Ольга Куно - Вестфолд Страница 40

Тут можно читать бесплатно Ольга Куно - Вестфолд. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ольга Куно - Вестфолд читать онлайн бесплатно

Ольга Куно - Вестфолд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Куно

— До свадьбы заживёт, — отмахнулся он и не без ехидства добавил: — До моей так точно.

— В таком случае ты ничего не имеешь против ещё одного такого же? — пригрозила я, готовясь нанести ещё один удар.

— Поосторожнее тут перед самым окном, — с усмешкой предупредил Адриан. — А то напротив есть одна соседка, которая любит подглядывать. Ой, то есть я хотел сказать…

Я не стала дожидаться уточнений и поспешила оставить второй след от своего каблука у него на ноге — так, для симметрии. В мою пользу сработал эффект неожиданности, но руку Адриан уже успел перехватить.

— Мы с тобой очень серьёзно поговорим, когда я вернусь, — пообещала я, поднимая к нему лицо.

— Непременно, — охотно принял вызов он, потянувшись к моим губам.

— Теперь смотри, — сказал он затем, вновь посерьёзнев. — Видишь забор? Вот здесь его загораживает сарай, но сарай можно обойти вдоль левой стены. Попадаешь к забору вплотную. Пятая доска справа сдвигается в сторону. Дальше идёт живая изгородь, но ты худая, сможешь протиснуться между кустарником и забором. А дальше как ни в чём не бывало выходишь на улицу; со стороны это будет выглядеть так, будто ты появилась из-за поворота. А я тем временем спущусь к главному входу и удостоверюсь в том, что тебя никто не вычислит.

— Ты только тоже поосторожнее. Не забывай, мы нужны им оба.

— Это пусть тебя не беспокоит.

— Откуда ты вообще знаешь про этот лаз? — прищурилась я, подозрительно глядя на Адриана.

— Да есть кое-какие причины, — отозвался он, компенсируя улыбкой уклончивость ответа. — Когда ты вернёшься, нам действительно будет о чём серьёзно поговорить. В том числе и о том круге твоих знакомых, где так не любят чужаков. А пока будь очень осторожна.

Уйти незамеченной мне удалось. Я надела длинный плащ, которым практически не пользовалась до сих пор, благо того не требовала погода, и покинула гостиницу тем способом, который посоветовал Адриан. Шла осторожно; несколько раз резко оборачивалась, делая вид, будто что-то уронила. Слежки не было.

Не зря я в своё время отказалась надевать на глаза повязку. Может, это и произвело на приятеля Уилла не слишком благоприятное впечатление, зато теперь я достаточно хорошо помнила дорогу к убежищу разбойников. Кое-какие детали, конечно, подзабылись, но я надеялась сориентироваться на местности. Хорошо утоптанные дорожки сменились оленьими тропами; временами приходилось и вовсе идти по бездорожью, определяя путь по общему направлению и кое-каким запомнившимся приметам. Наконец, оказавшись в совсем уж глубокой чаще, я поняла, что не знаю, куда двигаться дальше. Я долгое время вглядывалась в окружающий лес, старательно напрягая память, пытаясь узнать хоть какое-нибудь дерево, куст, камень или муравейник. Ничего не выходило. Идти совсем уж наугад было бы опасно, и я решила двигаться строго на север, чтобы в случае чего иметь возможность без труда возвратиться на прежнее место.

Разумеется, мои шансы отыскать нужное место были сейчас невелики, но я к этому и не стремилась. Просто шла, основательно шурша опавшей листвой, раскачивая ветви и распугивая всех мирно дремавших в округе птиц. Хороший хозяин не допустит подобного безобразия в своих владениях. Вот и посмотрим, насколько хороший хозяин Уилл.

Надо отдать Уиллу и его людям должное: хозяевами они оказались неплохими. Я не успела уйти далеко, когда где-то впереди ухнула сова, ей ответила ещё одна, а затем с ветки раскидистого вяза на землю прямо передо мной спрыгнул человек в зелёном плаще. Правда, когда он распрямил спину, стало ясно, что человек был зелёным сразу в нескольких смыслах этого слова: это был совсем ещё молоденький паренёк, должно быть, лет четырнадцати.

— Эй, леди! — обратился он ко мне с интонацией, которая показалась мне знакомой, но звучала несколько забавно в исполнении столь юного разбойника. — Это частная территория. За проход по этим землям следует заплатить налог.

— Вот как, частная территория! — всплеснула руками я. — И кто же её хозяин, осмелюсь спросить?

— Хозяин — Уилл Статли, — уверенно ответил мальчишка.

— Надо же, как нехорошо получилось. — Я расстроенно покачала головой. — И какова же сумма налога?

— Те деньги, что есть у вас с собой, как раз подойдут.

— Точно подойдут? — с сомнением спросила я.

— Точно, — заверил парень.

Я похлопала себя по одежде.

— Надо же какая незадача! — воскликнула я. — До чего же неловко получилось. Оказывается, я совсем забыла взять с собой деньги. И украшения, как на грех, тоже не надела, — добавила я, напоказ хватаясь руками за мочки ушей.

— Что ж вы так? — неодобрительно буркнул парнишка.

— Знала, куда иду, — мило улыбнулась я.

— Ну, и что теперь? Натурой, что ли, будешь платить?

Это предположение меня позабавило.

— Чем-чем? — переспросила я. Парень потупился. — А ты хоть будешь знать, что с ней делать, с натурой этой?

— Представь себе, знаю, — огрызнулся грабитель, кончики ушей которого приобрели живописный красный оттенок.

— Представляется не очень, — призналась я. — Воображение, видать, слабоватое. Слушай, натурщик, я ищу Уилла Статли. У меня для него важная информация. Так что давай-ка ты меня к нему отведёшь, побыстрее и безо всяких налогов.

— Вот ещё, — заупрямился парень. — Ходят тут всякие. У Уилла и без тебя хлопот хватает. Некогда ему с тобой разговоры разговаривать.

— Ну как же некогда, — хмыкнула я, опускаясь на корточки, якобы для того, чтобы смахнуть с подола перепачкавшую юбку землю, — когда у него такой талантливый помощник есть. Вот ты как раз за него все дела и переделаешь, пока мы с ним будем разговоры разговаривать.

Подняв камень подходящего размера, я с размаху запустила им по ветке одного из близ растущих деревьев. Зелень задрожала, на землю посыпались сухие листья, а вместе с ними вниз, чертыхаясь, соскочил ещё один человек в зелёном плаще.

— Ну, а кидаться-то было зачем? — обиженно спросил разбойник, в котором я сразу же опознала Беса.

— Ты что, меня не узнал? — перебила я его собственным вопросом.

— Узнал, конечно, — отозвался Бес, поправляя сбившийся набок плащ.

— Что же тогда сразу не спустился? Не пришлось бы снимать тебя оттуда таким способом!

— Так забавно же было послушать! — стал оправдываться он. — Особенно про натуру.

Я-то просто пожала плечами и усмехнулась, а вот цвет лица мальчишки был теперь пунцовым, под стать ушам.

До логова разбойников мы втроём добрались быстро.

— Надо же, какие у нас гости! — не без удивления воскликнул Уилл.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.