Светлана Чистякова - Наследники Падших. Книга четвёртая.Никому не отдам Страница 45

Тут можно читать бесплатно Светлана Чистякова - Наследники Падших. Книга четвёртая.Никому не отдам. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Светлана Чистякова - Наследники Падших. Книга четвёртая.Никому не отдам читать онлайн бесплатно

Светлана Чистякова - Наследники Падших. Книга четвёртая.Никому не отдам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Чистякова

   - Да.

   - И какова причина? - пытливо заглядывая ей в глаза, спросила Элис.

   - Потому что боялась узнать, что он забыл меня, - выпалила Алёна, вскочив на ноги, - а я так люблю его, понимаете? Я каждый день без него умираю, каждую секунду о нем думаю. Я просто не хотела... Вдруг он полюбил другую, более достойную его де...

   - Ну ты и дура! - с чувством сказала Элис. - Просто охренительная, непроходимая дура! Да в тот день, когда ты сбежала, Саймон ушёл из дома. Собрал вещи и переселился в самое отдаленное имение своего отца, не сказав никому ни слова! А вечером в замок моей свекрови пришли удивленные слуги с вопросом: за что молодой хозяин их уволил? Ладно, был бы не доволен чем-то, но он всех поблагодарил, выплатил жалованье за год вперёд и вежливо попросил покинуть дом. А ещё через день Саймон получил место преподавателя младших классов в Блэкморе.

   - Саймон любит детей, я знаю, - Алёна вымученно улыбнулась, снова опускаясь в кресло. - Я читала в газете, что он стал учителем.

  Элис вздохнула:

   - Любит. Но перебивать меня не нужно.

  Девушка кивнула, вся превратившись в слух.

   - Так вот, с того самого дня, как ты оставила его, Саймон практически перестал общаться с матерью и братом. Только нас с Ларри он принимает у себя. Но каждый раз, когда я заговариваю с ним о родных, пытаясь внушить, что они добра ему желают, получаю в ответ непонимающий взгляд. Ах да, он принимает нарочито смиренный вид, говоря, что принял волю старшего брата и гнев матери. Они хотели, чтобы он закрылся от всех - он так и сделал. Говорили, что кроме места учителя ему ничего не светит - он устроился в Блэкмор. Что они ещё от него хотят? И, что самое забавное, такая жизнь ему даже нравится. Хотя за все это время он не посетил ни одного светского мероприятия.

  Даже на дне рождения у собственной матери он появился ровно на тридцать секунд только затем, чтобы вручить подарок и холодно чмокнуть в щеку. Если бы не я, Дэймонд бы точно кинулся вслед за ним, чтобы наговорить ещё одну порцию уничижительных слов или того хуже, ударить за такое неуважение. Так что, твои предположения о какой-то там другой девушке в корне неверны. Мамаши девиц на выданье давно уже смирились, что потеряли Саймона как потенциального жениха и перестали доставать леди Илларию вопросами, что происходит с её сыном. Он живет, как отшельник. Потому что любит тебя не меньше. Поверь, уж я-то знаю, о чем говорю. Он знал, что ты ушла с Закарией, я только сейчас поняла это. Но скрыл это от всех, чтобы, опять же, защитить тебя. Однажды, когда я спросила, понимает ли он, что с собой делает, он впервые за долгое время улыбнулся и ответил:

   - Понимаю. Но я делаю это в надежде, что когда-нибудь Алёна узнает и поймет, насколько сильно я её люблю. И она вернется...

   - Любит...

  Алёна смотрела на нее такими счастливыми глазами, что Элис даже слегка позавидовала. В её годы она могла только мечтать о таком. Великий Мерлин! Ну, разве можно разлучать такую пару?! Да их надо женить. Срочно! Немедленно! Нужно брать ситуацию в свои руки, пока эти двое опять каких-нибудь глупостей не натворили. Только вот непонятно, почему Закария не сказал Саю, где искать Алёну. Парень он добрый, сам влюблен до чертиков в своего Митю, не может быть, чтобы он не видел, как сестра убивается по Саймону. А когда он навещал их, выслушивая отборную ругань Дэйми в адрес взбунтовавшегося братца, только загадочно улыбался и молчал. Ладно, не время сейчас думать ещё и об этом.

  Медальон на груди Элис слабо засветился.

   - Мне пора уходить. А то, не дай Мерлин, Дэйми сюда заявится. Нам этого пока не нужно.

  Девушка, вжавшись в кресло, едва слышно спросила:

   - Он сильно на меня злился?

   - Злился, это слабо сказано! - Элис кивнула, с улыбкой разглядывая будущую родственницу. - Одно время фраза "сверну этой поганке шею" стала самой популярной в его лексиконе. Но сейчас уже почти остыл. Даже сказал однажды, что твой поступок заслуживает уважения. Ты оставила Саймона, и он считает, что ты была права. А про Саймона не так давно заметил, что тот, наконец, стал взрослым мужчиной, отцепившись от материной юбки. Мол, все к лучшему. - Она поднялась с кресла. - До встречи, девочка, - Элис ласково провела рукой по щеке Алёны, стирая следы слез. - Жди. Саймон обязательно придёт к тебе. Уж я постараюсь. А с Дэймондом я поговорю. Он не понаслышке знает, что значит любить, так что смирится, никуда не денется.

  Отметив, как загорелись глаза Алёны, Элис активировала портключ и перенеслась в свой кабинет, сразу оказавшись в объятиях супруга.

   - Эл, я уже собирался идти за тобой, ты чего так долго? - Он уткнулся ей в макушку, и она на мгновение позволила себе забыть обо всем, кроме сильных рук Дэймонда и его ласковом шепоте.

   - Хорошо, что не пошёл. Меня там узнали, случись с этими людьми ещё и сам лорд Стайлс, местные жители бы устроили целое паломничество, лишь бы посмотреть на героя войны.

  "А ещё кое-кто тебя боится, как огня. Настолько что, пожалуй, огрела бы сковородкой сразу, как увидела. И Саймон бы на всю жизнь остался один, потому что это было бы последнее, что ей удалось сделать".

  Она не выдержала и тяжко вздохнула.

   - Эй, - он встревоженно заглянул ей в глаза, - тебя кто-то обидел? - он уселся в кресло и притянул её к себе на колени.

   - Никто меня не обижал, Дэйми. Ты только не ори, пожалуйста, и не ругайся сразу.

   - А что стряслось?

   - Я нашла Алёну, - решившись, сказала она.

  - Ты... Где? - в серебряных глазах мелькнула ярость.

   - Дэйми, пожалуйста...

   - Не могу сказать, что очень счастлив был это услышать, но! Думаю, нужно сказать Саймону, что его потеряшка нашлась. Вот он точно будет на седьмом небе. Мальчику необходим позитив. Так что пошли в Блэкмор.

  Глава 11

  Саймон в который раз перечитывал статью в ежемесячном историческом альманахе. Мордред его раздери, этот Б.Саммерс прав на все сто процентов. Его толкование древнего сказания о Мерлине было удивительно логичным и полностью обоснованным. Этот автор ворвался в научные круги не так давно, но уже зарекомендовал себя как весьма талантливый исследователь, разбивая в пух и прах теории, которые раньше казались абсолютно верными, он приводил настолько разумные доводы в пользу новых, что читать его статьи было сплошным удовольствием. От занимательного чтения его отвлек громкий стук в дверь.

   - Войдите, - Саймон отложил журнал.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.