.

— Клио! — Я моргнула, все еще находясь в полубессознательном состоянии, и посмотрела на Рейси, опустившуюся на колени рядом с нашим диванчиком.

Она держала в руке какой-то напиток, а изо рта торчал стебель от вишенки.

— Уже без пятнадцати одиннадцать, — резонно заявила она, постучав по часам.

Потребовалась секунда, чтобы ее слова проникли в мой пылающий от страсти, съехавший с катушек разум.

— Как? Еще нет…, - воскликнула я, словно отрицание этого факта могло изменить ситуацию.

Рейси наградила меня терпеливым взглядом, даже не посмотрев на Андре. Она никогда не вела себя так раньше ни с одним из моих парней. Ну, хотя, она терпеть не могла Джейсона Фишера, но он был придурком.

— Без пятнадцати одиннадцать, — проговорила она медленно и отчетливо, стараясь, чтобы эта фраза не прозвучала перед этим сексуальным парнем, будто речь идет о комендантском часе.

Настоящая подруга.

Что бабуля со мной сделает, если я опоздаю? Что будет, если я не выполню обязанность ближе к одиннадцати сорваться домой откуда угодно? Я размышляла над этим, выпрямившись и попивая мохито.

Обычно, у меня было не слишком строго с комендантскими часами. Но стоило проигнорировать редкую бабушкину просьбу придти домой к определенному времени — она не слишком-то радовалась.

От мрачных воспоминаний тонны работы по дому я нахмурилась. Тем более теперь, когда она и так ужасно напряжена из-за проклятья близнецов и тому подобного? Ничем хорошим это не светит.

— Я должна идти, — резко сказала я, заглотив остатки своего напитка.

— Нет, — отговаривал Андре. Теплой ладонью он провел по моему обнаженному плечу, создавая легкие возбуждающие вибрации. — Останься. Я отвезу тебя домой позже.

— Я пошла за Дэлией и Эжени, — сообщила Рейси, вставая, — Вернусь через минуту. — «За тобой» — остались не произнесенными слова.

Я обвела V-образную впадинку на его теплой загорелой коже под воротничком.

— Мне правда надо идти. Моя бабушка ждет меня пораньше сегодня. Я обещала ей.

— Позвони ей, — предложил Андре, его пальцы соблазнительно ласкали мою кожу, отчего дрожь пробегала по спине. — Объясни. Скажи ей, что встретишься с ней дома в целости и сохранности в ближайшее время. Просто не сейчас.

Я вздохнула, в то время как Рейси вернулась и встала рядом со мной, едва не топая ногой.

— Они готовы? — спросила я, чтобы потянуть время.

— Их подвезет Сьюзан Солтбьер, — ответила Рейси.

Вот почему она хотела уехать со мной пораньше — чтоб я не улизнула, пока она за рулем.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.