Isolda Снежкова - Рысь на поводке Страница 40

Тут можно читать бесплатно Isolda Снежкова - Рысь на поводке. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Isolda Снежкова - Рысь на поводке читать онлайн бесплатно

Isolda Снежкова - Рысь на поводке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Isolda Снежкова

— Как хорошо, что ты уже здесь, Райен. — Промурлыкал он. Что-то не нравится мне этот тон. — Тогда давай начнем тренировку, для разминки — пять кругов вокруг замковой стены.

Я стояла напротив Дэррока и хлопала в недоумении глазами. Он что, хочет меня погонять как тринадцатилетнего мальчишку?

«Ну-у вообще-то ты сейчас и есть тринадцатилетний пацаненок» — ухмыльнулся тот в ответ. «Да и проверить твою выносливость мне не помешало бы». Злобно зыкнув в его сторону, я вышла в ворота, он проследовал за мной. Последующие два часа превратились для меня в кошмар. Почти все слуги, у кого не было срочных дел, собрались посмотреть на этот театр одного актера. Когда я пробежала положенного число кругов, Дэррок заставил делать отжимания, приседания и прочие упражнения, понукая и придираясь к каждой мелочи. Потом занялся растяжкой. Толпа челядирадостно гудела, подбадривая, при выполнении мной очередного задания. Кто-то даже делал ставки, сколько еще продержусь. То и дело слышались выкрики:

«Да он не протянет дольше пяти минут!»

«Да ладно, пацан-то крепкий, хоть и выглядит как дохля последняя. Недаром же его тейнар Сайдэррок в ученики взял!»

Поиздевавшись надо мной вдоволь, Дэррок попросил привести коня.

— И последнее на сегодня. — Мне хотелось взвыть в голос, сил не было ни на что: все мышцы болят от нагрузки, перед глазами звездочки, пот течет ручьями. — Добежать излучины реки, что за тем перелеском. — Махнул он в сторону рукой. — Можешь даже особо не торопиться.

Толпа выжидающе замерла, понимая, что силы у меня на исходе. Тоскливо посмотрев в указанную сторону, потом на толпу, я повернулась и вяло потрусила к реке.

«Изверг. Гад. Злыдень. Упырь. Кровопийца.» На каждые два шага а придумывала по одному ругательству. Это занятие то ли придавало мне сил, то ли отвлекало от боли в мышцах, но бежать становилось немного легче. А «наставничек», как ни в чем не бывало, ехал на своем скакуне чуть позади меня и ехидно скалился, когда я выдумывала особо экспрессивное ругательство. Еле добравшись до перелеска и поняв, что сил нет… совсем…а из замка слугам меня уже не видно, как была — завалилась на бок, прикрыв глаза, и плевать я хотела на то, что скажет мой мучитель. К моему удивлению он спешился, поднял мою измученную тушку на руки и пошел в неизвестном мне направлении. В неизвестном потому, что глаза открывать не было ни сил, ни желания.

Каково же было изумление, когда мое несчастное тело резко погрузилось в холодную воду! Вынырнув в метре от берега и начав отфыркиваться, я увидела на берегу Шиэна, который невозмутимо раздевался, когда только облик сменить успел. Дно реки, в которую меня так негалантно окунули, если не сказать — просто бросили, у самой кромки воды резко уходило вниз. Он, подойдя к краю, одним слитным движением оттолкнулся и рыбкой вошел в воду, не подняв даже брызг. В следующее мгновение что-то схватило меня за щиколотку и резко дернуло вниз. В панике вцепившись в это нечто под водой, я не сразу сообразила, что к чему. Шиэн, обхватив мою тушку за талию, вынырнул на поверхность.

— Так и утопить можно.

— Жаль не получилось, — огрызнулась я.

— Может все-таки отцепишься от меня? — Выразительно приподнял бровь этот душегуб. А я, заливаясь краской, сообразила, что крепко оплела его ногами и судорожно уцепилась руками за шею, выглядело это со стороны, наверное, ээ… неоднозначно. Отпустив его, я сочла за благо отплыть подальше.

После купания, выбравшись на берег и немного обсохнув, мы отправились обратно к замку. Только теперь я ехала позади Дэррока на коне. Вода немного расслабила мышцы, и боль на время утихла. Вот только как я себя буду чувствовать завтра утром… встать-то хоть с кровати смогу?

В замке меня встречали как героя. Кухарка Дора соорудила мне «легкий перекус» после трудов праведных. Но даже половину снеди, водруженной на тарелку, осилить я не смогла. Служанки, хихикавшие надо мной еще утром теперь стали поглядывать с интересом. Только этого не хватало, в дополнение к полоумной Лире. Наевшись до отвала, я поплелась к себе в комнату, но по дороге меня перехвалит Дэррок.

— Не забудь, после ужина проводим обряд.

— Помню. — Устало откликнулась я. Добравшись до кровати, я прилегла и мгновенно уснула.

Глава 1.18

— Райен, открой немедленно! — Кто-то настойчиво стучался в дверь. — Ты там спишь что ли?

Скатившись с кровати, я доползла до злополучной двери, стучать в которую повадились видимо все хоть сколько-нибудь уважающие себя местные дятлы. Неужели опять Лира? Ну точно! В коридоре, сложив руки на груди, стояло это чудо, всем своим видом выражая недовольство.

— Ну и горазд же ты спать! Учти, я больше не намерена устраивать за столом представления, чтобы у тебя была возможность выполнить мое поручение. Так что поторопись, стол накрыт к ужину, надо успеть спуститься до того, как там появятся тейнары. У тебя около пяти минут на все про все.

— Да, конечно, Лиссера. — Сонно пробормотала я и, зарыв дверь перед ее носом, направилась к креслу, в котором валялась моя повседневная одежда. Как я и думала, после сна ломило все тело, мышцы словно одеревенели. Кое-как переодевшись, я проверила, на месте ли пузырек, и покинула комнату.

В зале я появилась как раз вовремя, на лестнице уже были слышны шаги Дэррока и Рослена. Недолго думая плеснула Рослену в бокал с вином настойку, так что когда мужчины появились в дверях, я уже рассматривала пейзаж за окном.

Порк выглянул из кухни и, увидев, что все в сборе, махнул рукой слугам, чтобы выносили горячее.

— Тейнары, тейнара, прошу к столу.

Ужин прошел тихо, только Дэррок и Рослен изредка обменивались фразами. Последний был явно чем-то расстроен, хоть и старался не подавать виду.

«А ты бы как себя чувствовала, если единственный близкий родственник пытался тебя сжить со свету?» — Услышала я Дэррока. Тогда все понятно.

«Просто не думала, что он действительно так привязан к сестре»

«Даже больше чем ты думаешь. Когда их родители умерли, Россу было десять, а Лире так только четыре исполнилось, забота о ней легла на его плечи. Росс к ней относится скорее как к дочери, нежели как к сестре» Вот ведь неблагодарная скотина выросла…

Закончив с трапезой, Дэррок поднялся из-за стола.

— Прошу извинить меня и моего ученика, у нас еще есть неоконченные дела. — Рослен только чуть заметно улыбнулся и кивнул. Поднявшись со своего места, я поплелась вслед за наставничком, бросив полный сожаления взгляд на поданные на десерт пирожные, который я, увы, не успела попробовать. Дэррок лишь усмехнулся. «Потом к Доре зайдешь, уверен, она для тебя парочку оставит». Тем временем мы направлялись в башню хозяина замка. Первый лестничный пролет я преодолела, скрипя зубами, каждый шаг приносил непередаваемые ощущения, отдаваясь болью в ноющих мышцах ног. За что мне такие мучения?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.