Дарья Ардеева - Запретные территории [СИ] Страница 43
Дарья Ардеева - Запретные территории [СИ] читать онлайн бесплатно
Кайа услышала глухое рычание, раздавшееся словно в подтверждение Дымкиных слов. С трудом повернув голову и приподнявшись на локтях, она увидела странное рыжее существо, связанное по лапам толстой верёвкой. Существо лежало на боку в углу у шкафа, верёвки мешали ему подняться. Этот зверь был размером с маленькую тощую рысь, только у него была более вытянутая морда, выступающий над чёрными глазами лоб и пушистый рыжий с белым хвост. Поначалу Кайа подумала, что перед ней белка, которая ела после шести, но даже при таком раскладе белка не могла быть таких размеров. Между ушей странного зверя, на кончиках которых были непонятные чёрные пятнышки, стояла красная метка, словно это было его опознавательным знаком.
— Кто ты? — сердито рявкнула она, припоминая, как похожая тварь недавно прокусила ей шею.
— Длинномордый, — уклончиво ответил он. — Гораздо интереснее, кто у нас ты.
— Ты его понимаешь? — изумлённо воскликнула Дымка. Её глаза готовы были вылезти из орбит от удивления.
— Я, кажется, тоже понимаю, что он говорит… — пролепетала Дора. — Он словно говорит на ломанном кошачьем. Язык тот же, только вот звуки совсем иные.
— Как нам тебя называть? — продолжила Кайа, метнув на зверя строгий взгляд. Тот медленно поднял на неё глаза, будто намеревался испепелить своим взглядом, и, как ни в чём не бывало, ехидно ухмыльнулся:
— Кто из нас кого допрашивать будет, крошка? Давай определимся. В отличие от тебя, я нахожусь на своей территории, а, значит, все вы — мои пленники.
— Твоё имя! — приказала Кайа.
Длинномордый исподлобья покосился на неё, словно раздумывая, отвечать ему или нет.
— Лисий Хвост, — наконец, протянул он. — Так как вам, чужаки, моё имя незнакомо, я поясню. Я владелец скромной сети забегаловок, названных, разумеется, в честь меня. Самое знаменитое заведеньице — бар «Лисий Хвост», если Короткомордые хоть что-то слышали о нём. Но, разумеется, я не только в баре штаны просиживаю. Я не только скромный директор некой кафешки. Служу родине, защищая её от набегов ваших сородичей. Давайте так договоримся — вы меня отпускаете, а я вам дам … эм…свой автограф. По рукам?
— Нет, Лисий Хвост, — фыркнула Кайа. — Я знать не знаю, кто ты, и ничего не слышала о твоём баре. Мне плевать, что там за элитные дома тебе принадлежат и до каких чинов ты дослужился. Как бы влиятелен ты ни был, моё доверие к людям измеряется не их влиятельностью.
— Ну, как хочешь, крошка… — задумчиво протянул лис. Сощурив глаза, он приподнялся на передних лапах, и Кайа увидела, как блеснул на его груди серебряный медальон. Кулон в форме птицы, распростёршей крылья в вольном полёте. — Скоро меня станут искать и обязательно найдут. А вас убьют за пересечение границы и нападение на меня. Ты этого хочешь, крошка?
— Во-первых, не разговаривай так со мной, так как ты мой пленник! — разозлилась Кайа. — Во-вторых, я с тобой ещё не закончила! Тебя послали убить меня, да? Отвечай!
— Меня послали разведать… Ведь, как известно, лис везде пройдёт…
— Не говори загадками!
— Прости, это у меня в крови.
— Кем бы он ни был, не верь ему! — прошипела Дымка на ухо Кайе, бросив на Длинномордого полный ярости взгляд. — Недаром о лисьей хитрости легенды слагают! От этого прохвоста что угодно жди!
— А твоя кровь, как я вижу, не чиста… — улыбнулся лис. — Дочь Бичты-кошки и Пята-пса, угадал?
— Как ты узнал?
— Иначе как ты можешь понимать и меня, и Короткомордую одновременно? Ты, наверно, Кайа? Красивое имечко…Вполне под стать такой бойкой девчушке. Жаль, что ты не лисичка…
— Не уходи от ответа!
— Что я могу тебе ещё сказать, Кайа? Кстати, ты прекрасно сражалась для первой битвы… Но можно и лучше…
— Не утруждай себя разговорами, Кайа! — фыркнула Дымка. — Кстати, что он там тебе наговорил?
— Информации из него не выжмешь! — проворчала Кайа, отворачиваясь от лиса. Она потёрла рукой шею, всё ещё чувствуя боль от укуса, и вздохнула. — Дай мне отдохнуть, может потом мы что-нибудь сможем о нём разузнать… Кстати, вы спасли Эльтаира?
— То, что ты нашла, очень ему помогло… Серьёзное пищевое отравление… Но скоро поправиться, горе-изобретатель!
Кайа легла обратно на диван и закрыла глаза. Последней мыслью которая успела промелькнуть в её голове прежде, чем она провалилась в сон, было:
«И как это я дожила до того, чтобы ради человека жертвовать своей жизнью и покушаться на жизнь чужую? Что ж, похоже, Кайа, и правда, вернулась. Та самая, старая, доверчивая, дружелюбная Кайа.»
— Кайа! Проснись!
Кайа открыла глаза и чуть не упала с дивана от испуга, увидев перед собой наглую морду Лисьего Хвоста. Длинномордый перевесился через спинку дивана, водрузив на него свои передние лапы, и дружелюбно размахивал хвостом.
— Как ты освободился? — прошипела она, лихорадочно окидывая глазами гостиную в поисках своей сумки с томагавками.
— Перегрыз верёвку, — повёл плечом лис. — Передай хозяину этого дома, что ему не мешало бы поднапрячься и купить верёвку повкуснее. Ваши пленники страдают и мучаются от необходимости точить зубки об эдакую гадость.
Лисий Хвост ещё раз качнул хвостом и, опустив лапы на пол, отошёл к газовой плитке, на которой стояла сковорода. Взяв её ручку в зубы, лис ловко снял сковороду с плитки и поставил на заранее накрытый стол. Приподнявшись на задние лапы, он выключил плитку и обернулся к Кайе, застывшей на месте от изумления.
— Завтрак готов! — ухмыльнулся он.
— Ты умеешь готовить? — нахмурилась Кайа, спуская ноги с дивана.
— Я же Лисий Хвост, крошка, не забывай об этом. Быть владельцем бара и не уметь стряпать? Директор ресторана обязан знать, что твориться у него на кухне. Ну ладно, ты меня раскусила, я умею готовить только блины и омлеты. Этими неуклюжими лисьими лапами не создать кулинарных шедевров.
— Но, если ты освободился, то почему не ушёл?
— Зачем? Я и так могу сбежать от вас, стоит только захотеть… Но пока желания уходить от вас у меня нет… Толька эта Короткомордая начинает порядочно действовать на нервы…
Лис взял какую-то кастрюльку и придвинул её к сковороде.
— Тебе блинов с мёдом или с глазурью, крошка? — спросил он с таким самодовольным видом, что Кайе захотелось метнуть томагавк в его надменную морду. — Ну, как знаешь! Думаю, с глазурью будет вкуснее…
Лис переложил блины на тарелку и полил сверху чёрным содержимым кастрюльки.
— Иди сюда и ешь! — фыркнул он. — Жри уже быстрей, а то от твоего холодного взгляда у меня мурашки по шкуре.
— Ты хочешь отравить меня? — огрызнулась Кайа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.