Байрон Прейс - Последний дракон Страница 47
Байрон Прейс - Последний дракон читать онлайн бесплатно
Фандорец надеялся, что стражник не получил серьезных повреждений. Зацепившись за корни деревьев на потолке, пленник привлек внимание стража кашлем. Когда тот вошел, Эмсель швырнул ему в лицо горсть порошка из мелко растертой сухой коры. Стражник был ослеплен, а дверь камеры он запер за собой. Это давало Эмселю надежду на то, что он успеет уйти довольно далеко.
Теперь ему нужно было решить, куда бежать. Он ничего не знал о Симбалии. Он слышал о человеке по имени Ясветр, но понятия не имел, кто он такой и где его искать. В любом случае, сначала он должен был выбраться на поверхность земли.
Вдруг откуда-то сзади послышался оглушительный грохот, эхом прокатившийся по туннелям, разбившись на несколько отдельных звуков. Эмсель прислушался, сначала не в состоянии понять, что это. Потом до него дошло, что огромный стражник, скорее всего, вышиб дверь. Через миг он услышал звук тяжелых быстрых шагов. Стражник пустился в погоню!
Эмсель попытался бежать быстрее, но у него не было сил. Корни хлестали его по лицу, сбивая с направления. Стражник приближался. Эмсель увидел развилку, тускло освещенную факелами, и пустился бежать наугад, все еще надеясь оторваться от преследователя, но стражник был уже так близко, что видел его. Эмсель заметил впереди маленькую дырку в потолке. Если он до нее доберется, он будет в безопасности, так как толстый стражник никогда не сможет туда пролезть. Эмсель сжал зубы и побежал из последних сил, но усталые ноги не повиновались. На его плечо легла тяжелая рука. Он поскользнулся на мокрой земле и чуть не упал, увлекая за собой стражника. Пытаясь вырваться, Эмсель заметил, как стражник ухватился рукой за корень над головой, чтобы удержаться на ногах. Корень подался под тяжестью толстяка, а затем туннель наполнил странный грохочущий звук. Эмсель поднял голову и увидел, что потолок туннеля падает ему на голову лавиной грязи, корней и земли. Он попытался отпрыгнуть, но его ударило камнем по плечу. Он услышал, как стражник закричал, затем звук обвала оглушил его, мир окрасился черным, и вокруг стало темно.
Резкий порыв ветра качнул лодку, которую опускали с утеса. Она висела на трех канатах на полпути вниз, а внезапно налетевший ветер раскачивал ее в опасной близости к скалам. Ее пассажиры, несколько одетых в традиционно черно-белую одежду танцоров, схватились за планшир. Постепенно лодка прекратила раскачиваться.
На крошечной полоске пляжа внизу Йондалран с сыном смотрели, как пять лодок медленно опускаются на лебедках в море. На утесах, невидимые снизу, ожидали другие лодки, наскоро починенные, и новые — сколоченные из старых повозок и телег, законопаченных смолой.
Дэйон покачал головой:
— Никогда бы не поверил, что такое возможно.
— Так мы выиграем время, — сказал отец, — а оно нам ох как нужно. У нас весь день бы ушел на то, чтобы перенести лодки на пляж, а он уже и так переполнен. А так у нас к рассвету все будут на воде.
Лэгоу стоял поблизости.
— А что, если они разобьются? — спросил он и посмотрел на Йондалрана так, словно ожидал, как показалось Дэйону, что у отца снова начнется знакомая всем вспышка ярости. Вместо этого Йондалран просто оставил вопрос без внимания. Он повернулся и направился туда, где Тэмарк выкрикивал приказы своим людям на скале.
Лэгоу посмотрел ему вслед, а затем сказал Дэйону:
— Упрям твой отец.
— Упрямство иногда полезно.
Дэйон почему-то почувствовал, что должен защитить отца, хотя сам вовсе не рад был предстоящему морскому переходу. Его страшила мысль о том, чтобы снова идти в опасные, полные сильнейших течений воды залива, после того, как чудом спасся в прошлый раз.
— Нос ниже! Опустить его! — заорал Тэмарк, когда Йондалран подошел к нему. — Слишком быстро опускают…
Он замолчал и покачал головой при виде того, как один из канатов вырвался и лодка перевернулась, вывалив пассажиров и их пожитки в воду с высоты двадцати футов. Лодка упала в воду с громким всплеском, который долетел до слуха Йондалрана уже после того, как он увидел ее в воде. Старейшина увидел, как молодые люди всплывают, отфыркиваясь и выплевывая соленую воду, и плывут к лодке, которая, к счастью, упала на воду килем вниз. Один из молодых людей выловил из волн танцорскую шапочку.
Тэмарк взглянул на Йондалрана, и старик почувствовал себя неловко под взглядом этих черных глаз. Ему почему-то казалось, что Тэмарк над ним смеется, несмотря на суровое выражение лица рыбака. Йондалран бросил быстрый взгляд на лодку, в которую уже забрались все вымокшие ополченцы.
— Может, — сказал он, — пойдет проще с большими лодками.
— Может, — сказал рыбак.
Йондалран посмотрел на него. Что-то в том, как этот короткий ответ прозвучал, разъярило его. Тэмарк старика раздражал своим цинизмом и постоянным неодобрением.
— У тебя есть идея получше? — спросил Йондалран.
— Нет, — ответил Тэмарк и отвернулся, чтобы посмотреть на рыбаков, стоящих на верху утеса. — Давай следующую!
На вершине утеса стоял, смотря вниз, Тенньел. Он помогал опускать первую лодку и в ужасе смотрел, как она падала. Он почувствовал огромное облегчение, увидев, что никто не пострадал. Но ведь мог! Будет ужасно глупо, если произойдет несчастный случай еще до того, как они встретятся с симами. Все это начинало казаться Тенньелу несерьезным. Постоянные неурядицы, бестолковая суета, неспособность договориться… Если у них сейчас все шло не так, как могло получиться лучше на поле боя?
Нет, все получится, просто должно получиться. В конце концов, трудности были предсказуемы и возникали из-за того, что всем не терпелось встретить врага лицом к лицу. Тенньел обернулся и посмотрел на толпу ополченцев, ждущих своей очереди спуститься на лебедках в море. Почему-то на их лицах он увидел только усталость, страх и беспокойство и не увидел ничего, что можно было, хотя бы с натяжкой, назвать нетерпением идти в бой.
Молодой старейшина повернулся к следующей лодке и начал подготовку к спуску. Он больше не хотел смотреть на ополчение. Пусть они сейчас такие, битва изменит их.
Всю ночь лодки опускали с утесов. Люди работали без сна и отдыха, и, когда первые лучи солнца появились над окутанными туманом берегами далекой Симбалии, последние фандорские лодки присоединились к основному флоту.
Армия была в море — больше тысячи мужчин и мальчишек, вооруженных кто чем, на лодках, наспех переделанных из плотов, повозок и рыбацких шлюпок, с веслами или парусами. Армия тронулась в путь — к берегам Симбалии. Не многие понимали, насколько смехотворным покажется симбалийцам ополчение из пекарей, жестянщиков, крестьян и рыбаков. Настроение у всех было разное — от отчаяния до страстной жажды приключений. И все же за их жалким внешним видом скрывалось суровое стремление к возмездию, мести за погибших детей и угрозу, которую эти убийства принесли в Фандору. У них, наивных и не подготовленных к войне, была своя правда — они были готовы мужественно дать отпор угрозе. Не во всех войнах и не все армии были настроены так. Дети были одним из немногих утешений в суровой жизни Фандоры — благословенным доказательством того, что жизнь, как ни трудна она, будет продолжаться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.