Майра МакЭнтайр - Песочные часы Страница 38

Тут можно читать бесплатно Майра МакЭнтайр - Песочные часы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Майра МакЭнтайр - Песочные часы читать онлайн бесплатно

Майра МакЭнтайр - Песочные часы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майра МакЭнтайр

Взвешивать.

Если все, что сказали мне Майкл с Кэт, правда, то мои способности позволят мне спасти человека, у которого есть жена и сын. И который всю свою жизнь делал добро другим. Он не только организовал школу для людей вроде меня, но и помогал им устроиться в жизни. Фактически он гарантировал им будущее.

Но был еще и Джонатан Лендерс. Если верить Майклу, он эксплуатировал людей, наделенных особыми талантами, использовал их в своих интересах. Полагаю, он без зазрения совести давил на их слабые места, чтобы добиться своего. До того как я встретила Майкла, я могла оказаться для него идеальной добычей.

Значит, выбор очевиден.

Я посмотрела Майклу в глаза, коснувшись его руки, чтобы он точно меня услышал:

— Можешь на меня рассчитывать.

Майкл подскочил — то ли от того, что я его коснулась, то ли от того, что я сказала.

— Ты уверена?

— Разве я могу отказать, когда речь идет о жизни человека? — Я скрестила руки на груди. — Если я смогу помочь… хоть как-то мои отклонения будут оправданы.

— Эмерсон, у тебя нет…

— Есть, Майкл, есть. И у тебя, и у Кэт, и у Дюна с Нейтом, и у… у всех, кто оказался в «Песочных часах». — Аву я упоминать в этом разговоре не хотела. — Но я впервые в жизни не вижу в этом ничего страшного. Теперь у меня есть отклонения, которые могут помочь другим.

— Скажи — почему? Почему ты хочешь помочь?

Я заметила, как Майкл подчеркнул это «почему?». И у меня появилось ощущение, будто мои мотивы могут для него оказаться важнее непосредственной помощи.

— Не потому, что ты меня упрашивал, это вообще никак не связано с тем, что ты говорил. Может быть, из-за того, что Лайем был дорог многим людям. Он был такой же, как и я, и он что-то сумел изменить в этом мире.

Похоже, именно этого ответа ждал Майкл. Он очень внимательно смотрел на меня.

— Я хочу быть точно уверен, что ты не сомневаешься.

— Я сказала, что ты можешь на меня рассчитывать, так оно и есть. На сто процентов. И больше не спрашивай. Ладно?

— Слушаюсь, мэм. — Майкл, придуриваясь, отдал мне честь, но я за этой шуткой почувствовала его восторг. — Раз ты согласна, надо рассказать все твоему брату. Абсолютно все.

Я постучала пальцами по ноге:

— Это обязательно?

— Томас мне доверяет. И по многим причинам я не хочу его предавать. — Майкл положил ладонь на мою руку. Я тут же почувствовала жар. — Что он, по-твоему, скажет?

— Наверное, он сразу же и думать забудет о том, что я не ночевала дома. Ну, то есть тут и размышлять нечего. — Я ухмыльнулась. — А если серьезно, Томас не будет пытаться оспорить мое решение.

— Даже если оно потенциально опасно?

— Ну, думаю, это мы скоро узнаем.

Майкл сжал мою руку:

— Ладно. Готова?

— Не-а. — И я тоже сжала его руку. — Идем.

Глава двадцать девятая

Надо отдать Томасу должное. Может, он подумал, что у меня началось обострение и я своей женской хитростью заставила Майкла поверить в собственные бредовые вымыслы. Или он нарочно притворялся спокойным, чтобы не причинить мне еще больше вреда. Может, он был готов обрушить на меня весь свой гнев за то, что я провела ночь с Майклом, а мы своим заявлением сбили его с панталыку. Я уж и не знаю почему, но он как-то довольно легко воспринял мои слова о том, что «я, кажется, могу путешествовать во времени… и, кстати, лекарства больше не принимаю».

С Дрю все прошло не так гладко.

— Значит, вы утверждаете, — сказала она, переводя напряженный взгляд с меня на Майкла и обратно, — что вместе вы можете перейти временные границы? — Дрю старалась держать себя в руках, но голос ее звучал натянуто, как бывает, когда родители отчитывают своих непослушных малышей в общественных местах.

Я кивнула. Дрю знала, что я иногда вижу мертвецов, с тех самых пор, как это только началось, но даже тогда Томас поверил мне сразу, а ей на это потребовалось некоторое время.

К нам подошел официант — убрать со стола, и Дрю замолчала. Когда он задул свечу и пошел обратно на кухню, она продолжила:

— То есть ты хочешь сказать, что люди, которых ты видела, это не привидения и что они из прошлого?

— Типа того.

— Типа того? — Дрю повысила голос, теряя самообладание. Она вскинула руку. — Подождите-ка минуточку.

Майкл решил, что лучше будет рассказать правду в ресторане. Он рассчитывал на то, что в публичном месте никто слишком бурно не отреагирует на услышанное. Похоже, с Дрю это не сработало.

Дым от затухшей свечи повис над столиком, на некоторое время перебив доносящийся с кухни аромат пекущегося хлеба и свежеприготовленного томатного соуса. В животе у меня заурчало, и я решила попросить корзинку хлеба, когда его достанут из печи.

Но пришлось все же сконцентрироваться на нашем разговоре. Надеясь, что этой паузы Дрю хватило, я попыталась объяснить ей все хоть немного яснее, хоть и осознавала, насколько это невероятно звучит.

— Моя способность видеть временную рябь указывает на то, что я могу путешествовать во времени. Это такой индикатор.

Дрю резко перевела взгляд на Майкла:

— И ты тоже можешь?

— Да.

— Ага. — Она резко откинулась на спинку стула, как бы выпадая из разговора.

— А мог бы я или Дрю увидеть эту рябь? — поинтересовался Томас.

Я посмотрела на музыкантов и ответила за Майкла:

— Нет.

— А когда ты впервые встретился с Эмерсон, когда она появилась из будущего, как ты понял, что она путешественница во времени, а не временная рябь? — тихо спросил Томас, наклонившись к нам. Хотя складывалось такое ощущение, что он пытается во всем разобраться.

— Рябчики исчезают, если до них дотронуться. А путешественники во времени хорошо знают, кто они такие и где находятся. К тому же они плотные.

Я резко выпрямилась:

— Насколько плотные?

— Как и мы.

Мне в голову пришла непростая мысль. Если рябчики газообразные, а путешественники во времени плотные, то…

Кто же Джек?

Но тут Томас задал Майклу следующий вопрос, и эта мысль ушла.

— А что, если путешествовать во времени попытается человек, которому не дана такая способность? Если как-нибудь раздобыть экзотическую материю и дюрониум? У меня или у Дрю получится?

— Без серьезных последствий во времени могут путешествовать только люди с врожденными генетическими способностями к этому.

— Что за последствия? — спросил Томас.

Майкл помрачнел:

— Человек распадается на атомы и умирает.

— Ого! — Томас откинулся на спинку и ослабил узел галстука.

— А что ты видел? В каком будущем ты был? — вернулась к беседе Дрю. До этого она сидела так тихо, что я даже забыла, что она с нами. — В каком мире мы живем?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.