Ник Перумов - Черное копье Страница 51

Тут можно читать бесплатно Ник Перумов - Черное копье. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ник Перумов - Черное копье читать онлайн бесплатно

Ник Перумов - Черное копье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ник Перумов

– И, прощаясь с нами, Вождь пожелал нам успеха в Мории. Он сказал, что вновь хочет встретиться с нами, что был бы рад этому. Он сказал, мы услышали – и вот мы здесь, в его стране, и хотим быть вместе с ним.

Берель молчал и пристально смотрел на клинок Отрины, что, раскрасневшись, протягивал ему сейчас хоббит, на топорище Торина. Фолко заметил, что человек несколько раз едва заметно кивнул, точно соглашаясь с какими-то собственными мыслями.

– И благодаря этому клинку мы прошли ущельем в горах, где живёт тот, кто в образе Пса, – тихо добавил Фолко. – Я показал ему это и назвал имя Вождя, и он пропустил нас, сказав, что Вождь уже давно подчинил его себе.

– Хорошо, – медленно произнёс Берель. – Вы сказали – я услышал. Но расскажите же ещё о себе! Откуда у тебя этот наш знак? – Его палец указал на загадочную фибулу на плече хоббита.

– Я нашёл её в лесу, – как на духу, ответил Фолко. – В лесу, неподалёку от Аннуминаса, и оставил себе просто как красивую вещь, не зная её истинного значения. Не буду лгать, будто получил её из собственных рук Вождя.

– Так как же пролегал ваш путь после встречи у Мории? – В голосе Береля было всё больше искреннего интереса.

Заговорил Торин. Он вкратце описал их подземные приключения, путешествие с Морским народом (имя Скиллудра произвело благоприятное впечатление), дорогу на север – и поворот на восток при известиях о начавшейся в Арноре войне.

– А окажись вы тогда в Аннуминасе? – пристально взглянул на гнома Берель. – Ты бы встал в хирд?

– Нет, – равнодушно ответил Торин. – Старейшины изгнали меня из Халдор-Кайса. Мне нет резона помирать за их сокровища.

– А меня в хирд никогда и не брали, – поднял изувеченную руку Малыш.

– А что вы знаете об этой войне? – с лёгкой настороженностью спросил Берель. – И если знаете – то откуда?

– Когда мы шли через Эребор, то немного не догнали ваше войско, – сказал Фолко, – задержались, спасая из полыньи в Карнене человека – воина Вождя, именем Герет, жителя Приозёрного королевства. Он признал нас за своих, узнав кинжал и переделанный посох, и рассказал нам о тех несчастливых днях.

– Почему же вы решили противостоять своим? Как решился на такое, половинчик?

– Хоббиты – народ мирный, это так, – делая вид, что задет, холодно сказал Фолко. – Но и среди них встречаются любители странствовать и жить так, как считают нужным, вставая под те или иные знамёна не потому, что под них встаёт большинство твоих родственников, а потому, что это – твои знамёна и ты сам выбираешь их.

Берель ещё долго расспрашивал их о подробностях дороги, о басканах, дорвагах и наконец широко улыбнулся.

– Что ж, я верю вам, – просто сказал он. – Верю потому, что сам был тогда осенним вечером в Пригорянском трактире и видел вас собственными глазами. Моё почтение, половинчик! Ты не только вырос, но и изрядно поумнел. А о вашей встрече на Сираноне мне рассказывал сам Санделло. Да и Вождь кое-что говорил, когда я не увидел у него его гундабадского трофея. Что ж! Если вы хотите быть с Вождём и не служите Арнору или эльфам – милости прошу! Но скажите, почему вы всё-таки пришли сюда?

– Здесь единственное место, где нас могут оценить по достоинству, – первым ответил Малыш. – Тебе, почтенный, не получить от нас иного ответа. Нам прискучили одиночные странствия, когда единственная цель – выжить.

– Но знаете ли вы, что требует от своих воинов Вождь?

Друзья промолчали.

– На Сираноне мы говорили о достойных храброго делах, – проговорил Торин. – Но я не думаю, чтобы Вождь, смелый, храбрый и благородный, сделал бы своей целью грабёж ради грабежа… Хотя взять у того, кто имеет много, тому, кто не имеет ничего… Что ж тут зазорного!

– Я скажу вам, – торжественно провозгласил Берель. – Вождь, конечно, сказал бы лучше… Я только повторяю. – Он сделал паузу. – Здесь, в этих землях, собрались свободные силы свободного мира. И здесь они ждут своего часа, чтобы начать величайшую и справедливейшую из войн, покончив с рабством, навязанным нам Заморскими эльфами. Мы сметём прогнившие стены дряхлых королевств, созданных руками чародеев и их прислужников. Мы по справедливости разделим несметные богатства, что лежат там под спудом. Не станет границ и стражей, не станет врагов и недругов, наши дети не будут гибнуть по прихоти правителей. Каждое племя и каждый род сможет жить по законам предков, не подчиняясь никому, кроме самих себя. Это будет мир сильных и свободных! Слабые уйдут, таков закон. Только так мы сможем освободить Средиземье!

«Только не спорить!» – как заклинание твердил про себя хоббит. Он мог бы разбить наивно-неуклюжие построения Береля двумя-тремя неотразимыми доводами – но нужно было молчать, пересиливая себя.

– Здесь, в нашей области, – продолжал Берель, – у вас лишь один путь – вступить в войско Вождя и следовать за ним до победы, или пока смерть, честная смерть на поле брани, на вырвет вас из наших рядов. Ручаюсь, вы бы заняли тогда достойное место в Чертоге Ожидания, почтенные гномы! Пришедшие к нам могут пойти за нами – или сгинуть, ибо великое дело не может подвергаться опасности из-за глупых случайностей. И раз вы выслушали всё это, то вам нужно решить, с кем вы. Я не могу принять вашу клятву верности, это может лишь Вождь, но дать вам достойное дело в моих силах. Не его ли искали вы – правильно ли я понял ваши слова?

Он остановился и перевёл дух, облизнув сухие губы.

– Собственно, мы шли сюда, чтобы быть вместе с Вождем, – медленно произнёс Торин. – И знали, на что идём.

– Что ж, тогда вот ваше оружие. Кстати, здесь эльфийский лук?

– Да, я купил его… по случаю, – поспешно сказал Фолко. – Продавшие его не знали истинной цены и значения. Но Вождь держал его в руках – и не отверг его.

– Хорошо, берите. Но что вы умеете делать? У нас никто не ест свой хлеб даром! Впрочем, если хотите – берите кузню, у нас есть несколько свободных. Мы нуждаемся в оружии, а вы, гномы, известные мастера. А ты, половинчик?

– Могу быть при них поваром, – пожал плечами хоббит.

Берель уже открыл рот, очевидно, собираясь произнести «вот и прекрасно», как неожиданно вновь вмешался Малыш.

– Мы воины, – холодно произнёс он, скрещивая руки на широкой груди. – Мы шли сюда в поисках достойного дела нашим мечам, почтенный Берель. Оружие мы могли ковать где угодно – и повсюду получать за него хорошую плату. Нет, мы пришли за делом! Дай нам его! Трудное, тяжёлое, какое все прочие сочли бы безумным и невыполнимым!

– Такое право надо заслужить, – также с ледком в голосе ответил Берель.

– Как? Ковать? Так ты никогда не узнаешь, каковы мы в деле!

– Ну отчего же? – усмехнулся Берель. – Через четыре дня род Харуз устраивает состязания в воинском искусстве. Принять участие может каждый. На главный приз вам рассчитывать не приходится, но показать себя – почему нет?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.