Джонко Он - Диверсанты Страница 39
Джонко Он - Диверсанты читать онлайн бесплатно
– Что ж, наверное, ты прав: слушаться и учиться – это не совсем помощь. Это способ не мешать нам, что тоже важно. Но я придумал кое-что еще. Наверное, не было прецедентов, когда такой мале… я хотел сказать, такой юный неофит был членом такой важной и серьезной экспедиции. Но есть одна должность, одна работа, которую ты мог бы выполнять…
Глаза Эйдара с интересом заблестели.
– И она связана с магией, – добавил магистр.
Мальчик от нетерпения чуть не выпрыгнул из штанишек, прекратил дуться и поинтересовался, что за работа.
– Но я не уверен в тебе. Потому, что работа – это не игра. Ее надо делать даже тогда, когда она надоела, даже когда появляются другие, более интересные занятия, даже когда тебя отвлекают, потому, что от тебя будут зависеть другие.
Эйдар немедленно поклялся, что он будет самым-самым надежным работником. Конечно, магистр не надеялся всерьез на то, что терпения шестилетнего ребенка хватит надолго. Но он посчитал, что даже попытка послужит некоторым утешением и хотя бы отчасти отвлечет от страшного горя. Он объяснил Эйдару, что взрослым придется растрачивать много магической энергии. Для ее восполнения нужно подолгу собирать капсулы, и все это время они вынужденно бездействовать. Когда Камо лечил магистра, он колдовал только дважды в день: утром и ближе к вечеру, а все остальное время ждал, пока накопится мана для следующего сеанса. Но ману можно восполнить быстро, если кто-то ее уже собрал, сумел удержать в себе, и готов отдать. Если бы Эйдар взял на себя обязанности собирателя маны для всех членов экспедиции, это стало бы настоящей помощью. А если учесть, какие феноменальные способности малыш продемонстрировал, то с этой работой, пожалуй, никто на свете не справится лучше.
Икен принял это решение, скрепя сердце, и ворча сам на себя:
– Ребенок в разведке.Пятое чудо? Хотя нет. Это не такое уж чудо. У дикарей случается. Может, я становлюсь дикарем? О! – вдруг вскинулся он. Я чувствую странные ауры к востоку отсюда! Четыре человека, и все – весьма насторожены, но настроены решительно и даже немного агрессивно. Возможно, это кто-то из армии, напавшей на город!
Допрос с пристрастием
Четверо шли по дороге. Пыль размеренно поднималась и опадала у них под ногами.
– Уже близко, за этим поворотом, – пояснила Вэй Лин своим спутникам.
Джексон помнил, где находится городок, а вот двое других мужчин демонстрировали неподдельный интерес.
Алексей Игнатов на Земле служил в полиции. В космосе он выполнял примерно ту же работу, будучи заместителем начальника по внутренней безопасности. На таком большом корабле, как "Колонист", требовались хотя бы рудиментарные органы правопорядка.
Брюс Игнатов был потомственным военным, в армии занимался ликвидацией радиоактивных захоронений. Окончательно разочаровавшись в своей профессии, он сумел переквалифицироваться в физика. Если Алексей выглядел как интеллигент, то Брюс больше походил на бандита или члена мафии, благодаря бритой голове, шрамам и неприветливому выражению лица.
Дорога поднималась на пригорок, за которым должна была повернуть в сторону Упура. Внезапно раздался тяжелый и глухой удар, и землю впереди рассекла глубокая трещина, быстро превратившись в траншею. Мгновением позже такие же траншеи появились вдоль обочин и позади. Четверка разведчиков оказалась на пятачке, окруженной широким рвом.
– Сесть на землю! Не дергаться!
Космонавты оторвались от созерцания рва, подняли глаза и слегка опешили. На пригорке стояла на редкость колоритная компания. Молодая рыжая девица самого хулиганского вида (это она орала), одетая в какой-то экстравагантный наряд, похожий на подпоясанную курточку до колен, почему-то сделанную из перьев. Худой старик в простом сером балахоне, смотрящий очень недобро. Толстушка в белом одеянии с длинным посохом, чем-то напоминающая монахиню. Высокий блондин франтоватого вида. И огромных размеров детина с разукрашенным лицом, смахивающий на людоеда из сказки.
– Кому-то что-то неясно!? По-хорошему не хотите? – заорала рыжая.
Внезапно раздался громкий хлопок, и перед глазами космонавтов что-то вспыхнуло. Ослепленные и оглушенные они попадали наземь.
Когда Вэй Лин пришла в себя, она обнаружила, что сидит в лесу, накрепко привязанная к дереву. Неизвестно, чем были скручены руки за спиной, а ноги перетягивали какие-то корни, уходившие прямо в землю. Лес?! Вэй Лин поежилась, вспомнив о ядовитой твари, которая ее покусала в прошлый раз. Но туземцы, стоявшые перед ней, кажется, не беспокоились на сей счет. Вэй Лин почувствовала влагу на лице и шее: кажется, ее окатили водой, чтобы привести в сознание.
Старик и рыжая сидели прямо перед Вэй Лин, скрестив ноги, а "людоед" мрачной неподвижной статуей маячил сзади.
– Кто такая? – спросила рыжая.
– А ты кто такая? Разбойница с большой дороги?
Рыжая достала что-то из кармана и повесила на шею Вэй Лин. Разведчица узнала медальон-переводчик.
– Повтори! – приказала рыжая.
Вэй Лин повторила. ожидая агрессивной реакции.
Как ни странно, рыжая рассмеялась и ответила строго, но без злобы:
– Это не секрет. Меня зовут Алия. Ты должна отвечать на мои вопросы быстро, прямо и без вранья. Если не захочешь, есть надежные способы тебя заставить. Для тебя это будет означать унижение. Я повторяю: Кто ты такая? В смысле, твое имя, откуда ты, твое занятие?
"Почему она пригрозила унижением?" – подумала Вэй Лин. – "Бандиты, по идее, должны угрожать смертью и пытками".
– Меня зовут Вэй Лин. Мой народ называется "китайцы". Мы мирные торговцы… вернее, мы были торговцами, пока вы нас не ограбили. Что вы собираетесь с нами делать?
– Зависит от вас. "Китайцы?" Я не знаю такого народа. Где находится твоя родина?
"И ни слова о драгоценной меди. Нет, это не разбойники. Больше похоже на инквизицию или полицию".
– Наша родина очень далеко. Мы пришли с востока. Вы из полиции?
– Не притворяйся! Ты прекрасно видишь, кто мы такие. Ты не ответила на мой вопрос. Где находится твоя родина?
– Я же сказала: очень далеко.
– Точнее!
– Я не знаю, – Вэй Лин была по образованию биологом и в самом деле не помнила, сколько километров до Земли, – и я действительно не знаю, кто вы такие. Мы мирные торговцы, но мы не местные. Возможно, вы какие-то известные люди в своей стране, и вас каждый знает в лицо, но я вас прежде никогда не видела.
Рыжая обменялась взглядами со стариком.
– Что такое "стране"?
"Так… начинаются языковые проблемы", – поняла Вэй Лин. – "Надо воспользоваться этим, чтобы потянуть время. Возможно, нас уже ищут".
– Как это?
– Что означает слово "стране"?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.