Анастасия Pooh - Исчезнувшая стихия Страница 47
Анастасия Pooh - Исчезнувшая стихия читать онлайн бесплатно
- Да как ты смеешь, дрянь?! - взревел басом Станис. Домашний любимец Сид оскалился.
- О, Станис. Мой тебе совет, - поглаживая леопарда по голове, спокойно ответила охотница, - Хочешь иметь все конечности, никогда не повышай на меня голос, я плохо контролирую своего питомца, - и она мило улыбнулась, ну, попыталась. Выглядело жутковато.
- Даяна, - очнулась Сибилла. Охотница досадливо поморщилась, - этого не может быть. Как ты здесь оказалась?
- По-моему ты уже в курсе. И пока не забыла, зови меня Ди.
- Так ты - охотник, - нахмурилась графиня. Сид пожала плечами.
- Ди, я так рада тебя видеть! - снова лучезарно улыбаясь, воскликнула Кэссиди, перебив намеревающуюся что-то сказать Сибиллу. Раскинув руки для объятий, младшая графиня сделала шаг в направлении охотницы. Та в свою очередь отскочила, как ужаленная, и какое-то новое чувство мелькнуло у нее в глазах. Раздражение и настороженность. Хм, приятно знать, что и у охотников есть свои слабые места. Вот только, что она имеет против дружеских объятий, и дружеских ли? Разворачивающееся, на моих глазах действо меня злило и раздражало, потому что я, духи грома меня задери, ни хрена не понимал.
- Ты же это не серьезно Кэс? - недоверчиво посмотрев на девушку, спросила Сид. Улыбка Кэссиди стала менее широкой, на глаза тут же навернулись слезы. Она, тихо всхлипнув, опустила руки. - Ох, е-е-е-е, - протянула охотница. - Это будет, долгий ужин.
- Ди, ты, конечно, можешь не верить, но мы действительно рады тебя видеть, - с легкой улыбкой сказала Сибилла.
- Ну да, ну да. Особенно рад Станис. Брось, Сибилла. Перед кем ты разыгрываешь этот спектакль? - в глазах графини отразился холод и капля злости.
- Я не...
- Да, да, как скажешь, - подняв обе руки вверх, прервала ее Сид, - Ваше Высочество, мы уже можем пройти к столу? - развернувшись спиной к делегации и выпавшим в острал Рику и Дэмиану, громко поинтересовалась девчонка.
- Думаю, что можем, - и, наклонившись к ней, прошептал, - но, ты мне потом кое-что объяснишь. От ее губ пахло гречицей, шалфеем, наперстянкой и упырь знает чем еще.
- Ничего не обещаю, - так же шепотом ответила она и отправилась к столу.
- Станис, кто эта охотница? - уловил я краем уха вопрос Арона.
- Потом, - зло ответил второй посол.
Мимо меня, извинившись, за небольшой скандал прошли графини. Дэмиан кинул задумчивый взгляд и тоже поспешил скрыться в дверях столовой. Мы с Риком шли последними.
- Ты что-нибудь понял? - спросил друг.
- Только то, что у нас могут возникнуть проблемы, - пожал я плечами.
- Поговорим после ужина, - я кивнул.
В основном ужин проходил мирно. Сид разговаривала преимущественно с Дэмианом и Риком, на все вопросы послов отвечала просто с убийственной вежливостью. Ничего лишнего, никакой информации ни о себе, ни о деле. Некоторое время за столом висело напряжение, но потом оно отошло на задний план, словно муха, чье жужжание раздражает, но не доставляет значимых неудобств.
В принципе моя провокация удалась, хоть и не так как я этого ожидал. Феи были напряжены и взволнованы, вот только что-то мне подсказывало, что это реакция не просто на охотника, а на конкретно этого охотника. Сибилла то и дело бросала на девчонку хмурые иногда даже злобные взгляды. Время от времени графиня смотрела на нее снисходительно, сверху в низ, почти жалея. В глазах же Сид при взгляде и на Сибиллу и на Кэссиди ни читалось ничего кроме холодной вежливости, Станиса и Арона она просто игнорировала.
Пару раз Кэссиди попыталась заговорить с ней, но получив предельно краткий и сухой ответ, оставила свои попытки и переключила внимание на меня и Рика. Охотница же вскоре начала ожесточенно спорить о чем-то с Дэмианом. Ее леопард пару раз обошел вокруг стола, попытавшись незаметно обнюхать каждого из присутствующих, кроме меня, а затем устроился у ног своей хозяйки. Надо будет потом спросить у Сид, чем он питается и как часто.
Ужин почти подходил к концу и протекал он на удивление гладко, до определенного момента.
- Как давно ты в охотниках Ди? - вдруг спросила графиня, впервые за весь вечер, обратившись к девчонке. Я собрался и опустил свои щиты, пытаясь считать малейшие изменения в эмоциях.
- Достаточно, - сухо отозвалась она, прервав свой спор с Дэмианом.
- И все-таки?
- Чуть больше десяти лет, - Сибилла нахмурилась еще больше, ее окружило легкое облако беспокойства. А это уже что-то новенькое. Судя по тому, как напряглись Рик и Дэмиан, они тоже во всю читали эмоции послов.
- Да прекрати, кого ты пытаешься обмануть? - вмешался Станис.
- Врать - не в моих правилах, Станис, это больше по твоей части, - спокойно, словно констатируя непреложный факт, отозвалась девчонка.
- На что ты намекаешь?
- Я не намекаю, я говорю прямо. Или ты страдаешь приступами выборочной забывчивости: забыл как попал на это место? - откровенно издеваясь, спросила охотница. Я словил отголосок бешенства посла.
- Да что ты знаешь, маленькая дрянь?
- Многое, освежить твою память? - прозвучал почти ласковый голос.
- Замолчи ничтожество, иначе клянусь королевой, я заставлю тебя пожалеть! - прошипел он. Девчонка протяжно, почти зло хмыкнула, но ее эмоциональный фон остался спокойным. Откуда на ней такие щиты? Ярость Станиса, подскочила еще на несколько пунктов. Обстановка за столом заметно накалилась.
- Станис, - твердо проговорила Сибилла, - успокойся. Он медленно перевел взгляд на графиню и кивнул.
- Ты не находишь в этом иронии? - выгнула точеную бровку Сид, - Врал одной, на побегушках у другой, а клянешься именем вообще третей. Почти анекдот.
- Ты ничего не знаешь, ты не имеешь права меня обвинять! Я получил ровно то, что заслужил!
- Я знаю достаточно, и, да, ты прав. Ты, наверное, каждое утро просыпаешься с мыслями о самоубийстве, не представляю, как можно так прогибаться под кого-то. Не боишься, что хребет сломается. Хотя... у гадов вроде его нет, - она пожала плечами. Меня просто ударило волной ярости. Я в упор посмотрел на охотницу, давая ей понять, что пора бы прекратить этот спор. Она невинно хлопнула глазами.
- Ты ошибаешься, если думаешь, что я шавка Сибиллы, мразь! - почти выкрикнул он.
- Ну значит ее подстилка, что еще хуже. Вот только мне кажется, ты продешевил, - глаза Станиса полыхнули ненавистью. Он пару раз глубоко вздохнул, а затем гадко улыбнулся.
- А чем ты лучше меня? Ты - выродок, Ди. Случайность. Вечно отверженная, вечно юродивая, грязная от рождения, - не обращая внимания на графиню, парировал посол.
- Даяна, - воскликнула Сибилла, - прекрати сейчас же! Сид даже ухом не повела.
Я перевел взгляд на Кэссиди, она сидела бледная, руки заметно дрожали, в эмоциях сквозило отчаянье. Мне стало жаль девочку, я кивком головы указал на нее Рику. Через вдох они вдвоем покинули малую столовую.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.