Роберт Сальваторе - Убийца драконов Страница 45
Роберт Сальваторе - Убийца драконов читать онлайн бесплатно
– Госпоже это не понравится, – задумчиво произнес Томми.
– Еще как понравится! – возразил Гэри. – Ты сможешь переправлять через озеро все, что потребуется. И тебе не придется без конца выпрыгивать из воды.
Томми снова почесал в затылке.
– Госпожу не нужно будет перевозить на лодках, – с жаром продолжал убеждать его Гэри. – Ты просто возьмешь и перенесешь ее через озеро.
– Да нет, я не сумею… – начал было гигант.
– А ты попробуй, – уговаривал Гэри. – Один раз перейдешь и вернешься.
Томми хмуро посмотрел на шнур из водорослей и отрицательно покачал головой. Гэри знал, что их время на исходе. Они устроили погром в замке и вновь завладели волшебным копьем. У него не было желания встречаться с колдуньей.
– Ведь ты уже ходил через озеро. – В голосе Гэри прозвучала угроза. – Если леди узнает об этом, она может очень рассердиться.
– Но ты ей не скажешь? – испугался Томми. Гэри пожал плечами и успокоил его:
– Послушай, чего ты боишься? Если леди узнает, что ты ходил через озеро с этой трубкой, скажи, что сам придумал это, чтобы помогать ей. Она будет очень довольна.
Томми подумал немного и взял в рук трубку из водорослей.
– Держи ее во рту, а лицо опусти в воду, – посоветовал Гэри. – Стой спокойно и дыши.
Томми вошел в лагуну и сделал так, как велел Гэри. Но вместе с лицом он опустил в воду всю трубку – и захлебнулся.
Томми откашлялся и сказал:
– Эта штука не работает!
– Послушай, Гэри, нас ждут неприятности, – забеспокоился Микки.
Гэри подозвал Томми и объяснил, что конец трубки надо держать над водой. Тогда через нее будет проходить воздух. Гигант пожал плечами и снова вошел в озеро. Погрузился в воду с головой – и опять захлебнулся.
– Нас ждут неприятности, – повторил Микки.
И тут Гэри понял, в чем дело: рот Томми был гораздо больше трубки. Он снова подозвал к себе Томми, густо намазал загубите трубки липучкой и вставил трубку ему в рот. Затем двумя руками зажал гиганту ноздри, чтобы тот сообразил, что должен дышать только через трубку.
Томми в очередной раз вернулся в воду и сделал несколько погружений, каждый раз оставаясь под водой все дольше.
– А до берега-то далековато, – съехидничал Микки. – Думаешь, у него хватит терпения идти под водой да еще тащить всех нас на себе?
– А ты предпочитаешь остаться здесь и разбираться с Керидвен? – сухо спросил Гэри.
– Сдаюсь, – ответил лепрекон и посмотрел в сторону лагеря. Он увидел Кэлси и Джено: эльф был нагружен барахлом, а дворф нес на голове лодку.
– Как это у него получается? – удивился Гэри.
– А он ест камни, – ответил Микки. Однако Гэри не понял, шутит он или нет.
Томми вернулся к Гэри и Микки как раз в тот момент, когда подоспели их друзья. Томми недоверчиво посмотрел на лодку.
– Лодка – для проверки, – пояснил ему Гэри. – Ты понесешь лодку над головой, но так, чтобы дном она не касалась воды.
– А они здесь зачем? – спросил Томми. – Госпожа не хочет, чтобы вы ушли с острова. Вам не нужна лодка. – Он помолчал, раздумывая. – Ты хочешь, чтобы Томми перенес вас в лодке?
– Перенес нас? Что ты такое говоришь? – Гэри прикинулся невинной овечкой. – Мы нагрузим лодку камнями, Кэлси и Джено помогут мне. А ты тем временем пройдешь под водой на тот конец гряды. Надо убедиться, насколько ты силен, прежде чем ты начнешь устраивать госпоже свой сюрприз.
– Я очень сильный! – провозгласил гигант. Гэри согласно кивнул.
– Но мы все же хотим знать точно, сколько груза ты можешь унести. Там у конца причала как раз такая глубина, что ты поднимешь лодку, находясь под водой. – Гэри надеялся только на то, что гигант все-таки не догадается.
Томми долго стоял, с подозрением посматривая на Джено и Кэлси, затем сунул трубку в рот, поднял лодку над головой и пошел к пирсу.
Гэри потер руки и с хитрой улыбкой взглянул на своих друзей, но энтузиазма на их лицах не увидел.
– Ты хочешь, чтобы мы прыгнули в лодку, когда этот дурень будет проходить у пирса? – спросил Джено, как только гигант отошел на приличное расстояние. – Ну уж нет, я не такой дурак.
– Надеюсь, ты не забыл, что вода в озере опасна? – нахмурившись, спросил Кэлси.
Гэри повернулся к лепрекону, рассчитывая на его поддержку.
– Вы что, хотите остаться здесь и разбираться с Керидвен? – спросил Микки.
Все дружно рванули на конец каменной гряды; Томми как раз приближался под водой к пирсу, держа лодку на вытянутых руках, и был в полном неведении относительно их истинных намерений.
Оказалась, что лодка слишком высоко поднята над водой, но у Гэри не было возможности попросить великана опустить ее пониже. Друзья быстро побросали в лодку свои вещи. Гэри прыгнул в нее первым, и ему не пришлось упрашивать своих попутчиков последовать за ним, поскольку через мгновение все они уже были в лодке. Опасная вода была футах в шести под ними, но по мере того, как Томми удалялся от берега, они все больше приближались к поверхности озера.
– Стоит ему согнуть руки – и всем нам конец, – сказал Микки.
– Дурацкая затея, – буркнул Джено. – И я тоже дурак.
Но прошло четверть часа, а ничего страшного не случилось. Берег был уже совсем близко, и лодка начала все выше подниматься над водой. Это говорило о том, что Томми прошел самое глубокое место.
– Ловко же мы справились с наговором ведьмы, – заметил Микки, будто это была его заслуга. – Я боялся, что Большой запаникует прежде времени, но он скоро сможет дышать и без твоего… как это?
– Без шнорхеля, – ответил Гэри, взглянув за борт. – Когда его макушка начнет высовываться из воды – прячьтесь. Я не знаю, как он отреагирует на наше присутствие в лодке.
С каждым шагом гигант приближался к берегу, и вскоре вода уже доходила ему до пояса. Он остановился, повернул голову и поглядел на остров. Лодка слегка накренилась, когда он вытащил изо рта шнорхель, держа лодку одной рукой.
– Госпожа будет рада, – сказал он, довольный экспериментом. Затем он снова взял лодку двумя руками и развернулся в сторону острова.
– Останови его! – одними губами прошептал Кэлси и уставился на Гэри широко открытыми глазами.
Гэри в отчаянии огляделся. До берега было далековато – не допрыгнуть. Гэри сделал глубокий вдох и, перегнувшись через борт, сказал:
– Нет, Томми, не так. Тебе надо добраться до берега, а уж потом идти обратно.
Томми выплюнул шнорхель:
– Дду-у!.. Что ты делаешь в лодке?
– Я… то есть мы… – заикаясь, мямлил Гэри. Микки начал бьио что-то говорить, но Томми уже опустил лодку себе на грудь.
– Ух!.. – обалдело выдохнул он, увидев в лодке всех четырех беглецов.
– Понимаешь, ты держал лодку слишком высоко, когда подошел к причалу, – выпалил Гэри. – Мы не могли загрузить ее камнями, поэтому сами забрались в нее. Вес примерно тот же.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.