Вера Чиркова - Все могут короли?! Страница 45

Тут можно читать бесплатно Вера Чиркова - Все могут короли?!. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вера Чиркова - Все могут короли?! читать онлайн бесплатно

Вера Чиркова - Все могут короли?! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Чиркова

В родном королевстве я подошел бы к любому дежурному магу, ожидающему клиентов в специальном кабинете здания губернаторской управы, и через минуту получил магического проводника. Если конечно, маг не счел, что клиент разыскивает нужный адресок с темными намерениями. В Дильшаре нанял бы стайку уличных мальчишек.

Однако здесь нет ни того и не другого, магов - по вполне понятной причине, а вот такое понятие, как беспризорные дети, в герцогстве вообще отсутствует напрочь.

Но при этом тут нет ни одного приюта или какого-то подобного заведения. Если ребенок остается сиротой, его немедленно забирают родственники, а если таковых нет, то ближайшие соседи. И дело даже не в пособии, которое платит сиротам правительница, а в национальной традиции.

И хотя мне очень симпатичны взгляды северян на эту сторону жизни, моя проблема от этого никуда не исчезла. Значит, нужно срочно искать замену беспризорникам, а для этого необходимо потолкаться среди людей, попробовать понять по разговорам, куда обращаются в подобных случаях они.

Приняв такое решение, выхожу из-под арки и направляюсь к торговым рядам. Не знаю, всегда тут так оживленно, либо торговцы ради праздника расстарались, но спрятанные под навесы широкие ряды просто ломятся от товара.

Я уже осмотрел рыбные и мясные ряды, прошел мимо опрятных торговок булками и пирогами, свежей зеленью и прошлогодними соленьями. Несколько вполне жизнеспособных идей уже родились в голове, но я продолжал идти вперед, надеясь придумать что либо получше. Дальняя часть рынка отдана солидным магазинам и лавкам, и у меня теплится крошечная надежда, что Зигелю захочется что-то купить.

Увы. Все встреченные мною лорды хотя и имеют белокурые шевелюры, но вместе с ними имеют бледно голубые глаза и массивные челюсти истинных шладбернцев.

Решив, что сначала все-таки пройду до конца рядов, а уж потом отправлюсь в самую дорогую харчевню, расспросить подавальщиков, неспешно продвигаюсь вперед, как вдруг сильный удар в спину сбивает меня с ног.

- Каф! Назад! Каф, скотина, ко мне! Ты что делаешь, негодяй! - кричит где-то неподалеку голос Рамма, а шершавый язык пса уже счастливо слюнявит мою щеку.

Ну и за что, интересно он так ругает бедное животное? Когда сам полностью виноват, зачем брать не приученную к толпам народа собаку на рынок? - хотел я, было, возмутиться вслух, как новая идея заставила плотнее сжать губы.

- Извините, господин служитель, я сейчас вас отряхну… - помогая мне подняться и пытаясь заглянуть в лицо, растерянно бормочет Рамм, - не знаю, что с ним случилось, он всегда такой послушный… я сейчас найму повозку и вас доставят куда нужно.

Однако вовсе не это входит в мои планы, поэтому издаю громкий стон и всем телом наваливаюсь на него.

- Немного посидеть… найди харчевню с отдельной комнатой… - словно сквозь боль хриплю трагическим шепотом, чтоб у него даже в мыслях не появилось желания сравнить голос случайно встреченного монаха с голосом своего старинного спасителя.

- Хорошо, хорошо, обопритесь на меня, сейчас придем, это магазин оружейника Греббса, он меня хорошо знает, позволит немного отдохнуть… - бормочет Рамм, уводя меня подальше от мгновенно собравшейся толпы зевак.

Нет, так не пойдет, не хочу я, чтобы какой-то оружейник подслушал наш разговор, никогда не поверю, что комнатка опытного торговца не имеет отверстий для прослушки и подглядывания.

- Не нужно… мне уже полегчало, - резко остановился я, - позови повозку. Лучше закрытую.

- Эй, возчик! - обрадованно замахал свободной рукой милорд, - сюда!

- Залазь и подай мне руку! - тем же свистящим полушепотом приказываю ему, едва закрытый экипаж приостановился рядом, - самому мне не влезть. Теперь позови собачку, проводите меня.

- Господин служитель… не нужно его отбирать… это я во всем виноват, - неожиданно всерьез испугался Рамм, и мне пришлось его успокаивать, хотя хотелось влепить вполне заслуженную затрещину.

- Сиди! Не собираюсь я никого отбирать, зачем он мне? - рыкнул я, и, едва повозка отъехала от места встречи, мстительно добавил - Нельзя лишать собаку хозяина, даже если он и не заслуживает такого преданного существа. Правда, Каф?

- Откуда… вы знаете, как его зовут? - наконец-то что-то заподозрил милорд, глядя, как Каф млеет от моих поглаживаний.

- Во-первых, ты сам кричал на рынке, Каф, Каф, - сообщаю Рамму, убедившись, что окошко возницы плотно прикрыто, - а во-вторых, именно я помог тебе выбрать ему такое имя. Ты, помнится, хотел назвать его Сардонтором.

- Кто ты? - уже не на шутку встревожился милорд, хватаясь за рукоятку висящего на поясе кинжала.

- Твоя потерянная совесть и сдохшая гуманность, - зло зашипел я в ответ, но, заметив появившееся в окошке усатое лицо возницы, сильно пнул бывшего друга здоровой ногой, и пролепетал изнеможенно, - скажи кучеру свой адрес.

Рамм сомневался всего секунду, затем покорно назвал вознице названье особняка. В Кольдне принято давать дорогим домам такие же имена, как паркам или площадям, и судя по почтительной гримасе возницы, живет милорд в довольно престижном месте.

Я не сомневался, что сумею невредимым уйти из любого дворца, мой новый статус и собственные умения давали право на такую уверенность. Однако мне совсем не хотелось оказаться в противоположном моей сегодняшней цели районе, поэтому я достал дротик и молча показал его Рамму.

- Отстегни пояс с кинжалом и дай мне. Быстрее. Молодец. Я не стану искать с тобой встреч и наказывать за черную неблагодарность, если ты через час принесешь на ту площадь, где мы встретились, адрес гостящего здесь этавирского лорда, Зигеля дель Ксаро, - ледяным тоном объявляю Рамму, забрасывая его пояс с оружием под противоположное сиденье.

Теперь у меня будет не меньше минуты форы, пока он сумеет достать свой кинжал.

- Останови, я тут выйду, - стукнув в кучерское окно, другой рукой приоткрываю дверцу повозки.

- Подожди! - Не обращая внимания на дротик, клещом вцепился в меня северянин, - я и так его знаю! Поезжай дальше, господин служитель передумал!

Это он кричит уже кучеру, и усатая морда, понятливо кивнув, плотно закрывает оконце.

- У меня всего трое слуг… Ивар, мажордом и кухарка, тебе их бояться не стоит, - торопливо шепчет Рамм, - а Зигель… живет неподалеку. Его пригласило пожить семейство Борсайдов. Правда… мне неудобно его приглашать… но если ты напишешь записку…

Размечтался. Не хватало мне еще предоставить в чужие руки такую улику! Впрочем, как вызвать Зигеля, я и сам додумаюсь, а вот как мне быть с самим Раммом?

- Рамм, а с чего ты решил, что я смогу тебе поверить еще раз? - холодно оборвал я его рассуждения, и не думая двигаться с места.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.