Даже хороших драконов наказывают - Рэйчел Аарон Страница 37

Тут можно читать бесплатно Даже хороших драконов наказывают - Рэйчел Аарон. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Даже хороших драконов наказывают - Рэйчел Аарон читать онлайн бесплатно

Даже хороших драконов наказывают - Рэйчел Аарон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэйчел Аарон

свои пять пальцев, проносилась мимо этажей, даже не считая двери без отметок, которые проходила. Она двигалась так быстро, что Джулиус не смог найти дыхание, чтобы задать вопросы, пока они не добрались до самого дна, где лестница встречалась с корнями горы. Только тут Челси замедлилась, открыла тяжелую металлическую дверь на нижний этаж горы плечом.

— Итак, — сказал Джулиус, когда он повела их по каменному коридору, похожему на трещину в камне, а не место, где должны ходить дракон. — Куда мы идем?

— В безопасное место, — ответила Челси, снова ускорилась, шагая по узкому коридору. — Насколько это возможно на этой горе.

— Как сейф?

Она покачала головой.

— Сейфы — первое место, где станут смотреть. Потому я веду тебя в место, о котором они не подумают, по крайней мере, им не хватит смелости проверить.

— Куда же? — спросил Джулиус, нервничая все больше с каждым шагом.

— В мою комнату.

Он замер. Как любой Хартстрайкер с ушами, Джулиус слышал о комнате Челси. Некоторые слухи явно были ложью, как история, что она жила в тайном подземелье пыток, где наказывала Харстрайкеров, которые нарушали правила. Другие — как те, что заявляли, что она спала в тайной оружейной Бетезды, или вообще не жила на горе — были немного правдоподобнее. Какой бы ни была правда, историй было достаточно, чтобы даже Джулиус, который обычно избегал сплетен, ощущал любопытство, следовал за сестрой в трещине в корнях горы, пока они не добрались до тупика.

— И без слов ясно, что тебе нельзя говорить о том, что ты увидишь, — Челси повернулась к нему. — Работа на Бетезду принесла мне много врагов, и часть из них отдала бы свое левое крыло, чтобы узнать, где я сплю.

— Конечно, я никому не скажу, — быстро сказал Джулиус. — Я…

— И держи вопросы из любопытства при себе, — продолжила она, грозно сузив зеленые глаза. — Это моя личная жизнь. Если не можешь это уважать, будешь спать в коридоре.

— Я буду уважать твою личную жизнь, — он был немного оскорблен. — Кем ты меня считаешь?

— Тобой, — прорычала Челси, сверля его взглядом, словно пыталась прожечь в нем дыру. — Я знаю, как ты любишь лезть в дела, Джулиус Хартстрайкер. Пока что ты хранил мои тайны, потому я и доверяю тебе эту, но как только попытаешься быть хорошим, я выгоню тебя так быстро, что твоя голова закружится. Ясно?

Джулиус кивнул, но, хоть его сестра была в шаге от убийства его на месте, он не смог не улыбнуться. Она пыталась запугать его, но идея, что Челси, которая никому не доверяла, доверяла ему достаточно, чтобы показать ему свою жизнь, вызывала внутри Джулиуса тёплое покалывание.

— Я ничего не скажу, — серьезно пообещал он. — И я прослежу, чтобы Марси не рассказала. Это меньшее, что мы можем сделать, ведь мы обе в долгу перед тобой за наши жизни.

Странное выражение мелькнуло на лице Челси.

— Ты ничего мне не должен, — сухо сказала она. — Все, что я делала, было для меня и тебя. Мне не нравится, когда малыши, как ты, попадают в беды. И я не прошу о долге.

— Нет?

Вопрос вылетел раньше, чем Джулиус смог подумать. Едва он спросил, он понял, что никогда не видел и не слышал, чтобы Челси требовала у кого-то долг. Даже у Джастина. Они угрожали многим драконам каждый день, и это показалось ему необычным. Она легко могла держать целый клан под когтем, так почему нет?

— Я знаю, о чем ты думаешь, — буркнула она, отведя взгляд. — И ты прав. Я легко могла уже привязать всех Хартстрайкеров к себе, некоторых много раз. Но я это не делаю, потому что сама на таком крючке. Я знаю, каково это, когда ты в долгу перед кем-то, кто помыкает тобой из-за этого долга, и я не желаю такого никому.

— И я такое чувствую! — завопил Джулиус. — Я…

— Знаю, — прорычала она, закатив глаза, повернулась к тупику. — Поздравляю, у нас общая слабость. Не нужно это праздновать. Теперь отойди.

Джулиус так и сделал, отпрянул на пару шагов, а его сестра прижала ладонь к пустой каменной стене перед ними. Как только ее пальцы задели камень, коридор наполнило покалывание ее магии. Тихий треск, но, когда она опустила стену, она уже не была стеной. Это была дверь. Большая, круглая металлическая дверь толщиной в фут, какие можно было увидеть в банке.

— Мило, — сказал одобрительно Джулиус.

— Не позволяй этому вызвать ощущение защищенности, — предупредила Челси, вводя длинные коды во множество электронных замков. — Нет двери, которую не взломать. Если думать иначе, пострадаешь.

Это была паранойя, но у Челси была на то причина. Он был рад, что она так серьезно воспринимала безопасность, особенно, когда дверь оказалась толще, чем он думал, когда она откатилась, показывая не тайное подземелье пыток и не бункер, а длинный коридор с дверями, чем-то похожей на его. Джулиус подумал, что у него были галлюцинации.

— Что…

Он даже не закончил, дракон выглянул из ближайшей двери, настороженные зеленые глаза посмотрели на Челси.

— Все хорошо, Феликс, — быстро сказала она, схватила Джулиуса и втащила внутрь. — Он со мной.

Дракон, Феликс, осторожно кивнул и скрылся за своей дверью. Джулиус увидел теперь, что на двери было его имя. На всех дверях были имена, и каждое начиналось с Ф.

— С тобой живет кладка Ф?

— Скорее я живу с ними, — сказала Челси. — И что я говорила о вопросах?

— Знаю, но… почему они живут тут? кто-то пытается убить и их?

Челси вздохнула, гадая, срываться ли на него. Но, видимо, объяснить было проще, чем бить, потому что, хоть она имела право оторвать ему голову за это, она покачала головой и ответила:

— Я не обязана объяснять это тебе, но опасно жить на дне иерархии, — сказала она, закрывая прочную дверь. — Бетезда запретила Ф биться с другими кладками, даже если на них напали, и многие драконы восприняли это как повод делать, что они хотят.

Фредрик говорил нечто схожее.

— Ясно, — он улыбнулся ей. — И ты дала им жить с тобой. Чтобы защитить их.

— Не говори это так, словно я глупый хороший дракон, — рявкнула Челси. — Дело в практичности. Было слишком сложно защищать Ф, пока они жили наверху, где их мог найти кто угодно, и я переместила их кладку сюда, к себе, и ты никогда об этом не расскажешь.

— Не расскажу, — пообещал он, улыбаясь, когда они прошли дверь Фредрика. Он не сказал бы ей, но он думал, что было добрым поступком со стороны Челси приглядывать за Ф, особенно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.