Байрон Прейс - Последний дракон Страница 56

Тут можно читать бесплатно Байрон Прейс - Последний дракон. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Байрон Прейс - Последний дракон читать онлайн бесплатно

Байрон Прейс - Последний дракон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Байрон Прейс

Толчин нахмурился. Он думал, что отсутствие Эвирайи было частью ее плана, но волнение ее советника говорило об обратном.

Однако на последние слова советника откликнулась Алора:

— Ясветру Эвирайя не нужна. Что-то случилось. Она, конечно, не пропустила бы такое важное собрание.

Барон кивнул:

— Алора, предлагаю немедленно отправиться к их особняку.

Барон и баронесса быстрым шагом вышли из толпы, и Мезор поспешил вслед за ними.

ГЛАВА 22

Вперед!

Две сотни человек уже стояли на туманном берегу, а позади, в воде, ждала изнуренная армия. Некоторые лодки уже вытащили на берег. Море было относительно спокойным, и все же несколько суденышек уже разбилось о скалы или опрокинулось. Фандорцы не знали, как организовать высадку такого множества воинов, поэтому части ополченцев пришлось добираться до берега вплавь, и им пришлось нелегко.

Воздух наполнился криками страха и растерянности. Многие люди, изнуренные морским переходом, бросились ничком на мокрый холодный песок, думая только о минуте отдыха. Другие под руководством старейшин пробирались в неглубокой воде, вытягивали лодки на берег с помощью веревок, стараясь не повредить хрупкие суда.

Дэйон стоял в холодной воде и смотрел на лодки, все еще находящиеся в море.

— Я провел их, — сказал он очень тихо, но отец услышал и положил руку на плечо сына.

— Я ничего не знаю о море, но я видел, что ты совершил чудо. Я горжусь тобой.

Дэйон кивнул. Он тоже гордился собой. Он победил свой страх перед заливом Баломар, прошел через испытание, которого так боялся.

Йондалран занялся лодками.

— Тянем! — скомандовал он остальным так, словно всю жизнь провел на берегу у Кейп Бейджа.

— Там есть больные и раненые! Нужно доставить их на берег!

Дэйон, хоть и промок уже до нитки, взялся за другую веревку. Тенньел подошел и встал рядом, крепко упершись ногами в песок, они потянули вместе. Небольшая лодка скользнула между скалами.

— Вот она! — вздохнул Тенньел. — Еще разок, Дэйон!

Вытащив лодку, молодые люди прошлись еще раз вдоль берега, высматривая в вечерних сумерках другие лодки, у которых тоже были трудности с высадкой. Громкие жалобы фандорских ополченцев были слышны на весь берег. Дэйон услышал зычный голос отца:

— А ну тихо! Хотите выдать нас колдунам?

Напоминание об опасности принесло гнетущую тишину.

Некоторые люди всматривались в туман, опасаясь воздушных кораблей, другие вытягивали лодки. Высадившись и укрепив свои суда, они присоединялись к группкам своих земляков.

Из тумана выплыло еще одно судно, и молодой рыбак узнал его — это была баржа, которую он помогал чинить перед переходом.

— Странно, — сказал Тенньел, когда они подошли ближе, — кажется, никого нет.

— Она черпает воду, — сказал Дэйон, — глянь-ка на корму, она слишком низко сидит.

Они подобрались ближе и перелезли через борт в лодку. Сначала им показалось, что широкая палуба пуста, веревки и инструменты были разбросаны тут и там, как будто брошены в спешке. Бочонок зеленых лимончиков катался по палубе. Звук перекатывающегося бочонка напомнил им о том, что не слышно человеческих голосов, а когда над их головами закричала чайка, они чуть не подпрыгнули. Тенньел тронул Дэйона за плечо:

— Смотри.

Дэйон повернулся и увидел человека в тени подветренного борта. Это был старик, показавшийся им спящим, свернувшись калачиком. Дэйон подошел к нему, негромко сказав:

— Пойдем, дедушка, мы прибыли. А где твоя команда?

Старик не двигался. Дэйон слеша подтолкнул его, а затем повернул лицом к себе. Старик сидел с открытым ртом, глаза его на побелевшем лице были широко открыты, взгляд блуждал. Дэйон вдруг только сейчас почувствовал, как ему холодно.

— Что с ним? — шепотом спросил Тенньел.

— Шок, — сказал Дэйон, осматривая палубу. Мог ли морской поход вызвать такое?

— Мне это не нравится, — сказал Тенньел. — Баржа брошена…

— Вряд ли, — сказал Дэйон, — я помню, здесь были люди из Джелриха, а это далеко от побережья. Вряд ли кто из них умеет плавать.

Он встал и подошел к низкой каюте на палубе.

— Посмотрим там.

Вдвоем они подошли к каюте. Внутри слышался плеск воды.

— Мне это не нравится, — снова сказал Тенньел.

Дэйон приложил палец к губам.

— Слышишь?

— Ну да. Думаешь, я глухой? — сказал старейшина из Боргена. — Баржа тонет.

— Не вода. Что-то еще.

Тенньел прислушался. Был еще звук, звук ударов, не такой, как бьющаяся о борта вода, а более ритмичный и яростный.

— Это мне тоже очень не нравится, — сказал он, — пойдем отсюда. Эта старушка заброшена.

— Нет, проверим сначала каюту, — ответил Дэйон. Он потянул за ручку, но дверь не распахивалась.

Изнутри снова послышался звук ударов, отвратительный, похожий на тот, когда бьешь ладонью по мокрому телу.

Баржа качнулась. Тенньел забеспокоился.

— Дэйон, она идет ко дну. Давай возьмем старика и дернем отсюда.

— Помоги-ка мне отворить, — сказал Дэйон.

Тенньел вздохнул и взялся за засов. Еще не успев потянуть, они услышали изнутри стон. Стук усилился.

— Тяни, — закричал Дэйон, — там человек!

Они услышали треск ломающегося дерева. Дверь открылась, и они увидели то, что творилось в каюте. Они не были готовы к такому зрелищу.

Запах мокрого гниения наполнял затопленную каюту. В воде плавало десятка два тел. Небольшой стол и скамейки были перевернуты и поломаны. В задней стене зияла трех футов в диаметре рваная дыра, а в ней застряло существо в десять футов длиной, похожее на угря, с множеством волнообразно извивающихся щупальцев, растущих из-за головы, и широким клацающим ртом. Шипы на спине застряли в пробоине, и гадина висела в ловушке. Изгрызенная рука застряла в ее зубах. Вода была окрашена кровью.

Дэйон и Тенньел смотрели, похолодев от ужаса. Судя по состоянию трупов, напали на них много часов назад. Большинство тел были вне досягаемости марлы, и теперь гадина была в бешенстве от голода.

Еще один стон привлек их внимание к койке в стене рядом с пробоиной. Мальчик скрючился там и расширенными глазами смотрел на молодых людей. Еще несколько человек были без сознания. Щупальца марлы не могли вытащить их оттуда, но преграждали путь к двери.

— Помоги мальчишке! — выкрикнул Дэйон.

Тенньел не сдвинулся с места. Марла забила щупальцами и распахнула пасть.

— Тенньел!

Старейшина Боргена медленно покачал головой. Щупальце плетью ударило рядом с ним, он закричал и выбежал наружу.

Дэйон осмотрел каюту. Бьющаяся в ловушке гадина пробила еще несколько дыр в корме, волны нагоняли больше и больше воды внутрь. Скоро марла сможет вплыть внутрь. Нужно было действовать быстро, если они хотели спастись.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.