Иван Лисович - Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (СИ) Страница 41

Тут можно читать бесплатно Иван Лисович - Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Иван Лисович - Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Иван Лисович - Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Лисович

Женщина осмотрела комнату, явно думая о том же самом, и вздохнув, громко топнула ногой, убив при этом таракана, пытавшегося незаметно проползти мимо. Она уже было хотела снова приступить к кулинарии, как неожиданно за ее спиной раздался грохот. Старуха неспеша развернулась, и увидела перед собой огромное создание с топором. Тот самый каракс, с которым сражался Лэр. Его грозный вид нисколько не напугал обитательницу этого странного дома. Более того, она просто вернулась обратно к котлу, продолжая мешать его содержимое, будто перед ней не стоял огромный монстр.

Демон был порядком изранен, но на ногах держался твердо. В месте его появления пол заметно обгорел и слегка дымился. Запахло горелой древесиной.

— Я приветствую вас, госпожа Ирфа, — прорычал монстр и попытался сделать что-то наподобие поклона.

— О, ну что ты, дружочек, не стоит, — тихо пропела женщина, как видно и являвшаяся Ирфой. В ласковом добром голосе слышались отнюдь не добрые нотки. — Сколько раз я говорила не называть меня госпожой.

Демон не двигаясь, стоял возле стола с топором наперевес.

— Что случилось? — спросила старушка. Затем многозначно посмотрела в глаза караксу и задала новый вопрос, но совсем другим голосом, который уж никак не вязался с образом заботливой доброй старушки. — Ты раздобыл, что должен был?

Зверь отрицательно покачал головой и отвел взгляд. Лицо Ирфы сначала резко побагровело, а затем через секунду приняло обычный вид все с той же хищной улыбкой в уголке рта.

— Нет, госпожа, — тем временем произнес демон. — Люди оказались сильнее, чем мы думали. Мы сделали все что могли, все остальные погибли, а я был вынужден отступить.

Ирфа сокрушенно развела руками.

— Эх, ну что тут скажешь — не повезло. Не расстраивайся.

Демон втянул голову в плечи. Казалось забавным, что огромный двухметровый монстр с не меньшим по размеру тесаком боится маленькой старушки.

— Я все исправлю. Я ручаюсь, что убью их, только дайте мне еще один шанс, — быстро затараторил каракс.

— Ты просишь у меня еще один шанс? — поинтересовалась Ирфа.

Создание лихорадочно закивало головой.

— Хорошо. Я даю тебе возможность исправиться. В мире под названием Релонд, живет очень интересная девчонка, Кейт Скофилд. Ты должен ее просто найти, и тогда я, может быть, пощажу тебя.

На самом деле демон уже знал, что его ждет. За те недолгие месяцы знакомства с новой повелительницей теней, он мог иногда предугадать ее действия. И сейчас он знал точно, что она не сжалится.

— Просто найти ее? — еще раз переспросил монстр.

— Да. И убить, — не моргнув и глазом, просто сказала старушка. — Я могу поручить тебе такое задание?

— Все будет сделано.

— Вот и хорошо. А теперь можешь идти. И постарайся меня больше не расстраивать, — она бросила свой взгляд на плиту, и раздраженно нахмурила брови. — Ну вот, из-за тебя у меня еще и пирожки пригорели. Убирайся, пока я правда не начала злиться.

Глубоко втянув воздух в легкие, каракс поклонился и растворился в клубах огня и дыма. О его пребывании здесь напоминали только черные прожженные круги на полу да сдавленный запах гари и серы.

Ирфа в задумчивости поворошила ногой пепел. Потом поправила на себе домашний халат и щелкнула пальцами.

И тут неожиданно тень от стола тихонько колыхнулась. Можно было подумать, что это огонь в камине искажает ее. Но тени от других предметов оставались такими же неподвижными. И снова резкое колебание, на этот раз более настойчивое. Тень стала изменяться, и вот уже от стола отражается что-то отдаленно похожее на человека.

— Я думаю, ты все слышал? — как будто в никуда обратилась Ирфа.

— Да, госпожа, — также из ниоткуда раздался ответ.

Ведьма посмотрела на то, что когда-то было отражением стола.

— Уничтожь. Убей его, тень. Я не прощаю ошибок, — властно сказала она. — А дальше действуй по плану сестер. У тебя все готово?

— Да, госпожа!

— Вот и отлично. И хоть ты не постарайся все испортить. С меня уже хватит на сегодня «хороших» новостей.

— Будет исполнено, — тихо прошипело существо.

Когда тень уже стала растворяться, ведьма поспешно бросила ей вслед:

— И сделай все так, чтобы сестры не узнали о нашем втором плане.

* * *

На небе ярко светило солнце. Редкие ухоженные деревца приятно шуршали листвой, а теплый ветер трепетно обволакивал их. По ровной, незатронутой ни одной трещиной дороге неспешно проезжали машины.

Солнце стояло довольно высоко, и его лучи обогревали землю летним теплом. Время было раннее. Приблизительно где-то около полудня.

В общем, погода располагала к семейному отдыху на природе. Некоторые так и поступили. Во дворе одного из частных одноэтажных домов, все как один обнесенных белым забором, стоял железный мангал. Молодой мужчина, по-видимому, являвшийся хозяином этого дома, жарил на нем мясо. Его жена накрывала на стол, а двое детей, мальчик и девочка играли рядом.

— Hey, darling, approach please — обратился мужчина к своей жене.

— Of course, Jimmy. Just a minute, — ответила она.

Девушка подошла к мужу и приобняла его сзади. Он повернулся и заключил в объятия жену.

— I told you, Sara, California it is cool.

— I know, lovely. It is the best week-end in my life.

— In my too.

Сара припала губами к Джиму. Прошло несколько теплых секунд, прежде чем они оторвались друг от друга.

Женщина переложила мясо в кастрюлю и отправилась раскладывать главное блюдо по тарелкам.

— Well, sweets. The time has come to try the daddy's a shish kebab, — потирая руки, сказал Джим детям.

Те весело бросились бежать, явно соревнуясь, кто из них вперед доберется к столу. Сара усмехнулась — ее муж умел разговаривать со своими малышами.

Семья расселась вокруг стола и принялась за еду.

— It is tasty, — пробубнил сквозь туго набитый рот малыш Тедди.

Джим развел руками, мол, твой отец по-другому и не готовит.

Типичная американская семья с их мечтами о идеальной жизни. Все было тихо и спокойно. До тех пор пока…

Неожиданно метрах в пяти от семьи из неоткуда образовался вихрь. Он стал затягивать в себя все, что не было прибито к земле или прикручено. Ложки, тарелки, вилки и прочая мелочь полетела в воздушную бурю. Джим схватил детей и бросился к дому. Сара последовала его примеру. Они стали свидетелями чего-то непонятного. В вихрь с неба ударил луч света. Джим от удивления на секунду зажмурил глаза, а когда открыл, то увидел перед собой группу из нескольких человек.

Семья застыла, боясь пошевелиться. Люди, спустившиеся с неба в световом столбе, показались им, мягко говоря, пугающими.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.