Светлана Чистякова - Наследники Падших. Книга четвёртая.Никому не отдам Страница 44
Светлана Чистякова - Наследники Падших. Книга четвёртая.Никому не отдам читать онлайн бесплатно
- Что за идиотизм, дома рожать, - возмутилась Элис, - в госпиталь надо было к специалистам. Раз уж в таком возрасте ребенка завести надумала.
Не слушая оправданий, она быстро собрала сумку с необходимым и, потребовав у служанки адрес матери, попросила мужа настроить портключ на указанный квартал в Светлом королевстве.
Благодарение Мерлину, она успела вовремя. Ещё бы немного, и она уже никому бы не смогла помочь. Два часа спустя, когда Элис вышла из комнаты с двумя орущими свертками на руках, вместо того, чтобы взять детей, перепуганный глава семейства упал перед ней на колени, выспрашивая, как там его супруга, жива ли. Успокоив и сунув в руки счастливому папаше долгожданных сыновей, она оставила ему кучу наставлений, вручив необходимые настойки. Затем, уточнив, где проживает горе-целитель, едва не угробивший женщину и детишек, направилась прямо к нему, чтобы выяснить, какого Мордреда он не отправил роженицу в госпиталь, если понимал, что ситуация вышла из-под контроля и самостоятельно ему не справиться. Тем более, что роды были действительно очень серьезными. Устроив перепуганному юнцу основательную промывку мозгов, Элис велела ему завтра же явиться в Объединенный совет целителей, где будет разбираться его вопиющая халатность и поставлен вопрос о профпригодности, она вышла на улицу и огляделась. Прямо напротив дома она заметила вывеску с притягательным названием "Волшебный лес". Стиль и уровень магии, подсвечивающей золотистые буквы, относились скорее к дорогому ресторану в центре города, а не к маленькому кафе для простолюдинов. К тому же эта магия казалась очень знакомой. Место её заинтересовало, и она решила зайти, чтобы выпить чашечку кофе и успокоить нервы.
Пока она размышляла, с чего бы начать свою обвинительную речь в совете, странная хозяйка вернулась и, извинившись за задержку, поставила перед ней чашку с дымящимся кофе.
Выйдя из задумчивости, Элис перевела взгляд на побледневшее лицо симпатичной сероглазой брюнетки и нахмурилась. Её появление напугало девушку, но она не понимала - почему? А потом обратила внимание на красивое колечко в виде ящерки на изящной, слишком изящной для простолюдинки, руке. Колечко было очень знакомым.
- У тебя красивое кольцо, - заметила Элис, всматриваясь ей в глаза.
Девушка отвела взгляд и, склонив перед ней голову, буркнула что-то непонятное, поспешив вновь скрыться на кухне.
Сделав пару глотков отлично приготовленного кофе, Элис мучительно вспоминала, где же она видела такое колечко. И вдруг её осенило. Саймон! Она видела точно такое же кольцо у Саймона, с которым он не расставался последние полгода. Вскочив с места и едва не опрокинув стул, она ринулась за девицей. В два счета преодолев препятствие в виде запертой на замок двери, с удивлением обнаружила её стоявшую рядом с плитой, сжимающую в руках увесистую сковороду. На бледном лице вместе с испугом читалась какая-то обреченная решимость.
- Ты меня боишься? - стараясь не делать резких движений, Элис приближалась к хозяйке. - Почему? Я не понимаю.
Та отступала назад, с каждым шагом ещё сильнее сжимая в руках сковородку.
- Да что с тобой, - продолжала недоумевать Элис, - ты собираешься ударить меня этим? Зачем?
- Не подходи...те, - сдавленно прошептала в ответ девушка, - просто оставьте меня. Прошу.
Совершенно растерявшись, Элис остановилась, рассеянно оглядев маленькую кухоньку, краем глаза отмечая идеальную чистоту и порядок, а так же необычайной красоты кружевную занавеску на окне... На подоконнике сидела маленькая, полупрозрачная птичка... Мордред!
Она, наконец, вспомнила, где видела подобную магию. Вывеска и птичка! У Дэймонда в кабинете была такая же. Закария Мэллори! Но что может связывать эту простолюдинку с фактическим правителем Светлых? Если учитывать, что женщины его не интересуют? Разве что... Элис ахнула.
- Алёна?!
Девчонка с силой грохнула сковородкой об пол.
- Вы пришли, чтобы меня убить, да?
- Убить? С какого перепугу? - Элис так удивилась, что напрочь забыла о том, кто собственно такая Алёна.
Из глаз девушки фонтаном брызнули слезы.
- Так, заканчивай рыдать. - Элис приблизилась и встряхнув её несколько раз, добавила: - никто тебя убивать не собирается. Лучше сними с себя иллюзию, я, конечно, и сама смогу, но тебе может быть больно.
Всхлипнув в последний раз, она прошептала заклинание, и через миг перед Элис стояла красивая молодая женщина с синими, как родовой камень Мэллори, глазами, до одури похожая на отца.
- Понятно, с чего вдруг у Саймона так крышу снесло, - усмехнулась она, разглядывая Алёну. - Ты здесь живешь? - Дождавшись её кивка, Элис задумчиво сказала: - нам надо поговорить.
Расположившись на диване небольшой гостиной, Элис некоторое время молчала, внимательно изучая сидевшую напротив девушку, раздумывая, с чего бы начать. Отругать? Но ругали её уже достаточно. Причем все, кому не лень. Или, напротив, похвалить за такое самопожертвование?
Сидевшая в кресле напротив Алёна, уже почти пришедшая в себя, тихо спросила:
- Как он там? Все хорошо?
Элис вздохнула:
- Если вообще - да, все хорошо. Ему прекрасно удается делать вид, что у него все замечательно. На самом деле, ему плохо. Очень!
- Почему?
- А что, разве Закария не снабжает тебя информацией? - усмехнулась Элис.
- Закария ни в чем не виноват, - неожиданно твердо проговорила она. - Это я попросила его о помощи. Он не смог отказать. И - нет, он никогда ничего не говорил мне о Саймоне.
- Брата защищаешь? Похвально. Только вряд ли он нуждается в твоей защите. О Саймоне он не говорил, полагаю, по твоей просьбе?
- Да.
- И какова причина? - пытливо заглядывая ей в глаза, спросила Элис.
- Потому что боялась узнать, что он забыл меня, - выпалила Алёна, вскочив на ноги, - а я так люблю его, понимаете? Я каждый день без него умираю, каждую секунду о нем думаю. Я просто не хотела... Вдруг он полюбил другую, более достойную его де...
- Ну ты и дура! - с чувством сказала Элис. - Просто охренительная, непроходимая дура! Да в тот день, когда ты сбежала, Саймон ушёл из дома. Собрал вещи и переселился в самое отдаленное имение своего отца, не сказав никому ни слова! А вечером в замок моей свекрови пришли удивленные слуги с вопросом: за что молодой хозяин их уволил? Ладно, был бы не доволен чем-то, но он всех поблагодарил, выплатил жалованье за год вперёд и вежливо попросил покинуть дом. А ещё через день Саймон получил место преподавателя младших классов в Блэкморе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.