Кристен Бритен - Зов Первого Всадника Страница 5

Тут можно читать бесплатно Кристен Бритен - Зов Первого Всадника. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кристен Бритен - Зов Первого Всадника читать онлайн бесплатно

Кристен Бритен - Зов Первого Всадника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристен Бритен

Она внимательно выслушала рассказ Тая про поляну с охранными обелисками, и Кариган показалось, что в глазах госпожи губернатора мелькнула решимость.

— Благодарю вас, Всадник Ньюланд, — промолвила леди. — Вы уверены, что не видели громитов?

— Да, миледи.

— А вот ваш лейтенант, — вздохнула Пенберн, — заметила группу монстров, двигающуюся к западу от нас. А Броган обнаружил свежие следы на востоке.

Кариган закусила губу. До сих пор их разведчики находили лишь случайные старые следы громитов — ничего такого, что ставило бы под угрозу экспедицию. Тем не менее, меры предосторожности, предпринимаемые леди Пенберн, выглядели вполне оправданными. Ведь давным-давно Морнхэвен Черный специально вывел этих тварей в качестве безжалостных убийц. И с тех пор они не раз вторгались на территорию Сакоридии. Жители приграничных областей вынуждены были отступить к югу, в более безопасные места. Это породило проблему беженцев — головную боль для многих правителей провинций.

— Полагаю, небезопасно разбивать лагерь прямо здесь, — высказалась леди Пенберн. — Хотя мы и ожидали, что рано или поздно попадем в подобную переделку… я бы предпочла обнаружить следы эльтов.

«Вопрос, захотят ли эльты оставить нам эти самые следы», — подумала про себя Кариган.

— Итак, вряд ли мы направимся на запад или на восток, — продолжала леди Пенберн. — Идти на юг значило бы отступать. Таким образом, у нас остается один путь — на север. Постараемся еще до темноты достичь поляны, о которой нам рассказывал Всадник Ньюланд.

У Кариган мороз пробежал по спине при этом заявлении. Броган, который, похоже, отключился на время рапорта Тая, мигом вернулся к действительности.

— Упаси вас Бог, госпожа, — подал он голос.

— В чем дело?

Броган облизнул пересохшие губы и бросил на аристократку быстрый взгляд из-под густых бровей.

— Прошу прощения, госпожа, но в той стороне лежат места, которые лучше бы обойти стороной. Там обитает Зло.

— Но мы уже проходили мимо руин древних городов и вас они не пугали, — возразила Пенберн.

— Тут совсем другое дело, — вздохнул лесничий. — Видите ли, я слышал об этом месте. Более того, я слышал от людей — надежных и опытных… Так вот, они готовы были поклясться на материнской могиле, что это страшное место.

— Но почему? — допытывалась госпожа губернатор. — Что там, демоны восстанут из-под земли и перережут нам глотки, пока мы спим? Может, просто еще одно северное суеверие?

— Нет, госпожа, не суеверие. — Броган с трудом подбирал слова. — Это просто… ну, просто дурное место.

Он потупился, понимая, как глупо выглядит с подобными объяснениями.

Леди Пенберн переключила внимание на Тая с Кариган.

— Кто-нибудь из вас почувствовал что-то неладное в связи с этим местом?

— Нет, — произнес Тай.

Кариган замешкалась с ответом, и Тай вопросительно поднял брови.

— Всадник Г'лейдеон? — В голосе госпожи губернатора послышалось нетерпение.

Все, от капитана Ансибля до лорда Клейна, уставились на Кариган, и она почувствовала, как краска заливает ее щеки. Такое пристальное внимание со стороны окружающих доставляло ей ощутимое неудобство. Девушка просто чувствовала, как давят на нее все эти взгляды.

Опасаясь поведать о своих переживаниях, Кариган медлила. Какой же дурой она будет выглядеть!

— Мы не можем ждать до вечера, Всадник, — сдвинула брови леди Пенберн.

Эреал положила руку на плечо подруги.

— Если ты видела что-то необычное на поляне, Кариган, — сказала она, — мы должны об этом знать.

Кариган облизала пересохшие губы. Воцарилась гробовая тишина. Секунды истекали, все ждали ее ответа. Если леди Пенберн пришла в такое раздражение от «суеверий» Брогана, то ей вряд ли понравится рассказ Кариган об ее ощущениях. Однако долг Всадника велел девушке отвечать, и отвечать правдиво. Лгать она не привыкла. А если инстинкты не обманывают ее и экспедиции грозит реальная опасность? Следует предупредить их.

— Я кое-что почувствовала, — выдавила она из себя.

— Почувствовала? — переспросила Пенберн.

— Да, миледи. Что-то там было не так.

Ну вот. Она сказала это!

— Просто чувство и ничего более?

Господи, а что еще могла сказать Кариган?

— Так точно, миледи.

— Вы почувствовали это… — губернатор кашлянула, взгляд ее стал почти нестерпимым, — благодаря своим особым талантам?

Все ясно, леди Пенберн говорила о специфической магии Всадника. И пока она распространялась об «особых талантах» Всадников, сопровождавших экспедицию, Кариган с тоской думала о том, что большинство присутствующих совершенно неверно представляют пределы их возможностей. Люди основываются на рассказах времен Долгой войны об ужасных магах с неограниченными способностями, которые сеяли гибель и разрушение. Эти легенды настолько въелись в человеческое сознание, что теперь магия — в любом ее проявлении — воспринималась с недоверием и опаской. Люди не делали разницы между могущественной разрушительной магией прошлого и весьма скромными способностями Всадников.

— Нет, миледи, — наконец произнесла девушка. — Боюсь, мои таланты не имеют к этому отношения.

Похоже, леди Пенберн удовлетворилась ее ответом и снова обернулась к Таю:

— А вы утверждаете, что ничего не почувствовали, Всадник Ньюланд, не так ли?

— Ничего необычного, миледи. Там располагается гробница, этим и объясняется гнетущее ощущение. Но ничего сверх того.

Пенберн кивнула с довольным видом.

У Кариган вырвался вздох. Ничего удивительного, что губернатор поверила Таю и предпочла проигнорировать ее сообщение. В конце концов, он — старший Всадник. Ее же по-прежнему рассматривали как новичка, самого неопытного из четырех Всадников, находившихся в распоряжении экспедиции. Она и сама готова была объяснить свои ощущения не в меру разыгравшимися нервами.

Эреал сжала ее плечо.

— Молодец, — прошептала она. — Ты правильно сделала, что рассказала.

— Броган, — повысила голос леди Пенберн. — Готова признать, у лесничих в этих местах забот выше головы. История здешних земель уходит в глубокое прошлое. Мы уже не раз наблюдали остатки этой истории, и, похоже, данная поляна относится к тому же числу. Тем не менее, — продолжала она, — я не допущу, чтобы члены нашей экспедиции пали жертвой глупых суеверий.

Ее тяжелый взгляд скользнул по присутствующим и задержался на Кариган и Брогане. Как же долго тянулись эти ужасные секунды!

— У нас и без того достаточно поводов для беспокойства — веских и вполне реальных. Что касается поляны… На мой взгляд, это весьма удобное место для того, чтобы в случае нужды держать оборону против громитов. Замкнутое пространство, где мы сможем стоять плечом к плечу — не то, что растянутая цепочка в лесу. Именно поэтому я принимаю решение разбить там лагерь на ночь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.