Эрик Гарднер - Око Эль-Аргара Страница 39

Тут можно читать бесплатно Эрик Гарднер - Око Эль-Аргара. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эрик Гарднер - Око Эль-Аргара читать онлайн бесплатно

Эрик Гарднер - Око Эль-Аргара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрик Гарднер

— Не подскажете, у вас не найдется негатива той детской фотографии, где София с отцом в Колизее? Очень хорошая. Если нам все-таки повезет, надо будет вставлять ее в биографию вашей дочери. Хотя, нет, не буду вас беспокоить.

— Да ничего страшного, — отмахнулась Мария. — София, достань коробку с негативами из кладовки.

— Я помогу.

София направилась в кладовку, включила свет и показала Бальтасару коробку на самой верхней полке. Он дотянулся, сдул с коробки пыль. Внутри оказались коробочки, подписанные и датированные.

— Рим, 2000 год, — прочел Бальтасар.

Открыл коробочку, развернул пленку, просмотрел кадры.

— Ладно, на этом закончим, — он сунул негатив обратно, поставил коробку на полку. — Сеньора Мартинес, спасибо за ваш чудесный кофе, но нам надо спешить на самолет.

— Но как же? — растерялась Мария.

— Мам, я уже через месяц приеду, не переживай, — София обняла свою поддельную мать, поцеловала в щеку.

За ними захлопнулась дверь. С Софии словно свалился тяжкий груз, но тут Бальтасар встал как вкопанный.

— Соседей еще проверю для очистки совести.

— Можно я здесь подожду? Не хочу выглядеть идиоткой.

Бальтасар поднялся на этаж выше. В одной квартире он нашел молодую пару, недавно переехавшую и никого из соседей еще не знавшую. В следующей мальчик-подросток сообщил, что да, знает Мартинес, но они не общаются, так как когда-то тот разбил им футбольным мячом окно. В третьей квартире никого не было. И напоследок попалась говорливая старушка, которая была готова рассказать не только о семье Мартинес, но и обо всех остальных соседях. От нее Бальтасар еле унес ноги.

— Эх, жаль, что я не моложе лет на шестьдесят, — заявила ему вслед старушка.

Бальтасар сбежал с лестницы злой. София давилась от смеха. Они вышли из подъезда. Бальтасар поймал такси, и они направились в аэропорт.

ГЛАВА 15

Библиотека Тартесса

Сторм пододвинул кресло к столу, сел напротив склонившегося над картой Даргуса, следя за каждым движением лезвия, счищающего грязь с древнего пергамента. Удивительно, что старик сохранил ясное зрение, позволяющее ему выполнять такую тонкую работу. И руки у него не дрожали. Старик метнул на Сторма злой взгляд..

— Долго ты собираешься смотреть на меня?

— Пока ты не дашь мне нужную книгу, почтенный Даргус.

— Не дождешься. На меня это не действует.

— Вот и проверим.

— Не стоит. Да благословит твою работу Хедин, почтенный Даргус.

Сторм с удивлением обернулся на женский голос. К старику подошла девушка. Стройную ее фигуру облегало шелковое карминовое платье, роскошные волосы черным водопадом струились по спине до самого пояса. Смугловатые руки, оголенные до предплечий, украшали золотые, тонкой работы браслеты со вставками некрупных рубинов. Той же работы ожерелье обхватывало изящную шею. Лицо было точеное, с четко очерченными губами, белозубой улыбкой с ямочками на щеках. А в темных глазах плясало пламя насмешки. Она склонилась к юноше, обдав его тонким едва уловимым ароматом, и прошептала:

— Вот если бы ты помог почтенному Даргусу с восстановлением книг и карт, он бы в тебе души не чаял.

— Боюсь, я упустил эту возможность, — Сторм чуть отодвинулся от нее.

— О, Мирра, девочка моя! — Сторм впервые увидел улыбку Даргуса — радостную и какую-то беззащитную. — Давно тебя не было видно.

— Ты же знаешь, почтенный, что я постоянно в поисках. Возвращаю книгу как обычно — в целости и сохранности.

— Разве книги из библиотеки выносить не запрещено? — заметил Сторм.

Даргус досадливо глянул на Сторма, но Мирра опередила библиотекаря с объяснениями:

— Я не только помогала реставрировать рукописи, но и находила для библиотеки редкие книги и свитки. Так что, мне кажется, что это справедливо — сделать для меня исключение.

— Вполне, — согласился Сторм.

— А можно узнать, какую книгу, почтенный Даргус, ты не дал...

— Имя этого наглеца — Сторм. И он не получил «Магию поиска».

Мирра с изумлением воззрилась на юношу.

? — Ты маг?

— Еще нет.

— Вероятно, уже да. Поскольку учеников магов сюда не пускают. — Она улыбнулась некоторой его растерянности. — Формально тебя осталось только посвятить.

— А ты? — спросил Сторм.

— О нет, я всего лишь охотница за сокровищами, — Мирра рассмеялась. — Наверное, не слишком приличное занятие для девушки? Ты ведь об этом подумал?

— Скорее, необычное.

— Мирра, тебе еще что-нибудь нужно из книг? — спросил библиотекарь.

— О, прости, почтенный Даргус, что я отвлекаю тебя от дел своей болтовней. Если ты не против, я бы хотела взять Атлас Тартессийского царства времен Аргантонио.

— О... — Даргус на миг задумался. — Нашла что-то интересное в окрестностях?

— Возможно. Но расскажу, когда действительно найду.

— Хорошо. Только Атлас тебе самой Не донести. Возвращайся со слугами.

— Хм, — Мирра посмотрела на Сторма. — Может быть, господин маг мне поможет?

— Не стоит меня так называть, — Сторм нахмурился.

— Не обижайся. Помоги донести книгу, а я упрошу У Даргуса дать тебе «Магию поиска».

Даргус нахмурился, но нехотя кивнул.

— На втором уровне, тридцатый стеллаж, вторая полка снизу.

Они спустились на этаж ниже. Сторм поднял огромный, два на два фута, толстый том. Атлас был тяжелым, и нести его было крайне неудобно. Впрочем, идти оказалось недалеко. Они свернули с главной площади между рынком и жилыми домами. И через три особняка остановились у ворот. Мирра отперла калитку тонким ключом, пропустила юношу вперед и затворила дверь. Внутренний двор представлял собой апельсиновый садик. Они прошли между деревьев к дому, немного запущенному с виду. Мирра также отперла дверь ключом.

— У вас нет слуг? — поинтересовался Сторм.

— Есть, но отец забрал их всех в порт — пришел корабль с товаром.

— Он у тебя купец?

— Да и член Городского Совета. Иначе меня бы в библиотеку не пускали. А ты давно в Тартессе? — спросила Мирра и повела его за собой.

— Месяц.

— Месяц? Так странно. У тебя отличный тартессийский, но... словно ты житель других мест. Но и акцента гоже вроде никакого нет. Великий Хедин! — Она резко обернулась и в изумлении воззрилась на Сторма. — Да ты говоришь на древнетартессийском!

— То есть?

— Язык почти не изменился, но порядок построения фраз, употребление каких-то других слов... Впрочем, если взять древние книги, то там найдется много такого, что мне непонятно. Но вдруг тебе не составит труда их прочесть? Откуда ты его знаешь? Точнее, почему ты говоришь на нем?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.