Вадим Друзь - Сателлит Его Высочества Страница 41

Тут можно читать бесплатно Вадим Друзь - Сателлит Его Высочества. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вадим Друзь - Сателлит Его Высочества читать онлайн бесплатно

Вадим Друзь - Сателлит Его Высочества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Друзь

— Всё, мой принц, думаю — дело сделано.

— Но ведь это же был морок, да, Макс?

— Конечно, морок, мой принц, к тому же, развеянный сразу, как только граф пересёк порог этого чудного домика. Он сейчас рвёт и мечет, пытаясь отыскать там Сэлли с кавалером, подозревая всех присутствующих в пособничестве. Представляю, как им сейчас «весело»…

— То есть, он их там определённо не найдёт. Но ведь граф, когда доберётся до своего дома, сразу узнает, что Сэлли как благовоспитанная девица просидела весь день за вышивкой, и тогда поймёт, что он глупо обознался!

— Фи, мой принц, за кого вы нас принимаете? Мы же солидная финансовая пирамида… тьфу ты, в общем — противной стороне не оставлено ни малейшего шанса на выигрыш. Два часа назад Сэлли получила через посыльного таинственное письмо с приглашением на романтическую встречу инкогнито в одном из глухих переулков Альфаны, где она, я уверен, и пребывает в данную минуту с соблюдением всяческих конспиративных ухищрений. И, что самое пикантное, это письмо — за вашей подписью, мой принц, так что будьте уверены, осечки там быть не может…

— Макс! Да ты что?.. это же такой крючок, с которого мне уже не спрыгнуть! Она же всем покажет письмо, и мне останется только одно…

— Спокойно, Тони, дай мне пару секунд… — Грей прикрыл глаза и на несколько мгновений замер неподвижно. — Всё, мой беспокойный друг, — продолжил он, вновь взглянув на принца. — Только что, в том жутко компрометирующем тебя письме, неважно даже, где она его хранила — за корсажем у сердца или в каком-нибудь другом укромном месте — так вот, там сейчас произошла чудесная метаморфоза: почерк и текст изменились кардинально, смысл послания стал развязным и не допускающим иного толкования, а самое главное то, что подписано письмо теперь просто и непонятно — «навеки твой, Джакомо Казанова, шевалье де Сенгальт». И будет Сэлли Брисс последней дурой, если вздумает его кому-то показать — тогда уж папочка наверняка отправит её в самый дальний из монастырей…

По улице грузно протопали четверо стражников во главе с офицером и скрылись в недрах великосветского борделя.

— Всё, пойдём отсюда, Тони, здесь нам больше делать нечего…

* * *

Вечером того же дня дежурный офицер сообщил принцу, что его желает видеть отец.

— А так же вас, господин барон, — добавил он и, откозыряв, покинул покои принца.

Тони обеспокоено взглянул на Максима:

— Как думаешь, это связано с сегодняшним скандалом?

— Мой, принц, даже если и связано, не вибрируй нервом, наши действия вполне подпадают под трактовку «необходимая оборона». Расслабься и давай почтим вниманием нашего короля, там заодно и узнаем, в чём причина этого вызова.

Король принял их в рабочем кабинете, сидя за заваленным деловыми бумагами столом.

— Принц, барон — располагайтесь, через минуту я освобожусь.

Он дописал несколько строк на листе гербовой бумаги, встряхнул над нею резной песочницей и ссыпал песок с документа в корзинку у ножки стола.

— Ну-с, господа, признайтесь без утайки, не ваши ли уши торчат из этой истории с дочерью графа Брисса? Судя по докладу начальника тайной полиции, явных ваших следов там как будто и не просматривается, но уж очень всё произошло вовремя и с прогнозируемым результатом. Что скажете, барон?

— Трудно было бы спорить с такой проницательностью, Ваше Величество, только я и пытаться не буду. Простите меня, мой король, но мною действительно были предприняты шаги по ограждению моего подопечного от назойливых притязаний госпожи Сэлли Брисс, которая в своём стремлении утвердиться в роли как минимум фаворитки принца в последнее время начала переходить все допустимые границы. Смею вас заверить, принц лишь выразил пожелание прекратить эти домогания, а методы достижения целиком и полностью лежат на моей совести.

— Да ладно вам, барон. Должен признать, комбинация была проведена ювелирно. Сэлли на данный момент уже на пути к своему родовому поместью, где проведёт не менее года на лоне природы. Хотелось бы надеяться, что это несколько поумерит её пыл. Но оставим это, я вызвал вас обоих по несколько иному поводу. Не далее как сегодня послом королевства Бризар мне было передано письмо его повелителя, моего монаршего брата короля Силура III, которое требует к себе очень пристального внимания. Вас, барон, оно касается лишь как человека близкого к королевской семье, но будет небезынтересным услышать и ваше мнение. Не буду зачитывать это витиеватое послание, лучше в двух словах перескажу самое основное. На данный момент даже сам факт появления этого письма весьма примечателен. Принц в курсе, а для вас, барон, необходимо прояснить некоторые детали. Уже почти два года, как мы получаем известия о делах в Бризаре косвенным путем, даже их посол в Талании знает немногим более нас. Это связано с тем, что лежащее между нашими королевствами независимое княжество Лигор, и без того труднодоступное из-за своего расположения внутри обширной горной системы, некоторое время назад начало проводить политику тотальной изоляции от внешнего мира. Потому известия о событиях в Бризаре поступают к нам кружным путем и запоздало. А сведения оттуда последнее время были весьма туманны и противоречивы. Якобы был раскрыт заговор против короля Силура и, как следствие этого, ушли со сцены видные политические деятели королевства, не просто ушли, а были либо казнены, либо заключены под стражу, либо сосланы в медвежьи углы. А им на смену пришли совершенно непримечательные личности, серые и никчемные, но при этом весьма заносчивые и недружелюбные. Работа нашего дипкорпуса в Бризаре осложнилась до крайности — при дворе они не приняты и всякое общение ограничено только секретариатом министра иностранных дел. Даже работа с агентурой не приносит желаемых результатов. Всё покрыто какой-то нездоровой таинственностью. Это вкратце. А теперь самое странное: в полученном нами сегодня письме король Силур III недвусмысленно намекает на целесообразность династического брака между его дочерью принцессой Элизабет и …тобой, Тони. Вот так — ни больше, ни меньше…

— Отец!.. — Тони стал похож на вынутую из воды рыбу. — Ты так не сможешь… Я… я не согласен!

— Полноте, принц! В конечном счете вы поступите так, как велят вам интересы государства, а не ваши личные. — Король неодобрительно покачал головой. — Успокойся, Тони, никто тебя насильно не женит. Как раз к вашему с бароном приходу я заканчивал писать ответ моему монаршему брату. Не беспокойся, с кондачка такие вопросы не решаются, все необходимо подчинить процедуре, а она займет немало времени. Мой ответ королю Силуру нельзя истолковать ни как согласие, ни как отказ. При существующем положении вещей письмо будет доставлено нескоро, так же нескоро мы получим ответ из Бризара. А за это время мы отыщем единственно правильную линию поведения… Вот так, сын. Ну, а что думает обо всём этом наш друг барон?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.